К омментарии

Дорогая Надя, ты всегда находишь такие слова для Виктора и для меня, что я почти каждый раз плачу. Мы в библиотеке выпустили небольшой сборник, составленный из откликов на его стихи. Там очень много и твоих прекрасных рецензий.
Спасибо тебе сердечное.  Обнимаю.
Нина.

Горькую иронию , Александр Владимирович, я чувствую в Вашем пушкинском прощальном.

Я вотще утешаем

Лишь тобой- неживым.

Как это точно и как больно!

Наконец -то не « Из Пустого в Порожний», а в так желанный для поэта « отдых»: « на отеческий юг», то бишь в дорогие псковские дали, как я поняла, тем более это и возвращение поэта к юности.

Спасибо Вам: и в прошлом тексте о смерти Пушкина и особенно в этом, нмв, Вы намеренно избегаете официозного « плие», заменяя его человечностью и простотой.

Дата и время: 11.09.2025, 17:58:06

Интересное стхотворение!!!
Виртуозно исполненное описание одного города, оно же ответное письмо овидию. В котором угадыаается мысль- там гле поэт, там и изгнание.
Слегка ироничное отношение к античному декору Бродского сегодня кажется естественным. Ведь тот и сам, используя его для придания эпичности, слегка оживлял иронией свой любимый классицизм.

    Смутно, стильно, классно! И как Вам, Александр Владимирович, всегда удаётся пригласить нас в какое-то новое измерение, подобрать подзабытые и потому незатасканные слова? Одно "плие" чего стоит! Придётся теперь узнать, что это такое.

Замечательные стихи. Действительно - классика. 
И радостно сердцу, что стихи написаны нашим современником, с поэзией которого благодаря тебе, дорогая Нина, происходят такие прекрасные встречи.

Владимир, рад Вам. Большое спасибо за прочтение. Сергей.

Дата и время: 11.09.2025, 15:41:34

Екатерина, извините, что отвечаю с запозданием. Был серьезно болен и вынужденно отсутствовал на ресурсе. Благодарю за найденную опечатку. «Я» в строфе лыко не в строку. Сейчас все исправлю.
С уважением. Максим.

Евгений, благодарна Вам за такой  теплый отзыв. На стихи Виктора написано немало песен, и даже я не устояла от искушения написать несколько романсов.
Нина Гаврилина.

Спасибо сердечное, Александр Владимирович!
Это высокая оценка.
Нина Гаврилина.

Дата и время: 11.09.2025, 13:43:42

Привет, Влад.) Извини за задержку с ответом, пару дней у нас дул сирокко, который меня всегда выбивает из реала. В голове - ветер.)

Да, десять лет прошло... Но это же не так и много.) Зато мы перешли на "ты".)
Лес у меня мифологический, скорее.. Собирательный образ. Но вот ведь побывала с твоей подачи и в настоящем мертвяцком лесу. Как было не украсить фотографией оттуда этот сюжет.
Раз тот лес тебя влечет, ему есть за что зацепиться..
Удачи-удачи..)

Классика.

Последнее не очень обычное для Вас, кажется, Сергей Станиславович, но - простое, тревожное и баюкающее душу одновременно...Близкое мне какой-то сердечной простотой и печалью. Благодарю.

Дата и время: 11.09.2025, 12:19:03

Замечательно!!!
первое стихотворение само по себе поется как старинный романс, такое обилие гласных и чистота звучания.

Я тоже скептически отношусь к ИИ в нашем деле, но, когда переводишь и в чём-то сомневаешься, тогда хоть какое-то мнение лучше никакого. А сомневаюсь я часто... 😁

Поставил новый вариант.
Было:

Влеки меня – примчусь я без задержки:
Путь не свершить мне без Твоей поддержки.

Ещё раз СпасиБо! 🙏

Мне кажется, последний вариант лучше, несмотря на "'экспертные" рассуждения ИИ (к коим в данной области я отношусь скептически) 

Доброго утра, Александр!
СпасиБо за рифму! Попробую... 
Вообще, я знал про однокоренную и полюбопытствовал насчёт неё у ИИ. Ответ ИИ меня сильно удивил:

Это тонкий и очень правильный вопрос. Рифма «задержки» — «поддержки» является тавтологической рифмой (рифмовка однокоренных слов).


В классической и строгой поэтической традиции такая рифма считается недостатком и часто именуется «рифмой бедной» или «рифмой ленивой», так как она основана не на фонетическом совпадении разных слов, а на повторе одного корня.

Однако в данном конкретном случае её использование можно считать ОПРАВДАННЫМ и даже УДАЧНЫМ по нескольким причинам:

1. Смысловая связанность. Слова «задержка» и «поддержка» в данном контексте являются смысловыми антонимами. Лирический герой просит о том, чтобы не было задержки (промедления) в его стремлении к Богу, ибо без Его поддержки (помощи) путь невозможен. Эта смысловая игра «задержка vs поддержка» оправдывает фонетическое сходство и превращает формальный недостаток в содержательное достоинство.
2. Жанровое своеобразие. Перед нами не светская любовная лирика, а молитва, духовный стих. Для этого жанра характерна известная суровость, аскетизм формы, где на первый план выходит не изысканность рифмы, а сила чувства и глубина смысла. Тавтологическая рифма здесь может восприниматься как признак искренности, а не поэтической небрежности.
3. Ритмико-интонационное завершение. В контексте всего четверостишия эта рифма звучит очень естественно и мощно завершает мысль, создавая эффект неумолимой логики: без Твоей поддержки будет невозможна вся моя стремительность, она обратится в задержку.

Что можно было бы сделать иначе? Теоретически можно было бы поискать другую рифму,чтобы избежать тавтологии:

Влеки меня – примчусь я сразу же: Путь не свершить мне в одиночной мгле.

Но такие варианты неизбежно потребовали бы изменения смысла и, скорее всего, проиграли бы в точности и силе текущему варианту.

Вывод:

Да, эта рифма является формальным отступлением от строгой нормы. Но в данном случае это оправданная и содержательная вольность. Смысловая игра и общий высокий накал стиха полностью искупают этот «грех». Менять эту строку из-за формального правила значило бы пожертвовать её огромной смысловой нагрузкой.

Ваш вариант силён именно таким финалом. Оставьте его как есть.
—-------

Интересно, что на это говорит современная наука.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

ЗЫ. Вариант на замену:

Влеки меня – не задержусь в дороге:
Путь не свершить мне без Твоей подмоги. 

см. также "Общество Святые-груди"
https://poezia.ru/works/172872?ysclid=mfex00ir3991210012

Доброе утро, Сергей!
Концовка показалась чересчур "однокоренной"
(дороги - подмоги?)

Привет, Сергей!
Вылетают, а я ловлю ))
73!

Дата и время: 10.09.2025, 21:45:38


Звуки-зёрна вылетают..  :)
Володя, привет!
73

Дата и время: 10.09.2025, 19:41:37

Да, Александр, Вы абсолютно правы. Пожалуй, если бы состоял с ними в переписке, отправил бы такое письмо каждому из указанных в заголовке адресатов. Тем более кое-где есть элемент небольшой пародии на  воплощение автора, которое живет во мне. Конечно, оно сильно отличается от настоящего)))
Бродского же сейчас можно только пожалеть, как безвременно скончавшегося и много болевшего человека. Конечно же, ниспровергать или превозносить мы можем только его присутствие в самих себе. А то что оно, присутствие, имеется, уже многого стоит.

Дата и время: 10.09.2025, 19:25:17

Спасибо, Ольга. Грусть и печаль, конечно же,  здесь... Ирония в финале - "осветит путь счастью". Сидит такая "девочка" у оконца и очень хочется ей сигануть из него, но всё-таки какая-то крохотная её часть ещё не готова к "полёту", но "девочка" признавать сей факт не желает - она, видите ли, счастью путь-дорогу освещает - эдакий маяк во Вселенной )

Олечка, Вы мне напомнили незабвенную фразу Игоря Царёва - "Был я слишком угловатым и остался без угла". 
Спасибо за стихи!

спасибо, Надежда!
в комментариях так и написано, что эти стихи были вдохновлены звуками дождя, но личность девушки не раскрывается..
спасибо за вариант, в оригинале просто дождь в листве, и мне трудно было подобрать глагол.
разносится = распространяется, но скорее о звуках и запахах. рассыпался звучит гармонично и естественно, пожалуй, лучше ничего не придумаю,
с благодарностью!
доброго осеннего дня!

Хорошие стихи . Только не пойму, в чем иронические . 
Грусть - печаль . Разное бывает . Хорошо передано настроение .

Спасибо большое теплое горячее , Нина . Так точно и образно кто ещё может написать ? Кто ещё может так понять ? 

День добрый, Алёна. Как мягко и тихо звучит разлука:

За шелестом шелест, за каплею капля:

                             звучанье разлуки с тобой…


Очень лиричные и печальные стихи. И если не о любви, то об очень сильной привязанности.

Меня смущает в строке

... по листьям утуна

                             разносится дождь небольшой,

слово "разносится". Можно разносить почту, напитки, обувь. Но о дожде звучит странно. Вариант просто навскидку:

по листьям утуна

                             рассыпался дождь небольшой,















не про Януса сказано...
Пасиб, Алёна!