Добрый вечер, Ирина. Спасибо за добрые слова! Да, зашла на сайт - а тут марафон Рильке. :) Этот перевод был у меня в загашнике, так что "Весь город (отдел переводчиков) сошёл с ума (по Рильке), и я не хочу отставать".))) (Из "Мистер Икс".)
думаю, Вы удачно поймали общую интонацию, Галина специфическую "рильковскую" атмосферу стиха это крайне важный момент есть несколько "темных", на мой взгляд, мест " графский лилий" явная очепятка в первой строфе после начала второй строки не тот знак Удачи!
Здравствуйте, Галина. Несколько уточняющих моментов: проруха - архаизм, прочно вошедший в сознание как часть пословицы, а в контексте описываемой ситуации он неупотребим. Спесиво стоять нельзя, тем более в углу. Можно стоять с надменным или спесивым видом. Смотреть спесиво, но не стоять. "В глубине желаний" - не очень по-русски, ср: в глубине души. И последнее: молебны или молитвы? Молебны заказывают в церкви, а за дитя матери просто молятся все время.
Здравствуйте, Валентин у меня в начале есть объяснение, как, скорее всего, происходили события. У Рильке упоминается желтый больничный корпус (в Праге), что само по себе с нашей идиомой, происходящей, как известно, из местных реалий петровских времен, никак не связано. Я обыгрываю рильковский образ, только и всего. Образ "желтой больницы" связан с Прагой, не с Германией. Но у Рильке даьше появляется врач, тихим голосом говорящий с пациенткой (та молчит). Если врач был лечащий, а не специальный, его голос был бы скорее командирский, а не вкрадчивый. Но в моей интерпретации и нет отсылки к русскому пониманию термина "желтый дом". У меня это не более чем хитрая игра с образами оригинала.
Вы можете посмотреть видео со звуком по запросу "вязка собак". Никто там не "визжит". А если большая дерёт зубами (треплет) очень маленькую, то маленькая визжит, одна и визжит недолго. Тоже есть видео :-) И чё то здесь всё зелёное - и луна, и волна (и в опусе "Детство" та же история - зелёная луна. Я только про голубую слышал, ан оказывается и зеленая есть).
Здравствуйте, Игорь! Извините за нескромный вопрос. Но Вы уверены, что в немецком языке тоже есть такая идиома как "желтый дом"? Насколько мне известно, она существует только в русском. С уважением, Валентин
Вячеслав, сложные, сильные стихи, не для минутного прочтения. полагаю, в них вложены глубокие философские размышления. с Вашего позволения, пара мыслей: светом озарить в душе -- может: душу озарить свою, нет? в последней строфе хочется сохранить анафору, например: он страшился -- создал фетиш тайный, ... он играл, рисуя столик чайный...
Олег, очень понравилась последняя строка, всеобъемлющая и глубинная: " и всё время из будущего высматривает меня." В ней и любовь, и радость, и тревога.Спасибо.
Я рад, Алёна, обретению
Вами спокойствия в этой части. Что до
сведений, приведенных в Википедии, то, поскольку автор большей
частью не датировал стихи рассматриваемого цикла, нет никаких оснований сомневаться
в достоверности указанной здесь даты написания стихотворений. Я бы только
уточнил: не позднее 1895 года. Тогда бы всё встало полностью на свои
места :)).
есть рифма, разнословная называется, разновидность составной: судорог -- разнесу дорог; раб расти -- храбрости; за сто и -- глазастые. есть даже такая рифма: Революция отшвырнула тех, кто рушащееся оплакивал тысячью родов, ибо знает: новый грядет архитектор... есть многое на свете, дорогой Александр Владимирович.
Спасибо, Ирина! Ну да - дачка какая-то и вдруг зеркала. Прям особняком попахивает, но в той землянке, где я вырос, при всей бедности зеркала были и оттуда, наверно, во мне это живет. Раньше были шкафы, помнится тоже, с зеркалами на всю высоту и не только внутри дверок, но выносились и наружу. Как-то так. А с другой стороны, почему и не особняк. Один, бес слуги... Кто собаке откроет! Я... Вот и пар, вот и весело... Спасибо! Заходите...
Здравствуйте, Виктор. Меня очень тронуло, с какой любовью Вы написали о собаке. А диссонансом показалось, что синий пар морозный колеблется и тонет в заркалах: как будто собака входит в парадный зал дворянского особняка.
К омментарии
Да, осенний марафон, плавно перешедший в зимний )
Добрый вечер, Ирина.
Спасибо за добрые слова! Да, зашла на сайт - а тут марафон Рильке. :) Этот перевод был у меня в загашнике, так что "Весь город (отдел переводчиков) сошёл с ума (по Рильке), и я не хочу отставать".))) (Из "Мистер Икс".)
думаю, Вы удачно поймали общую интонацию, Галина
специфическую "рильковскую" атмосферу стиха
это крайне важный момент
есть несколько "темных", на мой взгляд, мест
" графский лилий" явная очепятка
в первой строфе после начала второй строки не тот знак
Удачи!
Здравствуйте, Галина. Несколько уточняющих моментов: проруха - архаизм, прочно вошедший в сознание как часть пословицы, а в контексте описываемой ситуации он неупотребим. Спесиво стоять нельзя, тем более в углу. Можно стоять с надменным или спесивым видом. Смотреть спесиво, но не стоять. "В глубине желаний" - не очень по-русски, ср: в глубине души. И последнее: молебны или молитвы? Молебны заказывают в церкви, а за дитя матери просто молятся все время.
Здравствуйте, Ольга. Давно вас не было - и вот, в разгар рилькомании в Наследниках Вы появляетесь тоже с Рильке, и, по-моему, очень хорошим )
Комментарий удален
Комментарий удален
Здравствуйте, Валентин
у меня в начале есть объяснение, как, скорее всего, происходили события. У Рильке упоминается желтый больничный корпус (в Праге), что само по себе с нашей идиомой, происходящей, как известно, из местных реалий петровских времен, никак не связано. Я обыгрываю рильковский образ, только и всего. Образ "желтой больницы" связан с Прагой, не с Германией. Но у Рильке даьше появляется врач, тихим голосом говорящий с пациенткой (та молчит). Если врач был лечащий, а не специальный, его голос был бы скорее командирский, а не вкрадчивый. Но в моей интерпретации и нет отсылки к русскому пониманию термина "желтый дом". У меня это не более чем хитрая игра с образами оригинала.
Вы можете посмотреть видео со звуком по запросу "вязка собак". Никто там не "визжит". А если большая дерёт зубами (треплет) очень маленькую, то маленькая визжит, одна и визжит недолго. Тоже есть видео :-) И чё то здесь всё зелёное - и луна, и волна (и в опусе "Детство" та же история - зелёная луна. Я только про голубую слышал, ан оказывается и зеленая есть).
Спасибо, Алёна! Охотно принимаю Ваши соображения.
Может быть, не один к одному, но как идею...
ВМ
Здравствуйте, Игорь! Извините за нескромный вопрос. Но Вы уверены, что в немецком языке тоже есть такая идиома как "желтый дом"? Насколько мне известно, она существует только в русском.
С уважением,
Валентин
И вам спасибо, Вера.
Здравствуйте, Лев. Лучше бы вернуться к привычному способу публикаций.
Жаль, жаль... её звали Эмма, ой -Эдна... Пишешь, пишешь, а потом спрашивают - для кого?!
Нина, благодарю Вас сердечно. Александр Николаевич был удивительным.
Это так. Спасибо Вам за тёплые слова, Аркадий.
Спасибо, Самвел
Вы не в ЧС. Перевод я удалила. Зря старались. Уступаю ленту Вашим перлам. Удачи.
чрезвычайно признательна, Вячеслав!
Вячеслав, сложные, сильные стихи, не для минутного прочтения. полагаю, в них вложены глубокие философские размышления.
с Вашего позволения, пара мыслей:
светом озарить в душе -- может: душу озарить свою, нет?
в последней строфе хочется сохранить анафору, например:
он страшился -- создал фетиш тайный,
...
он играл, рисуя столик чайный...
а в целом -- трудно переоценить, like,
Олег, очень понравилась последняя строка, всеобъемлющая и глубинная:
" и всё время из будущего высматривает меня."
В ней и любовь, и радость, и тревога.Спасибо.
Я рад, Алёна, обретению Вами спокойствия в этой части. Что до сведений, приведенных в Википедии, то, поскольку автор большей частью не датировал стихи рассматриваемого цикла, нет никаких оснований сомневаться в достоверности указанной здесь даты написания стихотворений. Я бы только уточнил: не позднее 1895 года. Тогда бы всё встало полностью на свои места :)).
ВМ
Всёжтаки в ЧС...
Ну я Ирине Ивановне пошлю, не пропадать же добру:
Не любишь много, к богу улетай,
Раз горек у любви твоей прикус,
Прощай, тебе желаю новых стай -
Пока-пока, прощай, мой карапуз,
Что до меня, похмелье нелегко:
Не налакаться, выжал ты лимон -
Мой поцелуй, прокисло молоко,
Ты стоишь пару крон, а я мильон.
Жестоко пристыди слезу - пади,
Но дай мне оглянуться, вспомни как
С тобой скулили вместе на груди,
На прошлое спуская всех собак!
О вспомни, был и ты четвероног,
И лапы подбирал под мой шажок.
есть рифма, разнословная называется, разновидность составной: судорог -- разнесу дорог; раб расти -- храбрости; за сто и -- глазастые.
есть даже такая рифма:
Революция отшвырнула тех, кто
рушащееся оплакивал
тысячью родов,
ибо знает:
новый грядет архитектор...
есть многое на свете, дорогой Александр Владимирович.
Имеется ввиду "без слуги"...
Спасибо, Ирина!
Ну да - дачка какая-то и вдруг зеркала. Прям особняком попахивает, но в той землянке, где я вырос, при всей бедности зеркала были и оттуда, наверно, во мне это живет. Раньше были шкафы, помнится тоже, с зеркалами на всю высоту и не только внутри дверок, но выносились и наружу. Как-то так. А с другой стороны, почему и не особняк. Один, бес слуги... Кто собаке откроет! Я... Вот и пар, вот и весело...
Спасибо! Заходите...
Здравствуйте, Виктор. Меня очень тронуло, с какой любовью Вы написали о собаке. А диссонансом показалось, что синий пар морозный колеблется и тонет в заркалах: как будто собака входит в парадный зал дворянского особняка.
Именно так, Евгений.
благодарю за адекватность восприятия...
Комментарий удален