Сквозь снег, святое тело пустоты,
Застывший гимн всемирного молчанья.
Вселенная ли, Бог ли, чьи черты
Полны метели, холода, звучанья.
Кристалл любви, снежинок механизм,
Растаяв, снова возвратятся в ноты,
Как будто ангел, пролетая, вниз
Роняет слёз живительные йоты.
Нет, не Вселенная, а любящий Господь,
Не башня, мост – и брахману, и шудре.
То ль дара взор, сгоревшая щепоть,
То ль Моцарта льняные кудри.
Спасибо, Игорь, на добром слове. Что касается моей манеры стихосложения, то не знаю, есть ли она. Всякий раз все зависит от цели стихотворения. Идея про связь с Поплавским интересна тем. что ровно за две недели до написания этого стихотворения я учавствовал в конференции к 120-летию Газданова и Поплавского в ДРЗ и делал доклад с громким названием - основы поэтики Поплавского.. Возможно. это и навеяло некие мотивы его поэтики. Хотя Моцарт брал у всех, а получался все равно Моцарт.
С уважением, АЗ
Комментарий удален
Хорошая мысль, Игорь. Но мне кажется, что многие поэты как раз выезжали на "приеме", поняв, что этот прием набирает читалей - Маяковский, Есенин, Некрасов - из крупных фигур.
А были поэты, которые, словами Пастернака, - " с кем протекли его боренья//с самим собой" - именялись и меняли поэтики: Блок, Мандельштам, Блейк...
Комментарий удален
Ну я бы поменял местами первичное. Все-таки медиум потом работает, а"трибун" все равно улавливает нечто предшествующее приему - иначе бы его не слушали и он не стал трибуном. Я чуток о другом - есть авторы, которые более или менее постоянны в свей стилистике, приемах, а есть такие, которые меняются, причем и сами, и в творческой манере. Тарковский более или менее однороден на протяжении всей жизни (причем я его люблю и ценю), а Рильке в каждой книге меняется. А на сайте есть те, кто думает, с ними интересно общаться и спорить или соглашаться. И есть те, кто вещает. С этими скучно и неинтересно.
Комментарий удален
Да, у Вас тут много разного. По меняющимся поэтам:
1. Дело не столько в смене сознаний, сколько в самой интенции. Мир слишком сложен и разнообразен, и если у поэта есть задача некоторым образом осмысливать мир, а не себя, любимого, то он, волей-неволей будет меняться. Как Рильке. Мандельштам, Заболоцкий, Элиот, Пушкин, Лермонтов. Как Верглиий или Овидий - если брать античность. Но все-таки смена стилей не столько задача техническая, сколько некое связанное изменение формы и типа личности поэта.
2. Тарковский, как по мне, не меньшая величина, чем Рильке. Но при этом сам тип личности Тарковского другой. Для него вообще формальное вторично. Он выражает бытие в гимнографическом, одическом стиле. Такой стиль, такое восхищение миром - для 20 века редчайшее качество. Без невроза, самолюбования (что было у Рильке) . Он берет не внешним новаторством, но глубиной и многоуровневостью каждого стихотворения.
В этом смысле протеизм - связан скорее не с поисками поэтических приемов, но с мировоззрением, типом личности, характером поэта. Это такие трудноуловимые и еще более трудноописываемые штуки. В науке они выходят за рамки "чистой филологии", но без них сложно понять поэта. Поэтому часто о поэтах лучше пишут философы, чем филологи. Скажем, Хайдеггер лучше понял Рильке или Тракля, чем мог бы понять некий классический литературовед.
Деррида пронзительней пишет о Целане, чем многие диссертанты с филологическим образованием. Конечно, есть настоящая филология, но она редка. Наша же, отечественная остановилась где-то на уровне Белинского и Чернышевского. Ну исключения есть, Аверинцев, Топоров, Непомняший, Лотман, А. Михайлов., но это горстка. Поэтому часто наши рассужденя о поэзии - это такие школьные уроки (с подглядыванием в методички - чего можно и чего нельзя)..
3. И, наконец, по направлениям. Я когда-то писал диссертацию по акмеизму, и уже тогда мне в голову пришла мысль о том, что любое направление. эпоха - удобны для классификации, типологии, но мало помогают, если мы хотим приходить к смыслу текста. Тут нужна герменевтика. Я написал об этом работу на примере стихотворения Лермонтова. Как приписываемый ему романтизм не позволяет заметить качество его синтезирующей поэтики.
Комментарий удален
Как только мы , осознано или нет, навешиваем на поэта некие ярлыки: экспрессионист, реалист, символист, - мы теряем возможность понимать текст, то есть то, что сказано. Вместо этого мы ищем и находим у автора то, что уже и так о нем знаем - вот этот символист, значит, будут символы, этот - реалист, значит, будет о реальности. Для понимания нужна феноменологическая редукция - отказ от места поэта, его биографии - и вопросы только к самому тексту. И только после понимания. что есть и как в тексте - мы можем переходить к контексту. По поводу Рильке и фактов. Бесспорно, диапозон Рильке шире, чем у Тарковского, но это никак не значит, что он как поэт крупнее. Хотя вообще что и как измеряет масштаб поэтического? Я бы сказал так - Рильке выражает бытие, его сущность, но у него мало плоти. быта, он такой ангел, весь в метафизике, горнем - это великая поэзия. Но в ней мало боли. мало экзистенции, слишком человеческого. Васыль Стус - гениальный переводчик Рильке ( он в тюрьме перевел полный корпус Рильке), писал в письмах из заточения, что Рильке слишком женственен. И неожиданно назвал его львом в жабо. Мне эта метафора показалась слишком жестокой по отношению к Рильке. Но сейчас я ее понял. У Тарковского же в малом диапазоне сконцентриована война, революция, гражданская, ранение, инвалидность, дети, разлуки. В общем, он выходит к бытию , захватывая и одухотворяя быт. Написал он мало и это в его случае понятно. Слишком велика концентрация смысла на единицу текста. Причем и физического, и метафизического. У него нет даже средних стихотворений - почти каждое - шедевр. Такой уровень дорого дается. Аскезой, страданием, трудом. Замки Рильке привели к дуинским элегиям, а реанимация после ранения - к "сумасшедшему с бритвою в руке". Будто он знал, что напишет мало. И взвешивал судьбу свою на весах. Впрочем, я совсем не пытаюсь их сравнивать - люблю обоих. Рильке с детства, Тарковского уже со студентческих лет. А личность поэта меняется со сменой мировоззрения прямо пропорционально самому мировоззрению, так я думаю. Ведь и мировоззрение, и личность - величины динамические. Спасибо Вам за интересную беседу, она наводит на мысли. Ваш АЗ
Комментарий удален
Наверное, я плохо выразился. Не ярлыки, а, скажем, некие концепты. Типология хороша для системы, но плоха для личности. И всякий текст есть слепок личности. В некотором смысле - текст: живое существо. Он обладает динамикой, видоизменяется (поскольку всегда есть результат прочтения, а прочтения меняются), Мог бы развивать эту мысль, но это уже для серьезной статьи. Романтизм, так же, как реализм, или классицизм - выдуманные понятия. Русские классицисты - Ломоносов, Сумароков, Державин - значительно больше в своей поэтике имеют от барокко, например. Романтизм Гельдерлина, Гофмана, Новалиса, Байрона - дают столь разные стили, приемы, что кроме того, что их объединили исследователи, их ничего не объединяет. Это не значит, что направления и эпохи не следут класифицировать. Но нужно понимать, что эти категории носят умозрительный характер, они, скорее нужны культурологу, историку. Но они вредны для герменевтики. Вы говорите, что Хайдеггер - писал о своем. Нет, не соглашусь. Потому что его "свое" в отношении Рилке рождалось в ответ на "свое" Рильке. И "свое" Рильке - это абстракция. Поэтому так много разных Рильке Есть Ваш, есть Летучего, есть Прокопьева, Седаковой итд. Сказать, какой из этих Рильке - наиболее Рильке? С моей точки зрения перевод - в первую очередь герменевтика, то есть - понимает ли переводчик, что переводит, что сказано в тексте, который он должен перевести. Поэтому, скажем, я - перевожу чрезвычайно редко, потому что иногда, чтобы понять, что сказано, могут уйти месяцы и годы. Речь о стихах, конечно.
В этом смысле мы всякий раз оказываемся как бы заново перед текстом, пытаясь его осмыслить. Задать тексту вопросы. Почему здесь это слово? эта композиция, этот ритм, метр, рифма? Это долгий кропотливый путь - путь понимания.
По постмодернизму Лермонтова - весело. В каком-то смысле постмодернизм ( в его настоящем философском изводе) - от отчаяния, о того, что смысл текста расплывчат, текуч, что все, что мы говорим, не имеет воздействия на мир и отклика. Разрыв знака и означаемого - трагедия 20 века. Лермонтов же - поэт синтеза, поэтому его дихотомии: небо и ад, демон и ангел, Бог и лукавый - на самом деле части единого мира. И в его стихах эта целостность удивительна - мало кто так противоположен постмодерну, как Лермонтов в поисках синтеза. Разве что он признает, что эта целостность есть в некоей задумке о мире, но в самом мире ее почти или совсем нет - отсюда трагизм лермонтовских героев. Карабчиевского я немного знал лично, его книгу ценю и считаю, что он сказал важные вещи о Маяковском - Вы можете с ним не соглашаться, но вопросы поставлены верно. Впрочем, мы совсем уходим от начала беседы.
Поплавский шел частично от футуризма и авангарда - его автоматические стихи и ранние вообще, его дружба с Ильяздом и Шаршуном - двумя нашими едва ли не самыми смелыми авангардистами, его тяга в определенный период к зауми. Ну и близость к авангарду вообще - в музыке, живописи, философии. кстати, на конференции я узнал, что у него более 2 тыс. неопубликованных страниц - и это большей частью - философские тексты! Зам. директора Института философии рассказал мне, что Поплавский в этой неизданной части - чрезвычайно интересный и оригинальный русский философ. Как-нибудь я оформлю свой доклад по Поплавскому и готов буду его Вам выслать. С уважением, АЗ
- осилив это всё, могу кратко резюмировать - уровень-то свой всяк имеет, а вот манера не каждому дадена... :о)
- всегда радует Ваша всемирная отзывчивость...
- вы будете смеяться, но для меня знакомство с вашей перепиской столь же ценно, как скажем, Шарикову переписка Каутского с Энгельсом...
Иван Михайлович, для Вас готов быть хоть ренегатом Каутским, хоть фридриком и карлом в одном лице..
Комментарий удален
Спасибо, Игорь. С наступающим Рождеством! К сожалению, время, когда я могу себе позволить вести такие беседы, подходит к концу - через несколько дней я вынужден выйти на работу и при моих нагрузках и нескольких работах - даже читать сайт времени почти нет. А уж отвечать пространно - увы. Я вовсе не против направлений и объективности. Я просто говорю, что объективность в отношении к искусству носит весьма спорный характер. Что не оправдывает произвольности прочтения или выдумывания за автора. Но мы ведь живем в головах с маленьким человеком, лучом света, лишними героями - которые никакого отношения к реальным текстам не имеют. Но все их приняли и они стали "объективными". У меня нет калькулятора для вычисления степени талантливости других. Я отношусь к поэзии чувственно, эмоционально, но мои эмоции сложны, они включают анализ, рецепции, желание видеть в тексте столь же сложный мир, каковым он является в действительности, при этом "технические" вопросы мне кажутся скучными и п бессмысленными - потому что я убежден, что никто не знает - как писать правильно, как нужно писать. Этим искусство отличается от математики - в искусстве нет алгоритма для появления правильного результата, а в математике - все наоборот - без правильного алгоритма не получится правильный ответ. И ответ в математике можно всегда проверить, в то время как проверить правильность текста в литературе невозможно. Что не мешает его оценивать по формальным признакам. Только этому нужно достаточно долго учиться - знать историю литературы, культуры, теорию стихосложения итп. Тогда можно достаточно объективно сказать, что и как сделано в тексте. Но - это будет не о смысле. По поводу Хайдеггера - я очень люблю его читать и мечтал бы о таком читателе. Но мой метод совсем другой - я все-таки профессиональный филолог, выученик формалистов, опоязовцев и Чудаковой. Только я к методам формального анализа добавляю и методы герменевтического. Но это опять же долгий и отвлеченный разговор, который вести интересно и поучительно, но когда есть время. Как поэт, я всегда стараюсь выражать полноту мира, в котором мое эго - лишь малая часть. Как филолог, стараюсь идти всегда только за текстом, и быть честным - не навязывать тексту и автору своих пристрастий и представлений. Ну а судить - получается или нет - это удел других. Мои стихи, проза, пьесы, статьи, книги, переводы, интервью - все вполне доступно. Возвращаясь к началу разговора. Мне поэтика Поплавского не близка - слишком нервная, расшатанная, но в его стихах есть настоящее - при всех казалось бы очевидных технических "ошибках". Эти ошибки вполне программны - сознательны, что я доказывал в своем докладе. У них есть цель - освободиться от правил (радикально и отчаянно) ради того, чтобы в поэзии проявилось ее первоначало - Божественное Слово. Такой тип я назвал взламыванием текста и выходом в за-текст. Но это уже снова писать страниц на 20-30. Что касается моих стихов, то если в них видят несвязность, усложненность - то поверьте, я бы мог объяснить все сцепления, все ассоциации. аллюзии, мои стихи - не поток случайных образов. Но я не делаю этого сознательно - кому нужно - напрягутся и подумают, почему и что в моем тексте. Кому не нужно напрягаться и думать - ну не знаю, хозяйское дело, но мне такие читатели не интересны. Спасибо за прекрасный насыщенный диалог, с уважением, АЗ
Комментарий удален
И Вас с Рождеством, Игорь. Несколько коротеньких уточнений.
1. Я тоже против субъективности и речевых недочетов. Но в поэзии язык - это как вторая производная, функция исследуется на максимумы и минимумы. И расширение речи от ее искажения - очень сложно отличить, граница на ниточке... Чаще всего останавливает или вкус, или чувство языка.2. Г. Иванов - не акмеист. Их было всего 6 человек. Некоторые вводят термин - младоакмеисты, некоторые - круг Цеха поэтов - чтобы включить Иванова, Одоевцеву, гумилят - в круг акмеистов. Это неправильно. Есть четко отрефлексированная и закрепленная в манифестах группа - и список ее членов. Всег доброго - думаю, еще пообщаемся. С уважением, АЗ
Комментарий удален
Платон мне друг... С Рождеством. Игорь! Все-таки не мы определяем, кто есть кто, а существует манифестация и самоопределение в истории литературы. Акмеистов было 6 человек, о чем свидетельствуют сами акмеисты. Н. Гумилев, С. Городецкий, О. Мандельштам - авторы трех манифестов, А. Ахматова, В. Нарбут и М. Зенкевич. Всё! Тут не надо выдумывать или трактовать. Так определили создатели акмеизма (хотя сам термин в шутку придумал М. Куьзмин). Что касается Г. Иванова. то он был дружен в те годы с Мандельштамом, на его первую книгу написал рецензию лидер акмеизма - Н. Гумилев, где как раз вполне точно описывает поэтику малдшего коллеги по цеху ( в прямом и переносном смысле). Второй Цех поэтов. котрый возглавил Н. Гумилев, действительно, в отличие от первого, возглавляемого А. Блоком, был более акмеистичен. И поэтика акмеизма сильно влияла на многих атворов того времени, тем более, что символизм распался в 1910 г. Но. Самих акмеистов было 6. Не больше и не меньше. После отступничества С. Городецкого уже в советские годы - их осталось 5 и уже в 60-ые об этом свидетельстовала А. Ахматова. И М. Зенкевич.. И Н. Мандельштам.Три акмеиста были убиты советской властью: Гумилев. Мандельштам. Нарбут. Г. Иванов в эмиграции - большой русский поэт, синтезировавший и акмеистические, и другие влияния в единое целое своей удивительной поэзии. Но и он сам ни разу себя акмеистом не назвал по указанным уже выше причинам, он в группу акмеистов просто не входил. Да, очень интересно, как Вы определяете признаки акмеистической поэтики - могли бы мне кинуть на мою почту Ваши мысли? Радости Вам в Новом году, с уважением, АЗ
Комментарий удален
Спасибо, Игорь! Обязательно почитаю! По поводу нашего обмена репликами просто процитирую свою диссертацию по акмеизму: "Литературная группа возникает в тот момент, когда её члены определяют для себя принципы своего бытования в литературе и объявляют об этом миру. Но это лишь завершение, или, точнее, только определение точки отсчёта – на координатной оси что-то было ранее и сама точка отсчёта, в свою очередь требует единицы измерения ...Таким образом, говоря об акмеизме, следует описать его принципы, метод их воплощения (то есть собственно технику как составную поэтики) и творящую задачу, то есть акмеистический telos...
Акмеизм оказался шире задания. В синтетической паре при изменении одной части – меняется другая. Так проверяется истинность синтетического сращения. Конечный акмеизма был уже не литература, но «утопия литературы»24: единство литературы и жизни – что подтвердилось экспериментально – судьбами самих акмеистов.25
Следовательно, говоря об акмеизме, мы, кроме определённых принципов и единицы измерения должны ввести понятие двух акмеизмов: акмеизм как то, что совершилось в истории литературы (группа от момента презентации до распада) и акмеизм как то, что совершалось, динамически реагируя на время и вновь формулируя интенции во времени.
«Второй акмеизм», всё густея в синтетической (то есть в плане: жизнь+творчество) устремлённости, в свою очередь изменял лексический состав оценок и самооценок: от формально-семантического до литургически-апокалиптического (в том числе оценочного - 26) по отношению к пройденному-высказанному.Комментарий удален
Да, Игорь, тут и возражать нечему. Только - Найман.
Я и писал о двух "акмеизмах" - группе и методе - первый - строго обозначен 6 именами. второй - открытая система ( по И. Пригожину). В целом я в диссере разрабатывал как раз метод анализа метода.. Такой плеоназм. Используя свои знания бывшего математика. Теорию множеств, если конкретнее. Кстати. а Вы не читали такую хрестоматийную работу по поэтике акмезима: "Ю. И. Левин, Д. Сегал, Роман Тименчик, Владимир Топоров, Т. Цивьян.
Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма (1974)"? Там как раз говорится о втором акмезиме - и предлагается говорить не об акмеистической поэтике. а о семантической?
Комментарий удален
с Новым Годом!
понравилось)
но спьяну прочитал последнюю строчку как
"и Моцарта седеющие кудри"
подумал - обрадовался бы Моцарт, если бы Господь дал ему время поседеть?
потом заметил свою ошибку))
С Новым годом! Ну там стопа в последнем стихе усечена, чтобы не было соблазна влазить в пяти и шестистопники. А так, думаю.,Моцарт был полон замыслов и сил, но даже с его не успевшими поседеть к 35 годам кудрям седины многих творцов выглядят по-младенчески.
ТАИНСТВЕННАЯ СВЯЗЬ
- Гомер был слеп, Бетховен глух,
но только так, а не наоборот,
и если ты творец имей одно из двух,
тогда к тебе потянется народ...
но даже если ты Моцарт, но лыс
за пианину даже не садись...
Комментарий удален
- когда не слеп, но близорук,
и жить готов ещё лет до ста,
ты не Гомер ещё, мой друг...
а к строевой не годен
просто...
Комментарий удален