К омментарии

Дата и время: 14.10.2023, 18:30:02

Сейчас такие длинные тексты мало кто читает..
Надо покороче. Вот так, учитесь у молодежи:
https://www.youtube.com/watch?v=zzLVQ28eZQU&ab_channel=EvaMorozova

Дата и время: 14.10.2023, 18:21:12

Ритм завораживающий, сродни прекрасной музыке. 
Нина Гаврилина.

Дата и время: 14.10.2023, 17:14:43

Я извиняюсь, осада Данцига была, но в 1813 г.
Может, их было две, но чего не знаю, того не знаю...

я шел, сочиняя, (изначально было), должно быть, так понятнее будет.
спасибо, Ирина :)

Дата и время: 14.10.2023, 15:41:28

Евгений, я же написал, поиск по какому критерию не дал результатов. Поиск по предложенному Вами найдет какие-нибудь лекции о войне 1812 года, но ни в одной из них не будет упоминания о двухнедельной осаде Данцига русским флотом в 1812 году. 

Разве картина не разворачивалась перед поэтом, пока ветер не оборвал строку? Здесь, как мне кажется, может крыться мысль о том, что он не замечал этой картины, но она не считывается, ее надо додумывать - по моему субъективному мнению.
А финал очень понравился с воронами, крутящимися на ветках.

Сергей, доброго!
я долго думала, и поняла: эта разворачивающаяся перед глазами поэта\читателя картина вся должна быть в настоящем времени, Вы правы, сейчас поправлю, спасибо!
взаимно!

Я думаю, Сергей Георгиевич, что финал здесь обязан быть афористичным, как в оригинале: или не рождалась бы, или вечно бы жила. А дополнение "красой лучась" ослабляет финал. Но рассуждать легко )

Дата и время: 14.10.2023, 14:21:58

 Я немного не понимаю термина "профессиональный вкус". Т.е. Набоков, Бунин или В.Катаев с его "Алмазным венцом" вынесли окончательный вердикт своим  современникам в литературе? Ваш или мой личный вкус, давайте говорить так. Я, например, прозу Пушкина считаю вторичной, в отличие от великолепной, стилистически выверенной прозы Лермонтова, которого не считаю большим поэтом. Но это на мой вкус и только.
Повторюсь, что нельзя по публицистике, а тем паче, по образу жизни судить о таких сложных и противоречивых натурах как Лев Толстой. Иначе мы и корни русофильства Достоевского будем видеть только в дремучей ксенофобии.
Правда, в отличие от истины, сиюминутна, вот о чем я.
Я вообще уважаю людей, имеющих свое мнение по любому предмету, а не восхищающихся всеми и каждым, кто так или иначе попал в школьную хрестоматию.
Кстати, если образ жизни и высказывания классиков разбирать, то на них всех клейма негде будет ставить. У Вас же, Евгений, мухи сидят на котлетах. Вы ведь хорошо понимаете, что в таких объемных произведениях непременно будут и ошибки, и логические неувязки, и временные нестыковки, повторы или, напротив, пропуски в повествовании итд. Я бы не особо на этом акцентировался.
У Вас интересная, остроумная, публицистическая статья о Толстом, сродни антирелигиозным опусам Лео Таксиля. И это немало. Но для всеобъемлющего вывода, о котором Вы сейчас пишете, больших оснований нет. Нужна другая, более научная методология, вычленяющая творчество и  философию Толстого только на фоне их преемственности в истории мировой литературы.
А так... Ну вот брат вышеупомянутого В.Катаева тоже утверждал, что Толстой лопал мясо, когда писал "Анну Каренину")).
PS Пишу с телефона, возможны ляпы.   

Спасибо большое, дорогая, тебе . Глубокое и светлое спасибо. 
Думаю, что поставлю это тоже отдельным стихотворением . Да . Это новое . Их немного у меня. 

Дата и время: 14.10.2023, 12:22:53

Извините, долго не отвечал по независящим причинам. За право иметь свое мнение - спасибо. Но мой литературный (профессиональный) вкус говорит о том, что литература у него плохонькая, корявая. (Сравните с Гоголем или с Пушкиным). Задач навязать кому-либо свое отношение не ставил, лишь выражаю свое недоумение Дневниковые записи писал сам Толстой, в отличие от массы интерпретаторов. Кроме дневниковых записей есть и статьи Толстого, написанные в здравом уме, если такая формула уместна. Ее можно использовать всегда, везде, по отношению к любому. Много писал про добро, но никому добра не сделал, даже когда мог. Но об этом в следующих публикациях.
"Истина, которую ЛН искал всю жизнь" (с). Это фигура речи, причем, пустая. Где он ее искал, как искал? Кривлялся - да. 

Дата и время: 14.10.2023, 12:09:20

Извините, долго не отвечал, был вне компьютера. Относительно Данцига сейчас определенно ответить не смогу - статью писал лет 10 назад, но, подозреваю, что информацию почерпнул из лекции. Поищите, типа, лекции о войне 1812.

Дата и время: 14.10.2023, 11:32:12

Извините, не отвечал - был без компьютера. Но я не знаю, что такое "Отзовик", поэтому не оценил и сравнение. Так же не понял сравнения заковыченных и не заковыченных фрагментов. Кстати, понимая специфику интернет-чтения, разбил текст на три части - как раз для облегчения процедуры. Но в данном случае он пошел целиком.

Ну, эти их сразу зафиксируют.  

К мечтателям приставим санитаров.

Да, Ирина, назовем его Оскаром и подарим барабан.

Да, необычный получился щенок - который никогда не растет...

Дата и время: 14.10.2023, 08:49:37

Мне понравилось, Владимир Михайлович. Очень выразительно. Хотя встречаются выражения, которые можно  подредактировать, и ритмически я бы подравняла в некоторых местах. Чтобы детально поговорить, мне надо вернуться позже.

Спасибо Юрию Бородину за его размышления!



Максим Жуков безусловно талантлив, что и подтверждает разбираемое  в статье  стихотворение о Москве. А ведь он тоже очень давно был автором нашего сайта. Я и в реале немного с ним пересекался на поэтических посиделках,  и переписывался.


Да, в статье, наверное, описка. Символистом назван Георгий Иванов (видимо, имелся в виду Вячеслав). А Георгий Владимирович был  акмеистом.  Чем мне и нравился.


А люди? Ну на что мне люди?

Идет мужик, ведет быка.

Сидит торговка: ноги, груди,

Платочек, круглые бока.

Природа? Вот она природа —

То дождь и холод, то жара.

Тоска в любое время года,

Как дребезжанье комара.

Конечно, есть и развлеченья:

Страх бедности, любви мученья,

Искусства сладкий леденец,

Самоубийство, наконец.


Замечательно: Бездна... (искренности)
Спасибо
+
добавь и это:

***
Неуловимый тонкий смысл ловить

В оттенках говорящих ив и сосен -
Меж небом и тобой трепещет нить,
Хоть ты и сам себе хохмач, несносен.

Ловить живую суть в клубках дорог,
Ловить значенья знаков и мелодий
В кофейных буднях, видеть часть, пролог
Грядущего на шумном переходе -

Спасение. На миг? Хотя б на миг.
Придет пора примет и узнавания.
И сон дурной, и книга на диване -
Все из глубин, твоих и золотых,

Высоких, в облаках и синяках -
Исполнено поэзии и смысла.
На тонкой дерзкой леске жизнь повисла.
Она в твоих - и не твоих руках...

Октябрь, 2023

пс. Твой способ жить и мыслить, Рэна, это футуро. Настоящее, глубокое. Спасибо тебе.

Дата и время: 14.10.2023, 03:18:12

Александр! Особенно понравилась первая половина цикла - светло, легко, прозрачно, оригинально! Многовато только сравнивающих "как". Первый текст - "зашёл", во втором понравились первые две строфы, третий - (браво!), с запоминающимися образными перлами!

Дата и время: 13.10.2023, 21:52:15

привет)
ага, там вроде было че-то про бабочку, которой снится, что она Чжуан-Цзы... и так по кругу
а тут "так вот , кто в пуделе сидел, схоласт, в собаке сокровенный" - и х знает, кто кому приснился)))
спасибо, шо зашли!

Здравствуйте, Вячеслав!
Очень рад вниманию, которое Вы оказываете моим переводам, в том числе, данному сонету
У меня переведены все сонеты, хотя мало какие опубликованы. Я мечтал опубликовать эти переводы, когда был жив Альберт Викторович, но потом как-то остыл. Да и времена резко изменились. Желание, что ли, пропало вписываться в "ту" реальность. Что касается отказа от буквальности в передаче тех или иных мест у Рильке, то в этом, по сути, состоит суть метода, которым я пользуюсь. Я делаю рифменную структуру, соответствующую "модели мира", которая, как мне кажется, соответствует рильковской, а уж потом вписываю в структуры отдельные элементы в силу их значимости в концепции. Если идти от отдельных элементов, в частности, от словесных трюков Рильке, то сами-то трюки обработать можно, зато модель мира выстроить уже не получится. Мой метод не единственный, а может, и не идеальный. У Пурина, у Микушевича, и метод другой, и результаты хорошие. Но вот тех пеерводчиков, кто смог бы передать элементы текста так, как Вы предлагаете, и при этом сохранить пресловутую тождественность, уровень совпадения систем перевода и оригинала, я по именам указать не возьмусь. Может, такие есть, но мне они неизвестны. На мой взгляд, системность выше буквальной (текстовой) точности.
Что касается необходимых пояснений к стихам, то я считаю, что комментарии к Рильке неизбежны. Но их должны делать Вы, и вряд ли кто-либо иной из живых с этим всерьез мог бы справиться. Те, кто мыслил о Рильке на вашем уровне, давно в земле.
Ваш И.Б.     

Приветствую Вас, Игорь! Понравился представленный Вами перевод этого сонета Рильке.  

 

Когда дело доходит до второго сонета к Орфею из первой части в том или ином переводе, всегда спешу посмотреть, как решено переводчиком короткое предложение из начала третьей строфы «Sie schlief die WeltГлагол «schlafen» (спать), как известно, непереходной. Но Рильке «вынудил» его стать переходным. Насколько могу судить, Вы, также как А.В. Карельский в своём переводе, отказались от попытки ответствовать здесь оригинальному тексту. Игра не стоит свеч?

 

Из пожеланий. Возможно, есть смысл сделать примечание к переводу, что прообразом мифической Эвридики в этом сонете стала умершая от белокровия восемнадцатилетняя танцовщица Вера Оукама Киооп из семьи, близко знакомой Рильке.

 

Спасибо.

ВМ

Ага. А я, Ирина, вспомнил собачонку Маршака: "Однако за время пути собака могла подрасти." Просто здесь меняются времена года, а наш щенок опять щенок)))). Хотя вряд ли это существенно в детском стишке, если существенно вообще. Гранд мерси))

Дата и время: 13.10.2023, 17:06:13

Виталий, Вы меня заставили вспомнить пословицу "Маленькая собачка до старости щенок".
Буквально да - собачка.

Дата и время: 13.10.2023, 15:22:30

Ирина, пардон, по-французски ни бум-бум. Речь идёт о щенке или маленькой собачке, собачонке? Заранее извиняюсь, если что.

Доброго дня, Алёна!
Меня смутили глаголы: в первой строфе они прошедшего времени, а во второй – настоящего.
Остальное хорошо.
Солнечных выходных!
С БУ,
СШ

Простите великодушно! Наталия, а что такое чмокнула на осетра?

Что вы там манипулируете с ударением?
Оно при любом значении слова - на первом слоге.