Да. Тем не менее, если кто-то смог добиться, что гнилую картошку покупают по завышенной цене, это повод задуматься о тенденциях. И о том, почему и как это влияет на остальных. Где их внутренняя устойчивость, например. Гнилая картошка по завышенной цене устойчивее хорошей. Я все Ваши публикации читаю, и Вы в них, на мой взгляд, косвенно затрагиваете именно эту проблему. Не в гнилой картошке проблема и не в завышенной цене на неё. Обыватель ведь тоже разный бывает. Зачем ему так делать? Потому что так мало кто сделает из здравомыслящих. И тут он их во всём превзойдёт. Это даже не всегда осознаётся. Кроме следования за рекламой, местами проглядывает ещё и этот аспект — сделать то, что другим «не под силу». Хоть так. Собственно, т.н. современное искусство именно на этом акцент и делает, на том, что всё заслуживает внимания. У меня своё ко всему этому отношение, тем не менее, если экстраполировать данный момент в область философских рассуждений — это сигнал. Человек недостаточно внимателен и недостаточно ценит простые аспекты своего бытия. А иногда даже их ненавидит. Думая о высоких идеях, он пренебрегает материей настолько, что у этого уже есть глобальные последствия.
Я не спорю с написанным. Скорее, делюсь субъективной реакцией.
Есть не только Пушкин. Всего много. Но обыватель выбирает обывательское, порой, не отдавая себе отчет в генезисе своих предпочтений, хотя все очевидно. Гнилую картошку будут покупать по завышенной цене? Будут! И статья как раз об этом.
Безусловно. Но своё отступление от текста в прочтении я себе тоже объясняю. Как раз вот эта однозначность — неотъемлемая часть упомянутой неоднозначности. Второе — контрастная опора для первого.Можно ругать, не соглашаться, но принимать как часть творческого бытия необходимо. Это возможность делать выбор. Как его делать, если есть только Пушкин? Чтобы пароход плыл, кто-то грязный и потный должен бросать уголь в топку. Вот такое ощущение у меня возникло при чтении. Без привязки к деталям.
Спасибо за Ваше спасибо. Но Вы пишете: "Много ли тех, кто готов принять явление Поэта целиком? И любить его таким". Одно дело, если речь о Пушкине, о Сосноре, то есть выдающемся поэте и неоднозначной личности. И другое дело, когда и личность, и поэт - однозначны, как в данном случае. А вопрос формирования отношения к нему - это вопрос только стороннего внушения. В таких ситуациях приходится вспоминать мудрость некоего Геббельса.
Знакомая девочка, врач-кардиолог по профессии, рассказывала, что в их группе при выборе специалитета многие изъявили желание стать женским доктором. На что одна пожилая профессор ответила: Вы думаете, что вашими пациентками будут чистенькие молоденькие роженицы? И через несколько дней повела их в кабинет, где на приёме была довольно пожилая женщина, запущенная по всем фронтам, от вида до запаха.
Вот, — сказала профессор, — если Вы к такому готовы, тогда это Ваше.
Читая Ваше эссе, в некоторых местах я столкнулась и с собственными размышлениями. Кто угодно может любить условных чистеньких рожениц. Много ли тех, кто готов принять явление Поэта целиком? И любить его таким. Чтобы творить, особенно масштабно, приходится разбалансировать опоры. И удерживаться, как получится. Как-то так прочиталось, не совсем буквально.
Читается легко, Иван Михайлович.. Шутя-дитя тебя-любя коня-меня ночь-помочь... Мне нравится. То, что у Автора кинд-винд нот-тот мир-дир - все видят, а - «Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Töchter sollen dich warten schön; - вообще никто не замечает. И Эрленкёниг - это пять.. Мне временами даже Эрлинг Холланд мерещится. И это.. - Папаша, огоньку не найдётся?.. И ответ... Юрий Лифшиц, оставивший нас однажды, решился как-то на немецкий-немецкий перевод. А после мужского прочтения уже не было. Крутой позитив - плюсую.
- хе-хех... оно-оно... вот и на Игоря это в большей степени произвело впечатление, по-моему... :о)) - ну, соответственно глаза-то ему и замылило... но из песни слова не выкинешь... Smoke On The Water - forever!..
- приятно слышать уверенную оценку специалиста, однако вы вероятно не читали моих перекладов сонетов Шекспира нашего... вот там - травестии... а здесь я просто красиво и жизненно изложил страшно красивую балладу человеческим языком... :о))
PS a propos, толика удачи вам тоже не помешает при дальнейшей работе по переубеждению широких народных масс в своей правоте... счастья вам в труде и успехов в жизни!..
Этот товарисч всегда и всем завидует. По-другому не умеет просто. Он вообще многого не умеет. Например, стихи писать. А вот амбиции выпячивать - это завсегда пожалуйста!)
Спасибо, Алёна! Вижу, Вы очень даже ''в теме'')) А то Иван Михайлович на меня
наехал… Какие уж тут шутки! Профи! Сослуживцам набивал гномиков, тигрят,
бабочек… И правильно он считает, что его работы для внутреннего пользования. Настоящее искусство должно быть достоянием масс! А стишок конкурсный – это я
под Вас маскировался)))
моему склерозу, точнее ))) ну эти стихи, Аркадий, трудно забыть, сколько в них знакомых образов... а Иван Михалыч все шутит... тату, конечно набивают для того, чтобы их увидели другие, мне у теннисистов оч. нравится разглядывать татуировки (когда операторы ловят). сколько там мудрых мыслей скрывается, взять Вавринку или Св. Кузнецову. а гномик на бедре у Фоньини или тигр у Свитолиной, куда мячик теннисистки прячут. но круче конечно рукава у Бублика и Кирьоса. не говоря уже про Полону Херцог с Сильвестром Сталлоне. у которого был на бицепсе портрет жены, а после развода -- морда любимой собаки ))
Ох, Аркадий, какая миленькая гобеленная стилистика)) Порадовали) Я бы чуть подправила, чтоб было еще гармоничнее с сериалом: Что вколато иглой - не вывисти самой..))
Что Вы, ни в коем случае! Идейки все в свободном доступе - подключайся и скачивай безо всяких гаджетов. Чипировать я не умею, могу только оморочить))
Не знаю.. Мне, например, было бы приятно, если бы мой стих попал в такую подборку - наряду с лучшими произведениями прошлых веков, как бы отвечая за век нынешний. К сожалению, мои стихи туда не попадут, поскольку я сам веду этот ТГ-канал...
Михаил, спасибо большое, что делитесь впечатлением. Этот перевод появился немного спонтанно и он построен на отстранении от лексической структуры близкородственного языка - сосредоточен на передаче образов. Если девушка идет навстречу, значит зритель или не сидел дома, а укрывался, например, под каким-нибудь навесом от дождя - а может, вышел из дома, когда дождь кончился ) В оригинале, конечно, нет этого буквально, но она же, неся босоножки в руке, идет куда-то. Я думала о том, что если бы перевод делался с какого-нибудь неславянского языка, эта ситуация воспринималась бы легче.
Бушевали, Аркадий... ох, бушевали.. Терла на совесть, отнюдь не для показушной драматизации) Но, оказывается, краска проникает в оочень глубокие слои.. Теркой туды не достать.. Иглой, ведь, рисуют.. Микрочип с тюремной татуировкой.. хм.. было у меня что-то подобное в последней серии про Вампиршу)).
К омментарии
Есть не только Пушкин. Всего много. Но обыватель выбирает обывательское, порой, не отдавая себе отчет в генезисе своих предпочтений, хотя все очевидно. Гнилую картошку будут покупать по завышенной цене? Будут! И статья как раз об этом.
Безусловно. Но своё отступление от текста в прочтении я себе тоже объясняю. Как раз вот эта однозначность — неотъемлемая часть упомянутой неоднозначности. Второе — контрастная опора для первого.Можно ругать, не соглашаться, но принимать как часть творческого бытия необходимо. Это возможность делать выбор. Как его делать, если есть только Пушкин? Чтобы пароход плыл, кто-то грязный и потный должен бросать уголь в топку. Вот такое ощущение у меня возникло при чтении. Без привязки к деталям.
Спасибо за Ваше спасибо. Но Вы пишете: "Много ли тех, кто готов принять явление Поэта целиком? И любить его таким". Одно дело, если речь о Пушкине, о Сосноре, то есть выдающемся поэте и неоднозначной личности. И другое дело, когда и личность, и поэт - однозначны, как в данном случае. А вопрос формирования отношения к нему - это вопрос только стороннего внушения. В таких ситуациях приходится вспоминать мудрость некоего Геббельса.
Как-то так прочиталось, не совсем буквально.
Читается легко, Иван Михайлович..
Шутя-дитя тебя-любя коня-меня ночь-помочь...
Мне нравится. То, что у Автора кинд-винд нот-тот мир-дир - все видят, а - «Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön; - вообще никто не замечает.
И Эрленкёниг - это пять..
Мне временами даже Эрлинг Холланд мерещится.
И это.. - Папаша, огоньку не найдётся?..
И ответ...
Юрий Лифшиц, оставивший нас однажды, решился как-то на немецкий-немецкий перевод. А после мужского прочтения уже не было. Крутой позитив - плюсую.
да, Аркадий, маскировка получилась знатная, я и сама поверила, что это мой стишок! ))
Иван Михалыч, уж лучше судачить, чем запанибратствовать, ага? ;)
- хе-хех... оно-оно... вот и на Игоря это в большей степени произвело впечатление, по-моему... :о)) - ну, соответственно глаза-то ему и замылило...
но из песни слова не выкинешь... Smoke On The Water - forever!..
Энто ж Deep Purple, Иван Михалыч! Дату надо проставить: 1971
Smoke on the water
And fire in the sky
- на взгляд послушает толпа
лихую проповедь попа,
беря кредит лишь
в "совкомбанке"
рекламы вишь,
и в храме
манки...
:о))
Надеюсь не расстроил). Спасибо на добром слове, Олег!
Всегда рад.
- приятно слышать уверенную оценку специалиста, однако вы вероятно не читали моих перекладов сонетов Шекспира нашего... вот там - травестии... а здесь я просто красиво и жизненно изложил страшно красивую балладу человеческим языком... :о))
PS
a propos, толика удачи вам тоже не помешает при дальнейшей работе по переубеждению широких народных масс в своей правоте... счастья вам в труде и успехов в жизни!..
- дык он же градоначальник, Бррр... глава по умолчанию...
Здравствуйте, уважаемый Иван Михайлович
это, на мой взгляд, перевод-травестия
жанр пародии высокого качества
Удачи!
- дурочку-то не включай, тов. Шляпинтох... и вообще, хорош уже трепать моё доброе имя, судача о пустопорожних проблемах со своими подружками... :о))
- весна пришла
и я с утра на даче...
дела, дела,
а как скажи,
иначе?..
- стоит ли в жизни грустить непременно,
Гретхен, заметьте...
мы же являемся частью Веленной
все её дети...
- нам ли грустить оттого, что мы тленны,
это по сути вещей не такая большая беда,
мы же являемся частью Вселенной,
как эта крайняя слева звезда...
ну, а не эта, что слева, тогда та, что справа,
в принципе в этом значения нету ведь, право...
Этот товарисч всегда и всем завидует. По-другому не умеет просто. Он вообще многого не умеет. Например, стихи писать. А вот амбиции выпячивать - это завсегда пожалуйста!)
Спасибо!
Спасибо, Алёна! Вижу, Вы очень даже ''в теме'')) А то Иван Михайлович на меня наехал… Какие уж тут шутки! Профи! Сослуживцам набивал гномиков, тигрят, бабочек… И правильно он считает, что его работы для внутреннего пользования. Настоящее искусство должно быть достоянием масс! А стишок конкурсный – это я под Вас маскировался)))
моему склерозу, точнее )))
ну эти стихи, Аркадий, трудно забыть, сколько в них знакомых образов...
а Иван Михалыч все шутит...
тату, конечно набивают для того, чтобы их увидели другие, мне у теннисистов оч. нравится разглядывать татуировки (когда операторы ловят). сколько там мудрых мыслей скрывается, взять Вавринку или Св. Кузнецову. а гномик на бедре у Фоньини или тигр у Свитолиной, куда мячик теннисистки прячут. но круче конечно рукава у Бублика и Кирьоса. не говоря уже про Полону Херцог с Сильвестром Сталлоне. у которого был на бицепсе портрет жены, а после развода -- морда любимой собаки ))
Да нет, бестолку. Я позабавился, на это глядя, и ладно.
Вам спасибо, Аркадий - поулыбалась)
Спасибо! Спокойной Вам ночи!
Ох, Аркадий, какая миленькая гобеленная стилистика)) Порадовали)
Я бы чуть подправила, чтоб было еще гармоничнее с сериалом:
Что вколато иглой -
не вывисти самой..))
Что Вы, ни в коем случае! Идейки все в свободном доступе - подключайся и скачивай безо всяких гаджетов. Чипировать я не умею, могу только оморочить))
Не знаю.. Мне, например, было бы приятно, если бы мой стих попал в такую подборку - наряду с лучшими произведениями прошлых веков, как бы отвечая за век нынешний. К сожалению, мои стихи туда не попадут, поскольку я сам веду этот ТГ-канал...
Михаил, спасибо большое, что делитесь впечатлением. Этот перевод появился немного спонтанно и он построен на отстранении от лексической структуры близкородственного языка - сосредоточен на передаче образов. Если девушка идет навстречу, значит зритель или не сидел дома, а укрывался, например, под каким-нибудь навесом от дождя - а может, вышел из дома, когда дождь кончился ) В оригинале, конечно, нет этого буквально, но она же, неся босоножки в руке, идет куда-то. Я думала о том, что если бы перевод делался с какого-нибудь неславянского языка, эта ситуация воспринималась бы легче.
Бушевали, Аркадий... ох, бушевали..
Терла на совесть, отнюдь не для показушной драматизации) Но, оказывается, краска проникает в оочень глубокие слои.. Теркой туды не достать.. Иглой, ведь, рисуют..
Микрочип с тюремной татуировкой.. хм.. было у меня что-то подобное в последней серии про Вампиршу)).