прочитал у Вас "...светиться," "Ямбочки на щеках," "Болдинская больница,.." и вспомнил Светлану Русанову, её боль-нич-ное стихотворение... Вы не знаете, что с ней, почему нет больше от неё стихов? Может, не стоит здесь спрашивать...
О бедный! Горький плод
security поэзы
и рифмы рьяный страж
не дрогнув сунул Вам.
И шок пока пройдёт,
пока души порезы
затянет разум Ваш,
спокойно спит ВильЯм.:))))))))))))
А здорово у Вас получилось!
Григорий
Хотел поставить 10, чтобы было 9 с копейками, а оказывается, уже поставил 9. Увы. Столь гигантский труд 9 точно заслуживает (не какой-то 8,5)!
С БУ,
Сергей
Привет, Сергей! Рад твоей верности Шекспиру. Хорошо получилось. Но насчет второго катрена, наверно, прав сэр Хрюклик. Однако интересно: до тебя кто-нибудь подчеркивал гомо-природу любви Шекспира? Если нет, то ты и здесь - новатор, не считая Шекстонов.
С чем и поздравляю.
Валерий.
А мне такой непричесанный Шекспир а ля ОБГ нравится! Горилка с пирцем. А если еще с применением матерных слов попробовать? Хулиганства ради? Бери идею ОБГ, дарю. Побьешь все рекорды посещения.
Искренний почитатель,
Валерий.
По-моему - интересно. А некоторые вульгаризмы (в гробу видал)... Может быть. Русского Шекспира, по-моему, основательно "пригладили" русские его переводчики, которые жили всё-таки в другое время и в другой, более салонной, что ли, тогдашней русской литературе. И создали определённую традицию.
Сам Шекспир (или кто там писал за него?) конечно, всё это в том самом гробу и видал, но для русской литературы это, по-моему, только полезно.
Опытные дамы разъяснили мне бессвязный экспромт Штылвелда (за исключением Австралии). Они полагают, что "клематис" у него ассоциируется с климаксом. К сожалению, я в процессе написания эту ассоциацию не учла, наверно в силу ее чуждости моему возрасту и состоянию организма. К тому же цветок меня вдохновил своим чудесным сине-фиолетовым цветом бархатных лепестков и огромными размерами, и только потом я разузнала его название - для стихотворения.
Вот к чему приводит поэтическая мода на звуковые ассоциации. В этом и я грешна (см. "Селяви села"). Все от Велимира Хлебникова - заронил мечту о "звёздном языке"... Но об этом подробнее как-нибудь в другой раз.
Но относительно включения Штылвелда в "Черный список" не раскаиваюсь, мало ли что еще может послужить ему толчком для ассоциаций. Для некоторых личностей толчки вообще существуют только в сортирном смысле...
Здравствуйте, Ирина! В Португалии я не был, но, кажется, увидел/почуял её благодаря Вам. ЗдОрово, спасибо.
Одна мелочь:
Карточный домик, а ты
так мечтаешь о доме...
- получается как обращение к домику, а это ведь не так, правда? Может, лучше вместо запятой поставить точку?
С уважением.
Константин
Полностью согласен с Леонидом: 7-я и 8-я строки никуда не годятся. Да и весь 2-й катрен я бы переделал, начав, например, так: "У каждого своя отрада в жизни"
Попробуй переделать. Игра стОит свеч, ибо всё остальное читается хорошо.
Здравстуйте, Сашенька.
Весело, но я больше сказать не могу, наверное не умею. Не писала - была постоянно в разъездах, а фотографии очень даже с радостью бы получила.
Ваша Лил
К омментарии
Андрей,
прочитал у Вас "...светиться," "Ямбочки на щеках," "Болдинская больница,.." и вспомнил Светлану Русанову, её боль-нич-ное стихотворение... Вы не знаете, что с ней, почему нет больше от неё стихов? Может, не стоит здесь спрашивать...
С уважением,
Сергей
О бедный! Горький плод
security поэзы
и рифмы рьяный страж
не дрогнув сунул Вам.
И шок пока пройдёт,
пока души порезы
затянет разум Ваш,
спокойно спит ВильЯм.:))))))))))))
А здорово у Вас получилось!
Григорий
Неистощимая тема-времена года!
Отлично получилось.
Григорий
Знаю, знаю, что не наследник Лозинского…
А куда деваться-то?..
:о)bg
Присоединяюсь. Действительно, "как неуклюжа наша жизнь"!
СпасиБо, Андрей!
Хотел поставить 10, чтобы было 9 с копейками, а оказывается, уже поставил 9. Увы. Столь гигантский труд 9 точно заслуживает (не какой-то 8,5)!
С БУ,
Сергей
Сохраняю, Вань, для коллекции. Пухлый ты становишься, скоро на полку ставить буду!:-)
С симпатией к твоим опытам (если можно так выразиться),
СШ
Хороший перевод, Серёжа, молодец! Как комп? Миша мне писал.
Удач:))
С уважением,
Андрей
Спорная, но интересная концовка:))
Читать Шекспира - одно удовольствие, в исполнении ОБГ - два!:))
Спасибо, Ваня.
А:))
Привет, Сергей! Рад твоей верности Шекспиру. Хорошо получилось. Но насчет второго катрена, наверно, прав сэр Хрюклик. Однако интересно: до тебя кто-нибудь подчеркивал гомо-природу любви Шекспира? Если нет, то ты и здесь - новатор, не считая Шекстонов.
С чем и поздравляю.
Валерий.
А мне такой непричесанный Шекспир а ля ОБГ нравится! Горилка с пирцем. А если еще с применением матерных слов попробовать? Хулиганства ради? Бери идею ОБГ, дарю. Побьешь все рекорды посещения.
Искренний почитатель,
Валерий.
По-моему - интересно. А некоторые вульгаризмы (в гробу видал)... Может быть. Русского Шекспира, по-моему, основательно "пригладили" русские его переводчики, которые жили всё-таки в другое время и в другой, более салонной, что ли, тогдашней русской литературе. И создали определённую традицию.
Сам Шекспир (или кто там писал за него?) конечно, всё это в том самом гробу и видал, но для русской литературы это, по-моему, только полезно.
Спасибо за доставленное удовольствие!
И никакое оно не "окололитературное", а самое, что ни есть. Больше бы таких "окололитературных"!
С уважением, Миша.
Хорошо, Володя:))
Привет, Сергей!
Хорошо получилось:) Это один из первых сонетов Шекспира (в пер. Маршака), который я читал и перечитывал очень много раз, люблю его:))
С уважением,
Андрей
Привет, Португалочка, вернее ПортуИрочка:))
Хороший стих, рад за тебя!
Как дела?
Андрей
Миша дорогой, стих очень хорош, но зачем же такая концовка - "никогда"? Не надо так говорить..:)
Всегда твой,
Андрей
Опытные дамы разъяснили мне бессвязный экспромт Штылвелда (за исключением Австралии). Они полагают, что "клематис" у него ассоциируется с климаксом. К сожалению, я в процессе написания эту ассоциацию не учла, наверно в силу ее чуждости моему возрасту и состоянию организма. К тому же цветок меня вдохновил своим чудесным сине-фиолетовым цветом бархатных лепестков и огромными размерами, и только потом я разузнала его название - для стихотворения.
Вот к чему приводит поэтическая мода на звуковые ассоциации. В этом и я грешна (см. "Селяви села"). Все от Велимира Хлебникова - заронил мечту о "звёздном языке"... Но об этом подробнее как-нибудь в другой раз.
Но относительно включения Штылвелда в "Черный список" не раскаиваюсь, мало ли что еще может послужить ему толчком для ассоциаций. Для некоторых личностей толчки вообще существуют только в сортирном смысле...
Как говорили в древности, "друг Платон, но истина - дороже".
Это - вовсе не перевод Шекспира. Увы.
Не обессудь уж...
Будь здоров, Миша.
Ох эта пыльная жара к исходу лета...:(
А в Коктебеле небеса другого цвета.:)
Деревянный, это клево!
Пусть завидует Европа
Обана! Да вы же Лева,
переплюнули Эзопа.
:о)bg
PS
Но можно было бы, однако,
этим выдающимся произведением и П.П. удостоить…
Даа, перечитывать и перечитывать..
глубокая, поэзия-то, Татьяна!
с уважением
п.с. рифма, ну Вы понимаете, какая, понравилась
Ты сильно меня расстроила,
Себя лишь в себе любя.
Первоспитать бы стоило
Тебе для меня себя…
Хорошее творение Сан Толич…
Но мне лично, при моей толстокожести
Ваши теперешние комменты ближе…
:о)bg
Пронзительно, Ирочка!
Очень понравилось!
Лена
Александр Анатольевич, спасибо Вам за музыку!
(про ту строку повторять не буду).
С уважением.
Константин
Здравствуйте, Лев!
Вы верны себе: этакий гражданский юмор с печальным прищуром... :)) Отлично!
С уважением.
Константин
Здравствуйте, Ирина! В Португалии я не был, но, кажется, увидел/почуял её благодаря Вам. ЗдОрово, спасибо.
Одна мелочь:
Карточный домик, а ты
так мечтаешь о доме...
- получается как обращение к домику, а это ведь не так, правда? Может, лучше вместо запятой поставить точку?
С уважением.
Константин
Полностью согласен с Леонидом: 7-я и 8-я строки никуда не годятся. Да и весь 2-й катрен я бы переделал, начав, например, так: "У каждого своя отрада в жизни"
Попробуй переделать. Игра стОит свеч, ибо всё остальное читается хорошо.
С неизменным уважением, Миша.
Здравстуйте, Сашенька.
Весело, но я больше сказать не могу, наверное не умею. Не писала - была постоянно в разъездах, а фотографии очень даже с радостью бы получила.
Ваша Лил