Дата: 14-04-2003 | 16:30:30
Чашу мне данную вот я и выпил до дна,
преодолев путь страстей и дорогу печалей.
Самое светлое пусть навевает луна,
светом серебряным гаснущий день мой венчает...
В сумерках переступлю я порог, как межу,
ключ поверну...
Никому, разве Господа кроме,
я не обмолвлюсь об этом и не расскажу,
что я оставил в моем заколоченном доме.
Не обернусь, не махну на прощанье рукой
и не вернусь, даже если Ты дашь мне спасенье...
Пусть же мне будет безветренный чистый покой
с желтой любовью осенней.
1991, 2003
Нашел концы (т.е. истоки) "Молитвы": это очень вольный, ушедший далеко от оригинала, перевод стихотворения замечательного поэта, очень близкого мне по духу Михаила Федотова из сборника "Вось"(Боль). Потому размещаю его в "Арских стихах" (здесь все мое "вольное" и тематически близкое оригинальное к "арской" теме), а "Молитву" через какое-то время прикончу.
Андрей Баранов (Gleb Bardodym), 2003
Сертификат Поэзия.ру: серия 418 № 14977 от 14.04.2003
0 | 2 | 2604 | 18.12.2024. 22:52:32
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Молитва Андрей Баранов (Gleb Bardodym)
Автор Александр Кабанов
Дата: 15-04-2003 | 01:02:29
Почему то сей стих у меня ассоциируется с текстами... Андрея Макаревича: "Я хотел бы пройти сто дорог...":-)
Ошибаюсь наверное. 10
Тема: Re: Молитва Андрей Баранов (Gleb Bardodym)
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 14-04-2003 | 22:40:51
Замечательно! Последние две строки - такая спокойная печаль...