Спасибо за хороший перевод хорошего стихотворения. Моя оценка - 9,5. Посему не поставил, ибо другие уже оценили :-)))
Хочу обратить внимание на одну ошибку, в которой нет твоей вины.
Слово shower во всех словарях переводится как "ливень". Это - не так. На самом деле слово shower означает "кратковременный дождь". Причём сие - не местный диалект. Я специально (ещё лет 8 назад) спросил одну англичанку, и она подтвердила, что shower не говорит о силе дождя, а лишь о его продолжительности. По-видимому, русское "дождик" - наиболее подходящий эквивалент.
Миша, люблю читать твои стихи:))
И дело не только в том, что в них зрелость мысли и молодость души, а ещё и в том, что прочитав твои стихи, понимаешь, зачем стихи пишутся и зачем они читаются:))
Им, привет!
Очень понравилось, но на одной из строчек, которая особо понравилась по смыслу, сбиваюсь: "Что знакомей душе, чем астроному звездная карта...", начиная с "чем", как-то прозой читается.
Читал на Стихире, как ты доблестно защищал "Гефсиманский сад" Татьяны Литвиновой и вспоминал замечательные строки столь любимого нами Поэта:
Быть непонятым - это избитый удел меньшинства,
Темнота не влюбилась, а просто впервые ослепла.
Донкихочется мне и колодец диктует слова,
Разбавляет водой, укрепляет присутствием пепла...
Творение хорошее…
Но с высоты своих пятидесяти, да еще с большим…
не могу не добавить:
…Философически иди к грядущим бедам.
За осенью зима приходит в дом,
Стареешь, так и быть старайся дедом
Ходи солидно, не скачи козлом,
Не уподобься бодрым сосункам,
Пока перемещаешься и сам…
И финиша достигнешь неизбежно,
А дальше… дальше вечность впереди.
Так поспеши, вперед стремясь прилежно
Или, не торопясь, к концу иди…
А мне понравилось:
И чистый шёлк морской, и суши пыльный бархат,
И столик у воды ....
Именно так, восточный Крым это контраст пыльной степи, забравшейся в горы, и нежного аквамаринового шёлка моря .... (подумала, что aqua marina - морская вода, и получается, наверно, тавтология)
Про Луну хорошо, но я её багряной ни разу не видела :(
А почему бесплатный вернисаж?
Для этого нужно прийти в Крым пешком и жить в палатке :)
Танечка! Всё так близко: и зеленоватый крестик, и Ильин день, и оживающий сарафан.
Прочла - и сердце стучать чаще стало. Живы! Все живы!
Умница! Я просто под впечатлением, не нахожу слов!
"Разгоняет морщины, как водную рябь на рассвете" - очень удачно.
Всё понравилось!
Листьев много,
все куда-то
упадут когда-то.
Кто в канаву, кто к порогу,
плавно и крылато.
Ветра ли виновны свисты
иль судьба сгубила.
Сверху, снизу, всюду листья -
братская могила.
Здравствуйте, Владимир!
Не повезло Вашему листу. От судьбы не уйти.
Успехов.
Привет Андрей!Я вообще люблю только лирическую поэзию.Всё остальное считаю вымышленным-ненастоящим, хотя признаю талант создателя.Это стихотворение неподдельное.Мне понравилась больше вторая часть...хотя не уверен: нужны ли обогащающие текст подробности нашего (твоего) бытия - Лосиный остров, Пьянелли, очень аллергичный "колдрекс"...Вот это хорошо особенно:
И, как встарь,
мы будем прыгать неуклюжей птицей,
дурачиться и грустно веселиться
...................................................
А там - блудливый дождик по щекам,
по голым веткам, вымокшим щенкам,
и по глоткам, как колдрекс неизбежный,
мы осень пьем... Лосиный за окном,
и мокнут ели вытертым сукном,
и так далек декабрьский снег рубежный!
Уж не Оскар ли Уайльд навеял?:-) Получилось очень даже хорошо, просто замечательно!
С БУ,
СШ
ПиСи. А я, кстати, учёл твои замечания по поводу «Утренних впечатлений» в полной мере, даже с верхом!:-)
К омментарии
Интересно, как причудливо меняется окраска чувства в последней строке..
Спасибо!
Стихотворение звучит немного напряжённо и тревожно, но с колокольчиком намного легче, правда?))
Образно и эмоционально.
Понравилось всё стихотворение целиком, мячик - чуть больше остального :)
С ув., Елена.
Очень, Ириночка!
И колокольчик хрустального звона, по-моему, вполне на месте и к месту:))
Spasibo!
А:))
Спасибо за хороший перевод хорошего стихотворения. Моя оценка - 9,5. Посему не поставил, ибо другие уже оценили :-)))
Хочу обратить внимание на одну ошибку, в которой нет твоей вины.
Слово shower во всех словарях переводится как "ливень". Это - не так. На самом деле слово shower означает "кратковременный дождь". Причём сие - не местный диалект. Я специально (ещё лет 8 назад) спросил одну англичанку, и она подтвердила, что shower не говорит о силе дождя, а лишь о его продолжительности. По-видимому, русское "дождик" - наиболее подходящий эквивалент.
Будь здоров, Миша.
Сергей, см. жирный курсив:
…Ноктюрн, где золото и синь,
Гармонией сменился серой:
На Темзе баржа с охрой сена.
И утренний озноб, и стынь.
По стенам расползаясь вширь,
Туман расправил жёлтый полог;
Меж облаками свод Сент-Пола
Повис, похожий на пузырь.
И шумно просыпалась жизнь:
Повозок грузных вереницы
Загрохотали; с криком птицы
В сияющую взмыли высь.
А дама бледная все ждет,
Зарею, тусклыми кудрями,
Зазря горя под фонарями, -
Уста – огонь, а сердце – лёд.
Серж, мне твой-то перевод понравился,
но, не могу изменить себе…
поймешь ли меня?..
Да наверно…
Твой, Иван
:о))bg
Да что ж такое, мужики!
Почто, десятки лет, мы лихо,
Синицу держим за грудки,
А упускаем журавлиху?..
:о)))bg
А мне колдрекс не помогает, но вот после приема внутрь стиха стало значительно лучше:))
Спасибо, Глеб!
С уважением,
Андрей
Миша, люблю читать твои стихи:))
И дело не только в том, что в них зрелость мысли и молодость души, а ещё и в том, что прочитав твои стихи, понимаешь, зачем стихи пишутся и зачем они читаются:))
Всегда твой,
Андрей
Им, привет!
Очень понравилось, но на одной из строчек, которая особо понравилась по смыслу, сбиваюсь: "Что знакомей душе, чем астроному звездная карта...", начиная с "чем", как-то прозой читается.
Читал на Стихире, как ты доблестно защищал "Гефсиманский сад" Татьяны Литвиновой и вспоминал замечательные строки столь любимого нами Поэта:
Быть непонятым - это избитый удел меньшинства,
Темнота не влюбилась, а просто впервые ослепла.
Донкихочется мне и колодец диктует слова,
Разбавляет водой, укрепляет присутствием пепла...
Спасибо, дорогой Имка:))
Твой
Андрей
Творение хорошее…
Но с высоты своих пятидесяти, да еще с большим…
не могу не добавить:
…Философически иди к грядущим бедам.
За осенью зима приходит в дом,
Стареешь, так и быть старайся дедом
Ходи солидно, не скачи козлом,
Не уподобься бодрым сосункам,
Пока перемещаешься и сам…
И финиша достигнешь неизбежно,
А дальше… дальше вечность впереди.
Так поспеши, вперед стремясь прилежно
Или, не торопясь, к концу иди…
:о))bg
Спасибо!
Пропустил его когда-то, да вот друзья своими комментариями вернули :-)
Прекрасное стихотворение с пророческой (учитывая дату написания) концовкой!
Искренне Ваш, Миша.
Вот пример хороших стихов без выпендрёжа, от которого уже бежать хочется.
Спасибо, буду Вас читать отныне.
Лена.
А мне понравилось:
И чистый шёлк морской, и суши пыльный бархат,
И столик у воды ....
Именно так, восточный Крым это контраст пыльной степи, забравшейся в горы, и нежного аквамаринового шёлка моря .... (подумала, что aqua marina - морская вода, и получается, наверно, тавтология)
Про Луну хорошо, но я её багряной ни разу не видела :(
А почему бесплатный вернисаж?
Для этого нужно прийти в Крым пешком и жить в палатке :)
Лена
Вальсирую :)))
Это куда оптимистичнее!
Замечательно!
Только, может быть, "без серы" чёрт явился,
или это был именно "бес серы"?
C уважением,
Алексей
Здравствуйте, Владимир!
Хорошие стихи, ничего не скажешь.
Только (без желания обидеть):
Да, я лечу, но падаю плашмя,
Лежу в холодной, липкой, грязной жиже.
И надо мной такие же, как я…
И подо мной – такие же…
- ритмически выглядит чуть шероховато жиже -такие же,
как бы лишний слог в "такиЕ же" делает и ритм, и рифму не совсем точными.
Может быть, жиже - ... они же ?
C искренним уважением,
Алексей
Елена!
Форма сия мне близка не очень, но понравилось,
особенно про будильник и стрелки!
С уважением,
Алексей
Неуязвим… Поскольку бессердечен… !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Танюш! Радуюсь за тебя и исхожусь белой завистью! Отличный стих!
Здравствуйте, Владислав!
По-моему, очень лёгкий и музыкальный стих получился.
Единственно, при чтении вслух "с "курлы"" прозвучит непонятно.
С ув., Елена.
"...прутик пуповины..." - здорово!
Мда, философская лирика. Осень - мрачная пора, надо что-то более оптимистичное!
А стих очень хороший!
Спасибо!
Танечка! Всё так близко: и зеленоватый крестик, и Ильин день, и оживающий сарафан.
Прочла - и сердце стучать чаще стало. Живы! Все живы!
Умница! Я просто под впечатлением, не нахожу слов!
"Разгоняет морщины, как водную рябь на рассвете" - очень удачно.
Всё понравилось!
очень хороши голые ветки, вымокшими щенками...
мы будем прыгать неуклюжей птицей
вопрос: прыгать будете одной птицей, это как?
Лена
Листьев много,
все куда-то
упадут когда-то.
Кто в канаву, кто к порогу,
плавно и крылато.
Ветра ли виновны свисты
иль судьба сгубила.
Сверху, снизу, всюду листья -
братская могила.
Здравствуйте, Владимир!
Не повезло Вашему листу. От судьбы не уйти.
Успехов.
Привет Андрей!Я вообще люблю только лирическую поэзию.Всё остальное считаю вымышленным-ненастоящим, хотя признаю талант создателя.Это стихотворение неподдельное.Мне понравилась больше вторая часть...хотя не уверен: нужны ли обогащающие текст подробности нашего (твоего) бытия - Лосиный остров, Пьянелли, очень аллергичный "колдрекс"...Вот это хорошо особенно:
И, как встарь,
мы будем прыгать неуклюжей птицей,
дурачиться и грустно веселиться
...................................................
А там - блудливый дождик по щекам,
по голым веткам, вымокшим щенкам,
и по глоткам, как колдрекс неизбежный,
мы осень пьем... Лосиный за окном,
и мокнут ели вытертым сукном,
и так далек декабрьский снег рубежный!
Всегда твой,
Леонид Малкин
Замечательно, Татьяна!
Странная мысль посетила:
каково это - быть мужчиной, которому посвящают стихи?
Знавал я возлюбленных поэтов, а вот наоборот - увы!
Ну, да это так- мысли вслух, извини!
Твой Алексей
Пока ещё сентябрь, спешу порадоваться тебе - счастливому, мудрому, нежному....
Обнимаю -
Твой Имыч
Моя душа - пчела, с утра поёт,
и собирает мёд с цветов, кругами.
А вечером усталая бредёт,
не подходи и не тревожь - ужалит.
Здравствуйте, Татьяна!
Трудно оставаться неуязвимым, читая такие стихи.
Диван душою рАзвит, не чурбан,
всё чувствует и понимает с ходу,
скрипит немного, правда, на погоду,
всех принимая в свой удобный стан.
Добрый день, Григорий!
Мне бы такой диван на "Забытую дачу",
не уступите?
Владислав.
Уж не Оскар ли Уайльд навеял?:-) Получилось очень даже хорошо, просто замечательно!
С БУ,
СШ
ПиСи. А я, кстати, учёл твои замечания по поводу «Утренних впечатлений» в полной мере, даже с верхом!:-)