Комментарии

Гони должок!:))

Фи! Женолюб!:))

Таки здорово, Миша! А "тухас" и программа антиматерная не берёт, звёздочкой не заменяет...

Спасибо всем, кто зашёл!
Уезжаю на неделю, всем
отвечу по возвращении.

Алексей

Леночка, с Днём рождения!
Гёте писал, что поэт - маленький мальчик, которого Бог наказывает, чтобы тот проливал слёзы, потому что его слёзы - чистые алмазы.
Я хочу пожелать тебе быть счастливой, а стихи твои, как алмаз, прекрасны!

Елена.

На письменном столе моём
серая-серая
пыль.
Вчера написал на ней:
"Муза, ау!"

С.Дунев

Присоединяюсь к вышележащим, а концовка отличная...
Павел

Тема: Re: художник Татьяна Конькова

Автор Алексей Ишунин

Дата: 26-09-2003 | 11:43:03

Татьяна, рад за тебя!
Много стихов в последнее время,
и все очень сильные!

Остальное сказал АС.

Алексей

Казалось бы просто..

С уважением,

Да, да, улыбаются, лучась, - строки-то Ваши:)
Евдокия Мироновна, всё удивляюсь.
Слова, как лёгкое касание кисти, рисуют свет, - прозрачно и ясно!

Интересно, как причудливо меняется окраска чувства в последней строке..
Спасибо!

Стихотворение звучит немного напряжённо и тревожно, но с колокольчиком намного легче, правда?))

Образно и эмоционально.
Понравилось всё стихотворение целиком, мячик - чуть больше остального :)

С ув., Елена.

Очень, Ириночка!
И колокольчик хрустального звона, по-моему, вполне на месте и к месту:))

Spasibo!

А:))

Спасибо за хороший перевод хорошего стихотворения. Моя оценка - 9,5. Посему не поставил, ибо другие уже оценили :-)))

Хочу обратить внимание на одну ошибку, в которой нет твоей вины.

Слово shower во всех словарях переводится как "ливень". Это - не так. На самом деле слово shower означает "кратковременный дождь". Причём сие - не местный диалект. Я специально (ещё лет 8 назад) спросил одну англичанку, и она подтвердила, что shower не говорит о силе дождя, а лишь о его продолжительности. По-видимому, русское "дождик" - наиболее подходящий эквивалент.

Будь здоров, Миша.


Сергей, см. жирный курсив:

…Ноктюрн, где золото и синь,
Гармонией сменился серой:
На Темзе баржа с охрой сена.
И утренний озноб, и стынь.

По стенам расползаясь вширь,
Туман расправил жёлтый полог;
Меж облаками свод Сент-Пола
Повис, похожий на пузырь.

И шумно просыпалась жизнь:
Повозок грузных вереницы
Загрохотали; с криком птицы
В сияющую взмыли высь.

А дама бледная все ждет,
Зарею, тусклыми кудрями,
Зазря горя под фонарями,
-
Уста – огонь, а сердце – лёд.


Серж, мне твой-то перевод понравился,
но, не могу изменить себе…
поймешь ли меня?..
Да наверно…

Твой, Иван
:о))bg

Тема: Re: Мне повод был... Юрий МОКС

Автор О. Бедный-Горький

Дата: 25-09-2003 | 20:44:50

Да что ж такое, мужики!
Почто, десятки лет, мы лихо,
Синицу держим за грудки,
А упускаем журавлиху?..

:о)))bg

А мне колдрекс не помогает, но вот после приема внутрь стиха стало значительно лучше:))

Спасибо, Глеб!

С уважением,
Андрей

Миша, люблю читать твои стихи:))
И дело не только в том, что в них зрелость мысли и молодость души, а ещё и в том, что прочитав твои стихи, понимаешь, зачем стихи пишутся и зачем они читаются:))

Всегда твой,
Андрей

Им, привет!
Очень понравилось, но на одной из строчек, которая особо понравилась по смыслу, сбиваюсь: "Что знакомей душе, чем астроному звездная карта...", начиная с "чем", как-то прозой читается.

Читал на Стихире, как ты доблестно защищал "Гефсиманский сад" Татьяны Литвиновой и вспоминал замечательные строки столь любимого нами Поэта:
Быть непонятым - это избитый удел меньшинства,
Темнота не влюбилась, а просто впервые ослепла.
Донкихочется мне и колодец диктует слова,
Разбавляет водой, укрепляет присутствием пепла...


Спасибо, дорогой Имка:))

Твой
Андрей

Творение хорошее…
Но с высоты своих пятидесяти, да еще с большим…
не могу не добавить:


…Философически иди к грядущим бедам.
За осенью зима приходит в дом,
Стареешь, так и быть старайся дедом
Ходи солидно, не скачи козлом,
Не уподобься бодрым сосункам,
Пока перемещаешься и сам…
И финиша достигнешь неизбежно,
А дальше… дальше вечность впереди.
Так поспеши, вперед стремясь прилежно
Или, не торопясь, к концу иди…

:о))bg

Спасибо!

Пропустил его когда-то, да вот друзья своими комментариями вернули :-)

Прекрасное стихотворение с пророческой (учитывая дату написания) концовкой!

Искренне Ваш, Миша.

Вот пример хороших стихов без выпендрёжа, от которого уже бежать хочется.
Спасибо, буду Вас читать отныне.
Лена.

А мне понравилось:
И чистый шёлк морской, и суши пыльный бархат,
И столик у воды ....

Именно так, восточный Крым это контраст пыльной степи, забравшейся в горы, и нежного аквамаринового шёлка моря .... (подумала, что aqua marina - морская вода, и получается, наверно, тавтология)
Про Луну хорошо, но я её багряной ни разу не видела :(
А почему бесплатный вернисаж?
Для этого нужно прийти в Крым пешком и жить в палатке :)

Лена

Вальсирую :)))
Это куда оптимистичнее!

Замечательно!

Только, может быть, "без серы" чёрт явился,
или это был именно "бес серы"?

C уважением,

Алексей

Здравствуйте, Владимир!

Хорошие стихи, ничего не скажешь.
Только (без желания обидеть):

Да, я лечу, но падаю плашмя,
Лежу в холодной, липкой, грязной жиже.

И надо мной такие же, как я…

И подо мной – такие же…

- ритмически выглядит чуть шероховато жиже -такие же,
как бы лишний слог в "такиЕ же" делает и ритм, и рифму не совсем точными.

Может быть, жиже - ... они же ?

C искренним уважением,

Алексей

Тема: Re: Миг - и... Королева Елена

Автор Алексей Ишунин

Дата: 25-09-2003 | 14:34:46

Елена!

Форма сия мне близка не очень, но понравилось,
особенно про будильник и стрелки!

С уважением,

Алексей

Тема: Re: ребро 2 Татьяна Конькова

Автор Алеся Шаповалова

Дата: 25-09-2003 | 13:38:00

Неуязвим… Поскольку бессердечен… !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Танюш! Радуюсь за тебя и исхожусь белой завистью! Отличный стих!

Тема: Re: МИНЬ Владислав М.

Автор Королева Елена

Дата: 25-09-2003 | 13:25:50

Здравствуйте, Владислав!
По-моему, очень лёгкий и музыкальный стих получился.
Единственно, при чтении вслух "с "курлы"" прозвучит непонятно.

С ув., Елена.