Комментарии

Тема: Re: Князь. Алеся Шаповалова

Автор Андрей Грязов

Дата: 20-09-2003 | 22:53:46

Ага. Хорошо. Алесенька, а чего после Князя - точка? Это в смысле Князь! И точка!.;))

...Писатели, они всегда повесы,
Мадам, когда хотите быть воспеты
Отдайтесь тем из них - которые поэты,
А проще, сразу, попросту - под рельсы…

:о))bg

Уважаемый Александр Анатольевич! Отличное стихотворение! Оно мне вот что навеяло: (сыровато, но это написанно "за один глоток").

Я на рельсах лежу рядом с Аней.
(Рельс под голову, чтобы повыше)
Я встречался с Анютой в романе,
а теперь познакомлюсь поближе.
Светит солнце и лес в перспективе,
самочувствие - так, неплохое.
Много слов, много мыслей в активе.
Разговор наш умён и спокоен.
Мы беседуем с ней о театре,
о художниках и о поэтах.
Аня вспомнила как на Монмартре
её чуть не задела карета.
Я Булгакова вспомнил некстати,
Аня вспомнила, кстати, Спинозу.
А когда мы болтали о Канте,
где-то ухнул гудок паровоза.
- Слышишь, Аня, наш поезд подходит.
- Мы с тобой не вернёмся обратно.
- Лев Толстой оптимистом был вроде...
- Ну, пока, было очень приятно.
С уважением, Григорий
P.S. Ещё раз спасибо за "Богатырей"

Тема: Re: Карусель Андрей Карпов

Автор Павел Бобцов

Дата: 20-09-2003 | 15:05:04

Да, Игорь, возможен и такой взгляд на "карусель"... Спасибо.

Стихотворение, Андрей, мне понравилось. Разве что знаки препинания изменил, несколько сместив акценты, "подстроив" текст под себя.
Уже не далёк октябрь - пир золота, пурпура, меди... "Но нет пирующим прощенья" - это правда. Однако, счастлив тот, кто знает, что на смену отжившим листьям весной появятся новые: клейкие, благоухающие, полные надежд...
"Ещё торопит карусель"... и это, Андрей, - не мало!

С уважением,
Павел.

Под крышей, где шепчутся осы,
Где души глазасты и босы..:))


"Меня целуют только комары"
Аинова


Замучена тоскливым здешним бытом,
решаешь ты
(о сколь твой дух упрям!)
отдаться экзотическим москитам
(пусть кровь сосут со страс-с-стным
аппетитом!),
но... не провинциальным комарам!

P.S. А если прозой - то как всегда смело и женственно.

Красив, здоров и не лишен эрекции,
Не сомневайтесь, дамы, в моем даре, и
Пишите мне почаще ваши рецы и
Я обменяю их на комментарии…

:о)bg

Вот те раз!
А я таки не видел, пока Павлов не раскопал вновь…
Ну, заполучите Сэр, хотя и с опозданием…

Тема: Re: диалог Татьяна Конькова

Автор Алексей Ишунин

Дата: 19-09-2003 | 14:03:40

Чудо как хорошо(ша)!

Алексей

"Прежде чем брошу тебя, меня здесь не будет – убудет Только сумятицы будней; вздохнет с облегченьем пространство Комнат, уже обезумевших от наваждения, к сути Лишних вещей не питающих страсти, осталось убраться…"

Небольшое любопытно совпадение:-)))
Мне было здесь интересно и нескучно, спасибо.

Тема: Re: Князь. Алеся Шаповалова

Автор Алексей Ишунин

Дата: 19-09-2003 | 11:33:15

Алеся!

Ты бы замечательно смотрелась в этой обстановке!
Стихотворение удачное.
А почему у холмов спины ... того (извини, я тоже!)
На них сражались?

Искренне твой,

Алексей

Это не посвящение III съезду российских "медведей"?... ;-)
А что, в Харькове bzw. Дюссельдорфе бывают и такие зимы?... :))
Костя

Пришёл сказать - УРА! Андрей снова на сайте!
А стих - просто замечательный!
Твойдодыр С.Ш. :-)

Хороший стих!

С высказавшимися критиками не согласен, ибо меня несколько зацепила только одна фраза: "под ревущих ветров саксофон". В ней происходит смешение чисел.

Всего Вам доброго, Алексей!

Андрей, отлично! Отлично, собственно, то, что теперь можно иметь эти стихи для чтения, а то сразу на слух не запомнились. А то, что они сами отличные, так об этом и говорить стыдно: тривиально.
Спасибо, в общем.
С уважением,
Александр.

Первая строфа очень впечатляет, да и дальше замечательно:))
А скальпель, точно, вещь необходимая;) Нейрохирурги зовут на съезд в Алушту с 25-го сентября. Но не поеду. На дожди чего-то всех потянуло. "А обещали - жизнь. А говорили: "снег"...

Спасибо, Лёша!
Удач:))

Твой
Андрей

Миша, дорогой, по-моему очень удалась 6-ая глава, прочитал и сразу несколько раз перечитал, не торопясь, смакуя, с удовольствием:))
Спасибо!

Всегда твой,
Андрей

Да, Саша, строка "потрогала глазами комнату" сразу делает стих живым и родным:)) И вообще - 10!!!



Здравствуйте, Григорий!

В спячку, значит... :)
Очень живая и достоверная зарисовка получилась. Даже холодно стало.
А кто такой Гуимплен?

С ув., Елена.

Стихотворение очень понравилось,Алексей.
И образы удачно подобраны, и настроение прекрасно передано.

Мне тоже одинокая гармонь вспомнилась :)

Лена.

Так говоришь,
мол, и теперь стоит?
Но как-то перед автором неловко:
не понимаю, что мне тот Давид,
и Голиаф,
и эта потасовка?

История понятна и проста.
Стихи добротны,
хоть не слишком бойки...
Так в чём же ахиллесова пята?
Должно быть не хватает птицы-сойки!

Эх, вот всегда так было кабы,
Тепло, светло и не кусают мухи,
Поклон мой вам, за бабье лето, бабы,
И вам спасибо девки и старухи…

:о))bg

Замечательно - легко и грустно, тепло и отстранённо...

Тема: Re: Князь. Алеся Шаповалова

Автор Елена Морозова

Дата: 18-09-2003 | 15:15:38

Алеся, жуткий конец :(

Тема: Re: Ливень Королева Елена

Автор Алексей Ишунин

Дата: 18-09-2003 | 11:37:14

Замечательно, Лена!

Миша!

Рад очередной встрече с мудростью источника и Вашим мастерством!

С уважением,

Алексей

Юнга, привет!
Море бывает разным, а у тебя, как всегда - свое, и потому ему веришь и им очаровываешься.
Из Коктебеля привез тебе ответную посылку от Коровиных-Кузнецовых.
Давай где-то на выходные встретимся, поделюсь впечатлениями, Грязова привлечем.
Позвони как с работой раскрутишься.
До встречи!

Господи, Александр!
Только сейчас до меня, кажется, дошла суть полемики:)
Да Гайдара читали, читают и - я хочу!- чтобы его читали и читали. Ни в коем случае я не касаюсь ни личности Аркадия Гайдара, ни личности его детей. Ну нельзя же так воспринимать - в лоб!
Речь идёт только - простите - о созданном им литературном образе, и идёт о нем речь именно потому, что образ стал нарицательным, а такое возможно только в том случае, когда произведение, давшее жизнь герою, уважаемо и читаемо. Именно поэтому я обобщил некие, скажем так, мысли, опираясь на понятный и доступный литературный образ, чётко идентифицируемый сознанием людей. Христа ради, НЕ связывайте ничего из сказанного в этом стихе с такими великими, да, великими, людми, как Гайдар, лично.
Я бы мог воспринять упрёк в эксплуатации образа, но образы, подобные Кибальчишу и Плохишу, перестают существовать только на страницах книг - такие образы оживают и постоянно живут среди нас, переходя из поколения в поколение, как достояние поколений предыдущих, как жила и будет жить Библия. Да, как Библия, поскольку Гайдар невольно стал одним из творцов Иеологии, притом далеко не самой худшей в мире. Я уж тоже в силу определённого возраста - становление моё прошло в Советский период, могу оценить суть происходящего. Я далёк от очернения недавнего прошлого, хотя бы потому, что в начале 70-х мне было 20, а в 20 жизнь плохой не бывает, по крайней мере таковой не кажется:)
Да в конце концов, ну-ка, кто не знает героев Гайдара, шаг в перёд! Что, нет таких? Ну, вот вам, Господа, и доказательство таланта!
Поэтому прошу еще раз: не связывайте сказанное мной лично с Аркадием Гайдаром или с действиями его ближайших родствеников.
Можете упрекать меня в том, что я иду на поводу у читателя определённого круга, выполняю данным стихом социальный заказ определённой группы политиков (кстати, совершенно бесплатно) и, вообще, "слабо всё это", но только не приобщайте сюда ЛИЧНОСТЬ! Именно так, с больших букв.
А Плохишей - не только на нас с Вами еще сыщется...

Во-первых, спасибо за О. Уайлда. Я этого стихотворения ранее не читал :-)))

Во-вторых, спасибо за перевод. Тебе, несомненно, удалось передать "душу" стиха. Я несколько раз прочёл оригинал и перевод, и твёрдо укрепился в этом мнении. Читаешь, и Уайлд с Шестаковым становятся почти неразличимыми :-)))

Однако, последний катрен как перевод, на мой взгляд, не совсем удачный: образ девушки у тебя, в отличие от Уайлда, отсутствует, как будто не он был педерастом, а переводчик:-))) Ты просто назвал персонаж (да и то, не совсем правильно: девушкой), и только. А в оригинале она - худосочная, неяркая и т.д. Город проснулся, зажил своею суетной жизнью, а она - как бы продолжение тумана.

В третьем катрене я бы написал: "И вот повозок вереницы", но это - мелочи, да и вообще, дело вкуса.

Ещё раз спасибо!

Будь здоров, Миша.

Тема: Re: Карусель Андрей Карпов

Автор Алёна Алексеева

Дата: 18-09-2003 | 09:17:55

и это всё о ней?
в смысле о любви?
)