Гена! Здравствуй, секунда сегодня моя! Вот это ст-е отметила для себя, всё узнаваемо до мельч. деталей. Рада, что видим одинаково, часто чувствуем похоже. Отличное ст-е, нужное в такое время уже невольного бесчувствия людей. Удачи и здоровья.
Твоя Оля.
Половина апреля промчалась,
но держит оборону снег,
и холодные ветры
поют по ночам свои песни.
Я жду. Я – терпелив.
Ибо я знаю сроки.
И радостно встречу долгожданную.
И буду благодарен за этот Дар.
Вы активно сопротивляетесь и это хорошо. Но в данном случае Вы не совсем правы. Фрост у Вас не совсем получился. Вот для примера малоизвестный, но неплохой перевод на конкурсе 2005 года в г. Мурманске, проводимом Центром американистики Мурманского государственного педагогического университета совместно с Американским уголком Мурманской государственной областной универсальной научной библиотеки
перевод Чесноковой Ольги
РОБЕРТ ФРОСТ
Закрой же окна…
Закрой же окна, пусть молчат поля,
Деревья – так и быть – пусть тихо шелестят;
Не слышно птиц, а если и поет одна –
Я виноват.
Нескоро возвратятся птицы вновь,
Нескоро станет ясным небосклон.
Закрой же окна. Ветер замолчал,
Но – видишь? – всюду он.
За исключением "болот" и сбоя ритма в некотрых строках перевод достаточно точный, "фростовский", в котором грусть, меланхолия, философское осмысление мира передано верной интонацией, хорошей поэтичностью.
Эх... что поделать... такова весна, обновление - дело мучительное, болезненное... что голые ветки с набухшими почками, что душа, кажутся особенно беззащитными ранней весной...особенно одинокими и потому особенно жаждущими любви :)
Как просто, кажется, нарисовать весну:
Пушинки вербы, крошки хлеба...
И сонный город, погружённый в тишину
Высокого безоблачного неба.
Чисто и ... близко. :))
Пушинкой вербы пахнет воскресенье,
умыт асфальт святой водой дождя…
И кто-то крошки хлеба
для голубей оставил – на потом… (а голуби спят? :)))
Это то, что мне нравится :)
Интересно: храм - воскресенье - верба... Даже если бы не было в тексте "к храму" и "звон ... колоколен", верба и воскресенье у меня вызывают однозначную "храмовую", и даже Пасхальную ассоциацию...
Над этим сонетом, мне кажется, надо ещё поработать. Кроме рифм "когда мне-давний" и "нежно-конечно", сомнительными кажутся фразы: "когда мне / Смерть наконец упрячет кости в прах" и "Но за любовь мою, хоть строчки плохи, / Их сохрани..."
Удачи, Александр!
С БУ,
СШ
Владимир, прочитал Вашу книжку из серии "Золотой хронограф". Теперь имею более полное представление о Вашей лирике: она имеет свое лицо, осмысленное и с иронической улыбкой. Мне очень понравились стихи. Геннадий
Нежная ты душа, Андрюша!После таяния снега в городе-герое Москве, ой, как много чего остаётся: и бычки, и собачье дерьмо, и бутылок немеренно, а вот презервативов и любви почти не стало - холодновато что ли:)
Щемящее чувство сиротства не зависит от времени года. Оно давно пребывает в нас: с тех пор как нас окаянных покинул Господь...
К омментарии
Гена! Здравствуй, секунда сегодня моя! Вот это ст-е отметила для себя, всё узнаваемо до мельч. деталей. Рада, что видим одинаково, часто чувствуем похоже. Отличное ст-е, нужное в такое время уже невольного бесчувствия людей. Удачи и здоровья.
Твоя Оля.
Весна
Лике
Половина апреля промчалась,
но держит оборону снег,
и холодные ветры
поют по ночам свои песни.
Я жду. Я – терпелив.
Ибо я знаю сроки.
И радостно встречу долгожданную.
И буду благодарен за этот Дар.
Как благодарен за всё тебе.
14 апреля 2006 г.
Но прототип старел с годами
И стал старухою седой,
А глина, превращаясь в камень,
Сияла вечною красой!
Банка оливок явно удалась. Она осязаема, и осязаемо все, что за ней стоит. Мои поздравления!
Андрей
Ну, что здесь критиковать!
П-В-О-С-Н-Р-Е-В-Х-О-Д-О
(:)
Очень!!!
Спасибо за прекрасные стихи!
С уважением,
Ольга
Неуменье сказать тебе "нет"
!!!
Очень!
Спасибо за хорошие стихи!
С теплом и уважением,
Ольга
Алёна,
Вы активно сопротивляетесь и это хорошо. Но в данном случае Вы не совсем правы. Фрост у Вас не совсем получился. Вот для примера малоизвестный, но неплохой перевод на конкурсе 2005 года в г. Мурманске, проводимом Центром американистики Мурманского государственного педагогического университета совместно с Американским уголком Мурманской государственной областной универсальной научной библиотеки
перевод Чесноковой Ольги
РОБЕРТ ФРОСТ
Закрой же окна…
Закрой же окна, пусть молчат поля,
Деревья – так и быть – пусть тихо шелестят;
Не слышно птиц, а если и поет одна –
Я виноват.
Нескоро возвратятся птицы вновь,
Нескоро станет ясным небосклон.
Закрой же окна. Ветер замолчал,
Но – видишь? – всюду он.
За исключением "болот" и сбоя ритма в некотрых строках перевод достаточно точный, "фростовский", в котором грусть, меланхолия, философское осмысление мира передано верной интонацией, хорошей поэтичностью.
Успеха,
АЛ
Блестяще.
Нравится Ваш слог, и очень удивил Ваш Пушкин
Как так? Вы не закончили лицея?
Я от него такого не ожидала! :) Но фантасмагория все оправдывает. Заинтригована - что же дальше?
Успеха!
С благодарностью приму самую строгую критику.
Чудесно, Василь. Спасибо. Искренне, Люда
!!!!!!
Василь, думаешь на раны лучше елей, чем бальзам?
:)
Эх... что поделать... такова весна, обновление - дело мучительное, болезненное... что голые ветки с набухшими почками, что душа, кажутся особенно беззащитными ранней весной...особенно одинокими и потому особенно жаждущими любви :)
Как просто, кажется, нарисовать весну:
Пушинки вербы, крошки хлеба...
И сонный город, погружённый в тишину
Высокого безоблачного неба.
Чисто и ... близко. :))
Пушинкой вербы пахнет воскресенье,
умыт асфальт святой водой дождя…
И кто-то крошки хлеба
для голубей оставил – на потом… (а голуби спят? :)))
Это то, что мне нравится :)
Интересно: храм - воскресенье - верба... Даже если бы не было в тексте "к храму" и "звон ... колоколен", верба и воскресенье у меня вызывают однозначную "храмовую", и даже Пасхальную ассоциацию...
Удачи, Ольга!
Над этим сонетом, мне кажется, надо ещё поработать. Кроме рифм "когда мне-давний" и "нежно-конечно", сомнительными кажутся фразы: "когда мне / Смерть наконец упрячет кости в прах" и "Но за любовь мою, хоть строчки плохи, / Их сохрани..."
Удачи, Александр!
С БУ,
СШ
Сяду в сани и укачу на север,
Как говаривал император Север,
А ему вослед психиатр Юнг -
"Кто сказал - на север, подумал - на юг".
Плыть и плыть Моби Дику среди юнг,
На восток, на запад ли - все равно убьют.
И останется на крюке каюк:
Компас, стрелкой пронзивший ют.
Потому что Гутковский зовет на Юг,
С ним в разведку ходи, он надежный друг
"Сяду в поезд и укачу на юг",
Сто лет не проигрывал в преферанс,
А, если компас обманет вдруг,
Махну на север, где меньше нас.
Как в детстве побывал...
Спасибо!
Растите
Чад
До спелых
Лет
Без химикат!
Ваш
Людоед.
А здОрово-то как!
Вот нет другого слово... Читала, а в голове так и звучало:"Эх, здорово написано!"
Спасибо!
Какое-то тёплое, замечательно настроение от этого стиха появилось во мне!
С уважением,
Ольга
Как все знакомо и созвучно!
Владимир, прочитал Вашу книжку из серии "Золотой хронограф". Теперь имею более полное представление о Вашей лирике: она имеет свое лицо, осмысленное и с иронической улыбкой. Мне очень понравились стихи. Геннадий
Нежная ты душа, Андрюша!После таяния снега в городе-герое Москве, ой, как много чего остаётся: и бычки, и собачье дерьмо, и бутылок немеренно, а вот презервативов и любви почти не стало - холодновато что ли:)
Щемящее чувство сиротства не зависит от времени года. Оно давно пребывает в нас: с тех пор как нас окаянных покинул Господь...
Твой
Л.М.
Андрей, хорошо!
Грустный стих...
Но, всё равно - очень хорошо! :)
С теплом.
Эх... Захотелось к морю...
Спасибо за чудесное стихотворение!
С уважением,
Ольга
ЗдОрово!!!
Как-то пыталась дочке для утренника написать (попросили)... Но поняла, что это гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд.
У Вас просто замечательные стихи ( я читала Вас и на других сайтах).
Спасибо, что пишите для самых главных и требовательных слушателей и читателей!
Стих уже распечатываю для моей Насти :)))
С теплом,
Ольга