Вас же просили не приставать ко мне. Просил Шестаков тоже. Вы обещали не реагировать. Но постоянно начинаете нападать на мои переводы. Мне это надоедает. Не считайте себя очень умным. Я просмотрел все варианты значения сочетание uptails , слава богу словари все под боком. Но мне хотелось несколько усилить Герриковский юмор. Ничего циничного здесь нет, это не Рочестер. Потому "держать хвост трубой" (или как вы перевели "Держать хвост пистолетом", что одно и то же, можно также перевести как "поднять концы". Какие концы - это уже ваша пошлая мысль Вам подсказывает, и вы об этом трепетесь на каждом шагу. Готовы любому рассказать, кто уши развесит, что вот мол предыдущий переводчик всё не так перевёл. А вот я, замечательный, но никем не оценённый великий переводчик и знаток, всё знаю и всех учу, как переводить.
Ведь кроме одного слова uptails - всё остальное у меня отражало смысл оригинала. а вот то, что Вы слепили, и по русски звучит очень слабенько и оригинал не отражает в достаточной мере, только отдельные слова похожи (как подстрочник рифмованный). Большего Вы делать, увы, не умеете.
Вам Витковский на ВЕКЕ запретил подстрочники сочинять, так Вы здесь взяли за правило всем подстрочники совать под нос.
Александр! Не надоело. Вы достали Вланеса, достали Трояновского, достаёте меня. У Вас совесть хоть чуть-чуть присутствует. Вы можете отстать от нас. Вас никто не трогает. Я Вас почти и не читаю. Оставайтесь при своих взглядах молча. Или у вас одном месте свербит. Не можете молчать :)))
As to th’Eternall, often in anguishes
Erst I have called, never unanswered,
Againe I call, againe I calling,
Doubt not againe to receave an answer.
Lord ridd my soule from treasonous eloquence
Of filthy forgers craftily fraudulent:
And from the tongue where lodg’d resideth
Poison’d abuse, ruine of beleevers.
Thou that reposest vainly thy confidence
In wily wronging; say by thy forgery
What good to thee? what gaine redoundeth?
What benefitt from a tongue deceitfull?
Though like an arrow strongly delivered
It deeply pierce, though like to a Juniper
It coales doe cast, which quickly fired,
Flame very hott, very hardly quenching?
Ah God! too long heere wander I banished,
Too long abiding barbarous injury:
With Kedar and with Mesech harbour’d,
How? in a tent, in a howslesse harbour.
Too long, alas, too long have I dwelled here
With frendly peaces furious enemies:
Who then to peace I seeke to call them,
Faster I find to the warre they arme them.
Владимир! Прочёл всё, что есть на сайте. Выбирал такое, чтобы
царапнуло сердце. Бывал в Екатеринбурге (год прожил), бывал на
Шаболовке (месяц прожил в Доме Коммуне), но так ни разу не попал
в Донецк, Луганск, Дебальцево, хотя десять лет крутился рядышком.
Это стихотворение вами написано живее и душевнее всех других,
хотя и прочие в большинстве интересны.
Обратил внимание, что эти Ваши стихи привлекли внимание многих.
Успехов Вам
Владимир Корман
Как хорошо... Мы разные. Это всего лишь точки соприкосновения. А вот эта для меня - точища!!! Бедный автор - мало того, что написал-сыграл на бис, еще на бис и еще, он же должен и... соприкасаться
-:)... Иногда искрит... Всё Вам здесь скажу (замучилась авторизоваться): кому жасмин виной-вином, кому - кувшинки... Кстати колоссальный плакат Амстронга я привезла как раз из Потсдама... Спасибо, много приятных минут.
С Богом, Ольга.
Как же Вы правы, Валерий.!
Но..не все и не сразу приходят к осознанию Этого.:(
Болезнь - это частный случай тех
испытаний, иногда просто - жесточайших,
которые ОН шлет тем, кого считает достойным..., чтобы Этим возвысить , поднять на более высокую ступень бытия.
Я сама лишь недавно это осознала.
Спасибо Вам за мудрость.
И - много здоровья!
С уважением
Л.
Ещё косою острою
в лугах трава не скошена,
ещё не вся черемуха
тебе в окошко брошена.
Еще не скоро молодость
да с нами распрощается.
Люби, покуда любится,
встречай, пока встречается...
Это я к тому, Саша, что лето не растаяло в Лете, пока мы живы. :)
С теплом,
НБ
К омментарии
меня смущает
"словесная течь"
или я испорчен?..
АБ
"Пусть будет дрожать между нами
Украинской мовы звезда!"
Отлично сказано, Андрей!
Лариса.
P.S.
И "размерчик" совпадает... :)
Всё тот же - "пушкинский":
"Тиха украинская ночь.
Прозрачно небо. Звезды блещут.
Своей дремоты превозмочь
Не хочет воздух. Чуть трепещут
Сребристых тополей листы".
Ох спасибо:))) КомлИменты бессмысленны... Выше всяческих!..
Лена, хорошо!
Но печально...
Александр!
Вас же просили не приставать ко мне. Просил Шестаков тоже. Вы обещали не реагировать. Но постоянно начинаете нападать на мои переводы. Мне это надоедает. Не считайте себя очень умным. Я просмотрел все варианты значения сочетание uptails , слава богу словари все под боком. Но мне хотелось несколько усилить Герриковский юмор. Ничего циничного здесь нет, это не Рочестер. Потому "держать хвост трубой" (или как вы перевели "Держать хвост пистолетом", что одно и то же, можно также перевести как "поднять концы". Какие концы - это уже ваша пошлая мысль Вам подсказывает, и вы об этом трепетесь на каждом шагу. Готовы любому рассказать, кто уши развесит, что вот мол предыдущий переводчик всё не так перевёл. А вот я, замечательный, но никем не оценённый великий переводчик и знаток, всё знаю и всех учу, как переводить.
Ведь кроме одного слова uptails - всё остальное у меня отражало смысл оригинала. а вот то, что Вы слепили, и по русски звучит очень слабенько и оригинал не отражает в достаточной мере, только отдельные слова похожи (как подстрочник рифмованный). Большего Вы делать, увы, не умеете.
Вам Витковский на ВЕКЕ запретил подстрочники сочинять, так Вы здесь взяли за правило всем подстрочники совать под нос.
Александр! Не надоело. Вы достали Вланеса, достали Трояновского, достаёте меня. У Вас совесть хоть чуть-чуть присутствует. Вы можете отстать от нас. Вас никто не трогает. Я Вас почти и не читаю. Оставайтесь при своих взглядах молча. Или у вас одном месте свербит. Не можете молчать :)))
Очень чувственно звучит, искренне, мощно!
С БУ
АЛ
Солнышка! Не пропадай! Ужасно волнуюсь...
С любовью,
твоя сестренка.
Не прелесть юности румяной ,
(Отрада пошлая очей)
Так мало жившей, безызъянной -
Его очаровала в ней.
Страсть, интеллект - как проявленье
Всех знаний жизни...И движенье
Ума и духа воспринять
уменье чудное...И прочих
На то движенье побуждать
талант...Вот что всего сильней
Влекло неудержимо к ней !
Вот..вариация на тему, затронутую Вами, Верочка!
Очень...
:)
Вот из таких "отстойных" мыслей выносишь для себя много важного и созвучного.
Спасибо!
Mary Herbert, Countess of Pembroke
(1561-1621)
Psalm 120: Ad Dominum
As to th’Eternall, often in anguishes
Erst I have called, never unanswered,
Againe I call, againe I calling,
Doubt not againe to receave an answer.
Lord ridd my soule from treasonous eloquence
Of filthy forgers craftily fraudulent:
And from the tongue where lodg’d resideth
Poison’d abuse, ruine of beleevers.
Thou that reposest vainly thy confidence
In wily wronging; say by thy forgery
What good to thee? what gaine redoundeth?
What benefitt from a tongue deceitfull?
Though like an arrow strongly delivered
It deeply pierce, though like to a Juniper
It coales doe cast, which quickly fired,
Flame very hott, very hardly quenching?
Ah God! too long heere wander I banished,
Too long abiding barbarous injury:
With Kedar and with Mesech harbour’d,
How? in a tent, in a howslesse harbour.
Too long, alas, too long have I dwelled here
With frendly peaces furious enemies:
Who then to peace I seeke to call them,
Faster I find to the warre they arme them.
Прекрасные строки, Им.
Спасибо Вам.
Жаль, но ссылка у меня почему-то не проходит..
С уважением, Инна.
Блестяще! Как давно я не читала ничего подобного!
Успехов Вам!
Подправишь одно местечко - поставлю десятку с чистой совестью!
:)
Спасибо за тему. Привет из Киева! :)
И всё же... украИнской, а не укрАинской. Хотя ваш вариант и ритмичнее в этом размере ))
С уважением, Л.
Очень чисто и чувственно. Геннадий
Сам и пропасть, и звезда
Ночью, греясь на трубе.
От себя же - никуда.
Сам с собой в своей судьбе...
Искренне, Люда
Сказать и забыть? Нет, получится врядли
Все выплеснуть или излиться до капли.
Люда
Владимир! Прочёл всё, что есть на сайте. Выбирал такое, чтобы
царапнуло сердце. Бывал в Екатеринбурге (год прожил), бывал на
Шаболовке (месяц прожил в Доме Коммуне), но так ни разу не попал
в Донецк, Луганск, Дебальцево, хотя десять лет крутился рядышком.
Это стихотворение вами написано живее и душевнее всех других,
хотя и прочие в большинстве интересны.
Обратил внимание, что эти Ваши стихи привлекли внимание многих.
Успехов Вам
Владимир Корман
Как хорошо, что альбатросы есть.
И дай вам Бог не прерывать движенья...
Искренне, Люда
Вот это я искала у Вас, очень красивый стих.
Ирина.
Сегодя перечитывала Вашу книгу, хотела найти стих оттуда и написать, но нашла другой, очень интересное сказание,
Ирина
Стара как мир история. Но снова
Вы постигать должны её основы...
Им, очень здОрово! Надо ещё Габриэля почитать.
Твой Саша.
А его там нет!...
этож какой pH надо иметь, чтобы в ренессанс выпасть
:)
Оч-хорошо. Вот только "кроха глобальна, как эпоха" несколько инородна
Как хорошо... Мы разные. Это всего лишь точки соприкосновения. А вот эта для меня - точища!!! Бедный автор - мало того, что написал-сыграл на бис, еще на бис и еще, он же должен и... соприкасаться
-:)... Иногда искрит... Всё Вам здесь скажу (замучилась авторизоваться): кому жасмин виной-вином, кому - кувшинки... Кстати колоссальный плакат Амстронга я привезла как раз из Потсдама... Спасибо, много приятных минут.
С Богом, Ольга.
Очень понравилось, приметы времени схвачены удивительно верно. Есть небольшие претензии, но они столь не существенны, что о них умолчу...
Как же Вы правы, Валерий.!
Но..не все и не сразу приходят к осознанию Этого.:(
Болезнь - это частный случай тех
испытаний, иногда просто - жесточайших,
которые ОН шлет тем, кого считает достойным..., чтобы Этим возвысить , поднять на более высокую ступень бытия.
Я сама лишь недавно это осознала.
Спасибо Вам за мудрость.
И - много здоровья!
С уважением
Л.
Замечательное стихотворение, Вера! Финал - особенно!
Ещё косою острою
в лугах трава не скошена,
ещё не вся черемуха
тебе в окошко брошена.
Еще не скоро молодость
да с нами распрощается.
Люби, покуда любится,
встречай, пока встречается...
Это я к тому, Саша, что лето не растаяло в Лете, пока мы живы. :)
С теплом,
НБ