К омментарии

Дата и время: 23.09.2007, 08:48:49

Образно. Знакомые мысли.
С уважением!
Юрий

Тема:
Дата и время: 23.09.2007, 08:45:24

Очень точно. Начало - увы; концовка - к счастью! И мудро.
Спасибо!
Юрий

Автор Лев Рахлис
Дата и время: 23.09.2007, 06:39:14

Уважаемый Дима, в стихотворении должен быть всегда какой-нибудь стержень, на чем оно может держаться. Такого стержня, как мне кажется, Вы не нашли. А что если поискать этот стержень в слове "Самосвал?" Вот смотрите, что может получиться:
Мой любимый Самосвал,
Сам садился, сам вставал,
Сам, груженный, покатился,
Сам споткнулся, сам свалился.
Это я всё придумал на скорую руку, может быть, Вам удастся придумать что-то поинтереснее. Но мне важно, чтобы Вы поняли значимость приема или стержня в стихе. Самосвал - значит, Сам. Вот на этом слове я и решил поиграть. Если понравилось, с удовольствием Вам этот стишок дарю. Думайте дальше. Успехов!

Дорогая Оля, всё понравилось!
Я не критик. Впечатление самое приятное!
Поставил "блестяще".
В "Чердаке" Вы правильно отметили - перекличка.
На этом сайте оно было опубликовано около полутора лет назад. Можете посмотреть.
Всего Вам самого наилучшего!
:)))

Дата и время: 23.09.2007, 03:17:36

Дорогой Андрей!

Это стихотворение до того сильное, что Вы - автор его - себе даже близко не представляете.
Только с высоты моего возраста это по-настоящему чувствуется, ярко видно, и абсолютно ясно.
Спасибо!

М.Т.
USA

И я сегоня собирала каштаны, Алеся... Такое хорошее настроение в стихотворении...
"По этому старому жёлтому городу,
В котором улыбчива каждая улочка,
В карманах кочуют каштаны и жёлуди"
... рассказывательное...
Из одесского детства...

Валерий,

хорошо получилось. Только кладь, действительно, в пчелой не совместима. Как то смешно становится сразу.:) Ложка дёгтя..

С БУ
АЛ

Валерий,

по русски не совсем точно звучит фраза "любовь убивает нехватка". Это просто набор слов из словаря. Нехватка чего? Бензина для Мерседеса?

Надо сказать просто "Нужда губит Любовь"

Любовь Большая Изобилья ищет.

У Геррика несколь не так.

Роскошная (пышная) Любовь питается (вскармливается) Изобилием.

Любовь сама не ищет Изобилия. В данном случае здесь страдательный залог. Она становится более роскошной, когда влюблённые питают её изобилием своих чувств. Богатством своего сердца. У у тебя получается, что Любовь бегает по мужчинам и женщинам и хватает у них со стола всякие яства. :))

Здесь надо перевести всё на нормальный русский образный язык. А так мило, как стал говорить Ситницкий, почему-то от резкой критики перешедший к неуёмному восхвалению. Может ироническому? :))

Успеха,

С БУ
АЛ



Валерий, ну, зачем Вы фотографию убрали? Мне даже неудобно.
Стиль стихотворения у Геррика, конечно же скептический. Это потеряно в результате некоторых подмен (пчёлки, глазки, напр.). ВШ.

Семён! Всё - блеск. Но я ж буквоедка: в "Звёздных ёжиках" - не "Остры", а "острЫ". "Чердак" с моим" "чердаком" перекликается ("На старой даче") - но это даже лестно, Ваш финал "круче". Ещё бы я насчёт "пролазы" подумала - в стихотв. "Стерпел". Мне особо по нраву пришлись: "Фонарь на лбу", "Не угодил", "Белые верблюды", "Стрижка по сезону". С теплом, Оля.

Какая прелесть! Я всегда ношу в карманах каштаны. :) Они такие гладкие, тёплые, так ластятся к ладони... И когда после зимы вытаскиваю плащ, так радостно обнаруживать каштанчики в карманах! Спасибо за праздник! Стихи светлые, солнечные и тянут на улицу. :)

И этот стих, не дай Бог, окажется приметой...
Надя, я тоже подумал о Боровикове...

Книга получена, книжка послана.
Спасибо
Виктор

Дата и время: 22.09.2007, 10:36:37

Мелкой сетью детский сквер
Переплёл он, браконьер!

Оля, привет!
Виктор

Тема:
Дата и время: 22.09.2007, 10:25:34

Александр,

Первая строфа понравилась. Дальше вопросы:

Коль смог попасть
К любви во власть,

Надо: во власть любви. А то получается, что у любви есть власть, типа правительства, куда Геррик и попал.

Пусть кто-то крутит руки
От боли впредь;

Крутит руки? Так говорят? Меня всего крутит, ломает – это да. Наверно надо: ломает руки.
И непонятно, чьи руки крутит, ломает: свои или чужие? И почему ВПРЕДЬ, т.е. начиная с настоящего времени? А раньше? Наверно здесь надо поставить точку с запятой после БОЛИ, и дальше: впредь я буду петь, любви смягчая муки венком, вином и пирогом (там божественный пирог) и дальше: Чтобы поразить себя, я соблазню тебя; после этого я больше не предстану перед тобой и твоими пустыми алтарями.
А у тебя герой не свои муки смягчает вином и цветами, а является к истощенной (от голода?) любви с выпивкой и закуской, хотя заявляет, что не посещу твой алтарь пустой:

С венком, вином,
И пирогом,
К тебе я, истощённой,
Явлюсь, но твой
Алтарь пустой
Не посещу, влюблённый.

Любовь – ИСТОЩЕННАЯ, наверно потому, что Геррик ее истощил? . На это, вроде, ничего не указывает, впрочем, если алтарь – пустой, то…может быть.:

Понятно, что всего не уместить, форма не позволяет, но хорошо бы хотя бы от лишних слов избавиться.
Это мое пожелание, и только, а там как знаешь.

С БУ
ВС

Дата и время: 22.09.2007, 10:09:48

Оля!
хорошие стихи!
но, на мой взгляд, можно пошлифовать, например здесь:
"Не поможет верещанье
О спасеньи, ни жужжанье."
здесь лучше или такая конструкция: не поможет верещанье.. и жужжанье. или: не поможет ни это, ни то.
успеха!

Дата и время: 22.09.2007, 09:55:32

Бурчит цирюльник: "Клиенты гадки"...
За этот трюльник плачу десятку.
:)

Дата и время: 22.09.2007, 09:23:40

Жизненные наблюдения - в сказку для детей!
Прелестно.
С уважением, Николай.

Оля, спасибо за хорошие стихи, спасибо, что ты меня не забываешь. Я действительно фестивалил: и приехал раньше, и уехал позже. Жаль, что не смог остаться на джаз-фестиваль. Обо всем по почте. Твой Гена.

Только сегодня и заметил...
Давненько не заглядывал сюда.
Чудесные грустные стихи. Спасибо.

Всё решала, какое лучше. Так и не решила. Все лучше. Правильно, что в избранном. ВШ.

Я подумала о нём, о Петре Боровикове...

Сёма, до чего же здОрово читать такие стихи! Это алмазная россыпь. Сама себе завидую, встречая новую подборку. Мой поклон Вам, Мастеру, и благодарность за доставленную радость. С любовью, Ваша Люда

Дата и время: 21.09.2007, 21:07:49

Ну... в рифму всё...
:о)bg

Дата и время: 21.09.2007, 19:05:19

Что за лес: ни встать, ни сесть!
Только сядешь – тут же сеть!

:))

Дата и время: 21.09.2007, 18:45:41

Да уж. Специально - варежки к резинке? Или резинку все ж к варежкам? Но звучит многозначительно.

Гена, дорогой мой! Поздравляю тебя еще раз с Днем Рождения! Береги себя изо всех сил, прости меня, что я припозднилась с письмом... Прекрасное стихотворение, знаю, что ты мне будешь возражать, но:
"И оранжевый цвет поменяли б на беж" - а если "б" убрать? Покрути. И последняя строка - может быть банально: "И некуда деться!", но она глаже ложится. Сама не сторонница скобок, а они у тебя уже в этом ст-ии есть, поэтому предлагаю:
"Уповать ли на этот - всего только! - свет".
Даже догадалась зачем "ораньжевый":). Новых чудесных стихов. Я тебя поздравила своим "Фокстротом", ещё не помня когда твой ДР. Пиши. Твоя Оля.

Все хороши КОЛУМБ-УРЫ, ни одного КОЛОМ-БУРА, не говоря уже о КАЛОМ-БУРАХ:). Даже у стариков вызовут детские улыбки.
Мне особенно понравился последний о мячике.
Рад за вас, Семен.

Уж извини, Семён, но тут придраться совершенно не к чему:)
Всё - блестяще!
А особо я бы выделил
"РАССМЕШИТЬ ГИППОПОТАМА" и "ЖИЛ-БЫЛ КУЗНЕЧИК С ПЕЧАЛЬНЫМ ЛИЦОМ"
10++

Очень понравилось стихотворение!

"сам собою любуюсь на дне я
потому мне всплывать
неохота…"
:))))))))
Иван, это на 10+

Замечательный напиток!
Спасибо, дорогая Людочка!
Буду заглядывать на чай.
Всего самого наилучшего!
:)))