К омментарии

Дата и время: 22.12.2008, 08:41:11

Браво!
Изящно и поучительно - ах! :)

Дата и время: 22.12.2008, 04:29:21

Хорошо. Проникающе. Спасибо!
"Там пустота и мрак, и тленье,
Энергетический распад" - Каждому по его вере?...

Дата и время: 22.12.2008, 03:01:48

Чудесные стихи! Спасибо!

Дата и время: 22.12.2008, 02:16:08

Это не может быть, чтобы "В.ни при чём"! Если от стихов "осталось впечатление", тем более, "сильное" , а они - щемящий отголосок, эхо той надтреснутой пластинки. это не может быть...Это, скорей уж, "мы ни при чем".
Вертинский в нашем времени -всё отчётливей и пронзительней слышится...
Спасибо, Дмитрий!

Хорошие стихи.
"И переулки кривыми абзацами,
И не лопаченный снег.

Верная тень по пояс в распадине.
Я же без тени, родной,
Как без тебя в одиночество падаю -
Даже Господь не со мной." - !!!

Геннадий

Легко и с интересом читается.

Геннадий

Интересное стихотворение.

Дата и время: 22.12.2008, 01:12:07

Уважаемый тезка, мне тоже понравились эти Ваши стихи, хотя в детской литературе я не слишком копенгаген.Ваши тексты я все читаю, но иногда трудно по ним высказаться. Вот как раз сегодня хотел отписать по поводу вашего стихотворения, которое Вы, видимо, сами сняли. Без текста трудно, но мне запомнилось, что там очень хорошие первая и последняя строфы. По сути говоря, это на две трети успех всего текста. Но вот то, что между ними. сумбурно и непродуманно. Чувствуется, что Вас подхватила каая-то эмоциональная волна и понесла, и тут уже было не до всяких тонкостей. К этому тексту непременно надо вернуться.

Я благодарен Вам за незаслуженно приятные слова, но все же советую Вам не быть таким скромным по отношению к собственным стихам. В сети, да и у нас на сайте немало нахалов и нахалок, но слишком скромным быть тоже нельзя.

Но согласитесь, что хвалить легко, здесь не надо приводить особых доказательств. А вот критиковать -- задача непростая. Можно и обидеть человека и напрасно сбить его с панталыку. Это я к тому, что я к Вашим сочинениям вовсе не равнодушен и верю в Вас как в автора. С уважением и теплом. Тоже Юрий :)

Хорошие стихи. Интересное заключение. Может канат был низковато натянут?... :)

Дата и время: 22.12.2008, 00:31:26

Люда, очень цельное стихотворение, окончание с очень хорошей метафорой: "Быть в застеклённой тишине". Десятка.

Гена

Дата и время: 21.12.2008, 23:48:02

Гинуся, это так для меня...
Какие вы с Людой...
В.

Дата и время: 21.12.2008, 23:44:26

Спасибо, ты очень чуткая, Людочка.
С любовью, В.

Хорошо! ( это я о своём состоянии после прочтения Вашего стихотворения)

Дата и время: 21.12.2008, 23:09:17

Олег, Ваши стихи - роскошь! Спасибо и с наступающими праздниками, и м.б (надеюсь! ) со снегом!

Дата и время: 21.12.2008, 21:27:25

Лада, отлично! Люблю Ваш размах крыльев, мелодику и точность !

Дата и время: 21.12.2008, 21:09:29

Очень хорошо! И с радугой в конце. Люблю так. :)

Дата и время: 21.12.2008, 20:10:50

Хорошо. Динамично.

Геннадий

Дата и время: 21.12.2008, 19:55:17

Я удивлен комментарием Юрия. Ну, предположим, что вариант предложенный им, адекватен оригиналу, просто предположим. (На самом же деле любой автор сайта, да и просто квалифицированный читатель увидит, что это не так, что "улучшение" Юрия хуже, шаблоннее, скучнее). По-моему, просто неприлично заявлять автору: "Вы написали неважно, дайте-ка я покажу, как это делается."
К сожалению, эта мода становится на сайте поветрием, и уже появились особенные любители этого жанра, кроме уважаемого Ю.Садовского.

А моя оценка стихов Лады, как всегда, не оригинальна: +10


Наступлением чего же,
уточнить хотелось бы?
нам опять его похоже
не уступят без борьбы...

Дата и время: 21.12.2008, 18:38:56

Лада, рад читать (и отзываться) на Ваши стихи - не только в "бумажном", но и "виртуальном" формате. :) На отдельных зоилов же - не обращайте внимания. В этом случае они, как известно, хиреют и чахнут. :) Вдохновения Вам.

Дата и время: 21.12.2008, 16:27:06

А я так услышал это стихотворение!

Фонарь разбрызгивает ртуть,
Зияет космоса каверна,
А боль, сжимающая грудь,
Уходит медленно, но верно.

В саду и парке ни листа,
До марта спрятаны качели.
Звенит густая пустота,
Как зал в плену виолончели.

Капель, кружение стрекоз -
Предчувствуют живые души.
И далеко до первых звезд,
До первых слез, до век припухших.

Гудит метель черна, пьяна,
Но плещет нежность светом лунным.
И расцветатет тишина -
Божественна и многострунна.

В чём Александр прав, так это в том, что нужно работать.

С уважением,
Ю.С.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 21.12.2008, 16:12:21

Виктория!
Когда покидаешь и жалко, значит, есть о чём жалеть и то были совсем не напрасные годы. И если есть способность любить, то - слюбится. И будете любить и то, и это, и эти два крыла будут поднимать Вас для высокого полёта.
А.М.С.

Дата и время: 21.12.2008, 13:38:20

Красиво написано, но - как уже не раз говорилось - совершенно бездумно. Видимо, есть какая-то область бессознательного в поэзии, где преодоление рационального не только приём, но и самоцель. Мне с такой позицией мириться не очень хочется, посему снова призываю автора отказаться от бормотания, как технологии записи виршей.
Достаточно одного Осипа Эмильевича:-)

Приведу короткий список претензий.

1. Отношения со светом, на которых построено стихотворение, так и остаются не-выясненными. Свет в эпилоге замещается некой "божественной тишиной", что я приравниваю к смерти.

Но, как русский народ говорит, потерявши голову по волосам не плачут (До первых слез, до век припухших)

2. Фонарь, горящий почему-то в саду (я бы назвал это парком), должен бы цвет исказить.

Здесь нужно вообще остановиться на характере поэтического высказывания. Я обзываю это сентенцией. Ею пропитаны строфы.

Например, зачем поздней осенью искать краски и листья в саду? Занятие изначально бесперспективное. И что будет в марте? Появятся листья и краски? Март всегда был в русской культуре чорно-бел. Лишь в апреле звенят капели, а в марте коты только орут.

3. Души полетели. Куда, спрашивается? И что есть "стрекозы" в такое время года? Если ради рифмы, я бы прикрутил покинутые гнёзда, что ли...

4. Нежность у вас появляется в каком-то уж больно-тревожном окружении. Неуместна она здесь.

Дата и время: 21.12.2008, 13:29:49

Спасибо, Лада...
Тишина наше единственное спасение, да.

Обнимаю.
Твой
:))
P.S.Поправь, пожалуйста
И расцветатет тишина

Ирина,
основа для хорошего перевода заложена.
Теперь я бы посоветовал подумать над улучшениями.
Рекомендации по строфам:

1. Хорошо бы отразить важную мысль, что ничего плохого не случится именно с телом.

3. Вы хорошо придумали эти три рифмующихся слова во второй строке. Понимаю, как это было трудно. Но подумайте ещё. Утеряны "торжественно" и "лично". Может быть, как-то так:

Поминально - беспечально - персонально

- или что-то вроде.

4. Не очень хорошо, что "понимать" заменено на "помнить".

5. Не "постыло", а "не хочу". Понимаю, что трудно это "не хочу" туда впихнуть, но подумайте!

(Преодоление таких трудностей - лично для меня - доставляет наибольшее удовольствие в переводческой работе. Правда, не всегда оно удаётся, это преодоление).

Вот, для сравнения, перевод Станислава Чумакова, опубликованный в антологии "Безлюдная баллада" (тоже, кстати, не свободный от недостатков - в частности, утеряна внутренняя рифма в 3-й строфе):

Для чего мне эти свечи, эти лица?
С моим телом уж худого не случится.
Я лежу, а скорбь стоящих мне известна:
Все притворно, умирать же нужно честно.
Засмотревшись на венки, лежу я смирно,
Обособленно – торжественно – всемирно
Смерть то стихнет, то в висках шумит натужно.
Но я знаю: ничего мне знать не нужно...
Так мне тягостно к могиле приобщаться,
Так не хочется в ИНОЕ превращаться.

http://www.vekperevoda.com/1930/chumakov.htm

Успехов!

С уважением,
Сергей

Дата и время: 21.12.2008, 07:28:32

Вторая серия про "Радугу":

Богач недолго унывал -
Купил "Самсунг".
И в ней стирал.

:))

"Сердце зыблется во мне"
и
"Вера темная во мне"
Как-то, знаете ли, диссонируют.
Но за причелину - спасибо!

Прекрасно! Но мне кажется , что если переставить местами "виски" и "опять" - это только улучшит звучание.
Спасибо.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 21.12.2008, 02:32:10

Олег!
Помните у Блока в стихотворении, обращённом Кузьминой-Караваевой (будущей матери Марии) : "Говорите всё о печальном, Думаете о смерти ..." Я вспомнила Блока, чтобы его авторитетом подкрепить своё : мне очень нравятся Ваши стихи, потому что в них я слышу свои раздумья и свои печали. Но "ВАши рифмованные и нерифмованные Речи о земле и небе" , сколь бы замечательны ни были, не выше Вашей жизни - одной, единственной, такой щедрой на талант и на прозорливость. "Сколько ни говорите о печальном, Сколько ни размышляйте о концах и началах", но впереди у Вас многое и многие, "хорошее и разное". И это жизнь.
Вам - перемены погоды и настроения.
Ваша
А.М.С.

Дата и время: 21.12.2008, 02:09:32

В малой форме поэтическая мысль. Душевно.

Геннадий