К омментарии

Добрый день, Аркадий.
Здесь - как бы начало. А я начал с конца...
Есть такой удивительный стишок у Окуджавы.
В нём соглашаешься с каждым словом. И улыбаешься..
Он поётся, конечно. Но лучше читать - в нём такие скобочки авторские. И улыбаешься...

На фоне Пушкина снимается семейство.

Фотограф щелкает, и птичка вылетает.
Фотограф щелкает,
но вот что интересно:
на фоне Пушкина!
И птичка вылетает.

Все счеты кончены, и кончены все споры.
Тверская улица течет,
куда, не знает.
Какие женщины на нас кидают взоры
и улыбаются…
И птичка вылетает.

На фоне Пушкина снимается семейство.
Как обаятельны
(для тех, кто понимает)
все наши глупости и мелкие злодейства
на фоне Пушкина!
И птичка вылетает.

Мы будем счастливы
(благодаренье снимку!).
Пусть жизнь короткая проносится и тает.
На веки вечные мы все теперь в обнимку
на фоне Пушкина!
И птичка вылетает.

Это было замечательно, Аркадий. Спасибо.

Александр Владимирович, прежде всего хотелось бы поблагодарить Вас за очередной образец, как правильно писать и оформлять эссе и статьи с соответствующим указанием источников информации и главное, как писать литературным языком.
Тема затронута архиважная и актуальная, к сожалению, не только во всех художественных жанрах, но и на уровне бытового общения. Конечно, "хамизмы" связаны с психологическими причинами... хамы пытаются самоутвердиться за счёт других, ощутить собственную важность уничтожая достоинства избранной "жертвы"...
"Грядущий Хам" Мережковского всё же в большей степени проявляет своё лицо в нашей современности, но это не парни от сохи или уличные лоботрясы, это в большинстве случаев малообразованные современные деятели (относящие себя к интеллигенции) вне зависимости от социальных прослоек... а титулы покупались и, увы, будут покупаться.
с низменным уважением и благодарностью,
ГБ

Александр Владимирович, здравствуйте!

Очень рада Вашему отклику. Спасибо большое!

Строка с глаголом "прянуть" в значении "стремительно двинуться"  первоначально была в другом варианте:

Пройдёт меняясь, канет и умрут… Было и: Пройдёт и канет, сгинет и умрут.

"Прянет" можно некоторым образом сопоставить с быстрым изменением положения фигур в этом стремительном движении (движении перемен)… движении в вечность, в небытие.

Безусловно, Вы правы: "прянуть" уходит своими корнями в переходный глагол "прядать". Согласно Зализняку является непереходным глаголом и, насколько я понимаю, можно всё же обойтись без уточнения...проверила ещё раз в НКРЯ, там много и с уточнениями и без них.

Некоторые примеры: Смолкла птичка. Прянул ветер./Д.С.Самойлов, Взлетит и прянет зверь крылатый/В.И.Иванов или Отважный! Яростно прянув, ты взвил потревоженный прах/В.Я.Брюсов, или Свистни в ветер – прянет зову перемен/Н.С.Тихонов, или Рухнуть и прянуть – и стать, не дыша.../Довид Кнут.

Мне очень хотелось сохранить в переводе глагольные пары оригинала. И жаль было бы что-то менять... 

Дата и время: 18.11.2024, 14:55:44

Сорок градусов в тени,
ленью всё объято.
Вянут - на цыплят взгляни -
Пыльные цыплята.

Да, тихая пора... Но это внутри поэта - тишина творчества, может быть. 
Да и Ушаков не поэт предчувствий и предсказаний. Это, мне кажется, нежный лирик, как его молодой ландыш в тени, стесняющийся сам себя, потому столько стихов о советских и мировых событиях. Да и время обязывало.
Поэт настроения, не писавший по нескольку лет кряду: это его фраза, что когда поэтическая совесть спит, поэт гонит строки. Он и не гнал свою пегую лошадку.  




А, пресловутый стакан воды.. Тут гарантий нет, действительно. Есть одна старуха в поле моего зрения, которая своего старичка, подружившегося с дедушкой Альцгеймером, из дома выставила. А старичок горбатился на нее, оох горбатился. Тут кому как повезет. Или от кармы зависит.)
Вообще, просчитать ничего нельзя. А Мироздание и не любит, когда пытаются просчитывать и с соломкой суетиться. Любит безбашенность и спонтанность. Оригинальные запросы читает, а банальные сразу в корзину для мусора идут.
Губу раскатывать и старухам не пристало. Хотя нынче старушенции бойкие пошли. Впрочем, если коняшка нужен для того, чтоб таскать за столетней бабушкой акваланг, как в случае с Лени Рифеншталь, то это еще туда-сюда. А если лишь из мещанского желания покрасоваться, да потешить себя телесными удовольствиями, это другое. Тонкости, однако.))
Спасибо, Аркадий. С Вами всегда приятно побеседовать. И Иван Михалыч не возражал на этот раз.)

– народ уходит на войну,
другого победить мечтая,
и молит Бога, ну и ну,
помочь, вот истина
простая...
но забывает он, что враг,
молился Богу точно так!..
и тот который победил,
решит, что избран
Богом был.

Дата и время: 18.11.2024, 12:09:25

Михаил, спасибо!
Это, кажется, год 34-й или около того. Раннее. Я его люблю. А последние - верлибр "Ветер, ветер. Волны в берег" и "Лето жужжит и шевелится" стали для меня путеводными звёздочками на долгое время.
Я добавил фото обложки сборника "В пути" с портретом Николая Николаевича.

Спасибо. (По второй строфе подумаю)

Сергей, здравствуйте. Благодарю Вас. 
Зашла с ещё одним вариантом "Попробуй бусины собрать", и Ваш комментарий в поддержку редактуры читаю. 

Доброго дня, Барбара!
Мне понравилось.
Я бы предпочёл "Упавших бусин не собрать" вместо "вспять".
И ещё подумал бы над "ранит тут".
Но Вам, конечно, виднее.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

я в затею эту верю
и за деда очень рад
кошка принесет котят
и дела пойдут на лад
нет милее кошки зверя!


Галина Владимировна, по-моему, очень культурный и аккуратный перевод.
Только слово "прянет", по-моему, некорректно. Так говорят, когда кто-то выскакивает откуда-то, а не скрывается где-то - в этом случае говорят: канет.
Кроме того, это глагол переходный, он требует уточнения: прянет куда?

СпасиБо, Алёна, за внимательное прочтение и за предложения!

Решил оставить всё как есть и вот почему.

Думаю, что речь, всё-таки, не о долге, а об увековечении Крафтса – не в полной мере, но хотя бы частично… Параллель с половиной долга, несомненно, присутствует.

В концовке было бы хорошо, если бы вместилось “когда помру, тогда оплачу”. Но, увы, не влезло. К Вашей же конструкции предложения “когда помру, так оплачу” мне, наверное, надо ещё привыкнуть.🤔 Примеров не нашёл, а интуитивно чувствую, что что-то здесь не то…

Здоровья и Творчества!

С бу,

СШ

Здравствуйте, Мария! Какие же проблемы от старух? Проблема – если нет старухи. Даже не проблема – беда. Часто слышу от стариков:

- Хочу уйти первым. Если что – кто за мной смотреть будет? Получится всю жизнь зря горбатился??? )))

Нас раньше чему учили? Читать! А вот когда мы научились думать – оказалось практически каждая сказка многослойна. По сути – сказка – это мудрость/притча. Сотни лет передавалась из уст в уста, пока не находился человек записавший сказание. До ссылки доберусь позже. А что касается жеребца – его сгубила необузданность желаний. Проще – не раскатывай губу – здоровее будешь. ))

Спасибо, Нина. Ценное наблюдение: здесь действительно 15 строф, преимущественно 14-строчных (иногда удлиненных за счет парно рифмующихся строк), что и вправду роднит эту вещицу с венком сонетов. Хоть это и не венок, и не сонеты, но определенная архитектоника всё же присутствует: первая строка каждой строфы, к примеру, повторяется (иногда с небольшой вариацией) в предпоследней строке той же строфы. Спасибо Вам, что отметили технику и звучание.

Спасибо, что дочитали до конца, Иван Михайлович )

Спасибо, дорогой Владимир Петрович, за эту потрясающую рецензию — я действительно потрясен Вашим погружением в глубоководье всего «Костела еретиков», а не только этой реинкарнации Платона Ваулина-Горского. Недавно я читал молодым литераторам (ребятам из Союза молодых литераторов) лекцию о стихотворной новелле, где в качестве «мастер-класса» разбирал своё «Откровение Питирима Александрова» и цитировал, между прочим, Вашу рецензию на «Откровение», считая ее лучшим осмыслением того моего текста, выраженным в понятной и высокоэстетической форме. То же самое могу сказать и об этой Вашей рецензии, считая её для себя весьма неожиданным, необычным и дорогим подарком.

И снова спасибо, Игнат! Это Вас А.С. не отпускает .))

 

Хоть деда крась в зелёный цвет.

Хоть покупай прикормку, снасти –

полна его старуха страсти.

Корыто – только часть напасти -

ей замок подавай и сласти…

Дед, хоть и крут – исхода нет.

Брак – вот источник вечных бед.

Ужо и подарил ей кошку.

А проку? Допустил оплошку.

Стариками, Аркадий, давно подмечено, что время, проведённое на рыбалке - продление жизни.
Соизмеримо с продлением жизни улыбкой, но органичнее...

Дата и время: 17.11.2024, 20:37:19

Спасибо!!!

Когда друзья уходят раньше нас –

мы часто слышим: ''Не подложишь руки...''

Бессильны мы в преддверии разлуки,

но как же неожидан  этот час…

 

Спасибо, Иван Михайлович!

О, да, Аркадий, все беды старикам именно от ненасытных старух.)) Кстати, сказочка, написанная Пушкином, имеет довольно старые корни.. Предполагаю, что он услышал ее в детстве от Арины Родионовны, которая была ижоркой. А золотая рыбка - это один из самых таинственных персонажей финского фольклора. Сказочка оочень сложная, и, как древнекитайская поэзия, имеет три смысловых слоя.) До третьего я лишь недавно докумекала.
Если захотите приобрести для внуков древний вариант этой сказки, он есть на английском: https://www.amazon.com/Fish-Gold-other-Finnish-Folktales/dp/0941016781
Какая трагичная история про своевольного жеребца.. Опять старуха (зачеркнуто) кобыла виновата.. Надо было дома сидеть и бдить..

Дата и время: 17.11.2024, 19:25:02

Юрий, добрый вечер!
Наверно, ошибка -- надо бы "растопил домовой"... Вернее, описка... А?

Спасибо, Владислав! Вы не отметили ''Рыбалка''.


Спасибо, Екатерина! Всегда большая радость, когда, казалось бы, уже немного знакомый человек, (а очень часто и близко знакомый) открывается неизвестными нам талантами. Не перестаю удивляться широте Ваших интересов! Фильм замечательный! Ощущение – совершил небольшое, но очень познавательное путешествие. Ваш перевод органично вписался в фильм. Даже показалось, где-то на 39-й секунде Вы помогаете мастерицам. А хлеб, если помните, у меня с хлебом была история. Хлеб -  это моя давняя любовь. В детстве это была наша забота ходить за свежим хлебом. В армии… ))  Похожее путешествие мы совершили вдоль лазурного берега. Правда больше снимали пробу с вин. В одном месте винодел убеждал меня, что его семья занимается виноделием в этом месте с Рождества Христова. Поверить сложно)) но что было замечательно интересно –виноделы – два брата. Один из них ещё и художник. Здесь же можно приобрести его картины. На каждой бутылке вина наклейки его картин… У меня карантин тоже оказался удивительно насыщенным. Столько отложенных проектов доделал.

Спасибо Вам за прочтение и за ссылку на фильм. Я вообще люблю такие документальные фильмы. У каждой деревушки свои рецепты, свои истории… Так хочется, чтобы это не прерывалось.

Дата и время: 17.11.2024, 17:51:28

Спасибо за созвучие, Володя!

Дата и время: 17.11.2024, 16:52:30

Тренд, однако. Но они милые, я их сама люблю. За то, что они себе на уме... :)

Дата и время: 17.11.2024, 14:09:55

Наташенька, родная, спасибо!
Была мысль написать что-то вроде стихотворения в прозе или верлибра о внезапном, таком неожиданном уходе сына, но не хватает сил: слёзы застилают глаза, слепну от горя.
Знаю, что надо написать что-то особенное -иначе и браться не стоит, но... пока не могу.
Любви Вам и понимания! Вера.

Сергей, замечательно!
но посмотрите, пожалуйста, кмк, строчка:
Спасёт сей гимн: пусть не всего, но часть...
-- довольно двусмысленна: можно понять, что спасет (вышестоящего) "тебя", притом не всего, а часть. тогда как речь идет, если я правильно поняла, о долге?
может: сей гимн воздаст, пускай не все?
и в концовке: когда помру, так оплачу я -- вмиг?
доброго!