Сережа, прекрасное стихотворение! Мой отец (ему 89 и дай Бог ему здоровья!) назвал вчера число оставшихся на Украине солдат той войны. Их - 22 тыс.
С Днем Победы!
А...скоро и в России будет считаться дурным тоном рифмовать. Бяда, бяда бяда, бяда....
З высока огляда
нам рифмы не надо.
Заглянула на Ваш огонёк, Валентин
Вижу, что еще Польска не згинела усилиями русскими :-)
Надежда!
Я несколько раз подряд переходил по Вашим ссылкам и, наконец, мне надоело :-) Прочел Ваш перевод не сравнивая с оригиналом. И присоединяюсь к мнению Юрия - мне тоже нравится Ваш перевод. Что же касается трудностей размещения оригинального польского текста на этом сайте, то я , к примеру, размещаю оригиналы без польских диакритических знаков. Читающие по-польски прекрасно понимают тексты написанные латиницей, а нечитающим по-польски никакая диакритика не поможет...
"Jolly and Jillie" - ИМХО, есть в этом какой-то смысл, намек на их похожесть, да и так как-то юморнее что-ли, например:
Бузят Джоли и Джилли дни подряд...
Ну это как близнецы, забыл как звать, из Алисы: всё у них наоборот, но ровно так же... :)
Не Прощёное, видать,Воскресенье -
Красным день в календаре обозначен. (С)
Спасибо Вам, мне плачется у Ваших стихов, дорогая Рута...
с горьким праздником бессмысленных смертей
с тихой горечью победной песни Пирра
и в моих глазах слезится голубь мира
без благих как письма с фронта новостей
Буква "Б" носила кепку
Козырьком всегда вперед...
"Твердый знак" - наоборот,
Этим он похож на лейку!
"Твердый знак" вам не скамейка,
А диван - уразумей-ка!
Как учиться алфавиту
Без тарелок, вилок, сита...?
Не свихнулся б грамотей
В изобилии вещей...
Может, буквы отменить
И вещами заменить,
Тут же чаепитье с тортом
Станет скромным натюрмортом!
Совсем не хочу обидеть автора столь благородного письма.
Но, с моей точки зрения (слова, слова, слова) - это манифест раба.
Что вменяется в вину Жванецкому? Что он купил себе джип? Что не стал совестью нации или графом Толстым?
Что ублажает представителей гламурной культуры.
А ведь должен был, по Лифшицу, к революции призывать и ворюг и врагов Отечества к стенке ставить.
Но сломался и продался.
Вот никак любители советской власти не поймут - что свобода, это когда сам человек выбирает и сам отвечает за последствия своего выбора.
Все они, как советские люди, готовы другим советы давать. Потому и любят советскую молодость - молодость однозначных советов и справедливого распределения между оставшимися в живых.
А теперь советскому человеку завидно, что он - советский и правильный, без джипа, а вот продавшийся Жванецкий - с джипом.
Правда, то, что Жванецкий джип честно заработал своим даром (мне, кстати, не близким), это непонятно советскому человеку.
Вот если бы Жванецкий послал деньги пенсионерам, стал бы героем.
При советской власти лучше было - Жванецкому бы просто не дали на джип заработать.
Максимум - на "Запорожец".
И остался бы в своем "Запорожце" великим писателем земли русской.
С Праздником, Наталия!
Хороший перевод у Вас получился. Но вот на двух моментах я хотел бы остановиться:
1. "Съем завтрак, приберу кровать / И в доме остаюсь играть". После "съем" и "приберу" хочется сказать "останусь". Исправляется легко:
Съем завтрак, приберу кровать,
Останусь в доме поиграть...
2. Я бы ещё подумал над строкой "И не припомнить никогда" (смущает "Ну почему нельзя ... не припомнить никогда").
Удачи!
С БУ,
СШ
К омментарии
Сережа, прекрасное стихотворение! Мой отец (ему 89 и дай Бог ему здоровья!) назвал вчера число оставшихся на Украине солдат той войны. Их - 22 тыс.
С Днем Победы!
Нормально. Но если ещё шлифовать, то можно попытаться улучшить концовку и разнообразить рифмы (твою, тобой, твой).
Удачи, Александр!
С БУ,
СШ
Да, наеврное, счастье - это и есть миг
Очень хорошо, хотя буду еще перечитывать. Вижу, что недаром посвятил тебе сей давний стишок.
http://poezia.ru/article.php?sid=59342
...совсем не те пристрастья наши
со Швейком пиво пьём
"у Чаши"...
:о)bg
Спасибо за новое живое свидание с Прагой, Надежда.
С весной Вас. с новыми странствиями.
Все так, Леонид! Но, может, точка невозврата еще не пройдена, может быть, внуки будут счастливее. Оценка —высшая.
не плачь, Россия...
бывало и хуже
выжили же...
:о)bg
PS
Будь здоров, Лёнь...
промокает-проникает...
местных-медных, ну и прочее
чё-то у меня сразу
отпало...
:о)bg
PS
не смог я восхититься вместе с вами...
простите пожалуйста... все...
Миша, с самым святым и прекрасным праздником — днем Победы!
И спасибо от всего сердца и долгих лет!
Да, Сергей, это, действительно, настоящий романс. Спасибо,
мне понравился.
Нина
А...скоро и в России будет считаться дурным тоном рифмовать. Бяда, бяда бяда, бяда....
З высока огляда
нам рифмы не надо.
Заглянула на Ваш огонёк, Валентин
Вижу, что еще Польска не згинела усилиями русскими :-)
Надежда!
Я несколько раз подряд переходил по Вашим ссылкам и, наконец, мне надоело :-) Прочел Ваш перевод не сравнивая с оригиналом. И присоединяюсь к мнению Юрия - мне тоже нравится Ваш перевод. Что же касается трудностей размещения оригинального польского текста на этом сайте, то я , к примеру, размещаю оригиналы без польских диакритических знаков. Читающие по-польски прекрасно понимают тексты написанные латиницей, а нечитающим по-польски никакая диакритика не поможет...
Здравствуйте, Сергей! С праздником Победы!
"Jolly and Jillie" - ИМХО, есть в этом какой-то смысл, намек на их похожесть, да и так как-то юморнее что-ли, например:
Бузят Джоли и Джилли дни подряд...
Ну это как близнецы, забыл как звать, из Алисы: всё у них наоборот, но ровно так же... :)
С уважением, Александр
Пусть шутка с горечью, не праведности жест,
а мне к концу печалей и торжеств
по доброму случилось улыбнуться
и прямо скажем - разогнуться…
**********************************
Спасибо!
Мою родину спасла, Иван Михайлович, мою родину! Поклон и благодарность! С Днем Победы!
Не Прощёное, видать,Воскресенье -
Красным день в календаре обозначен. (С)
Спасибо Вам, мне плачется у Ваших стихов, дорогая Рута...
с горьким праздником бессмысленных смертей
с тихой горечью победной песни Пирра
и в моих глазах слезится голубь мира
без благих как письма с фронта новостей
Искренне, Аня.
Буква "Б" носила кепку
Козырьком всегда вперед...
"Твердый знак" - наоборот,
Этим он похож на лейку!
"Твердый знак" вам не скамейка,
А диван - уразумей-ка!
Как учиться алфавиту
Без тарелок, вилок, сита...?
Не свихнулся б грамотей
В изобилии вещей...
Может, буквы отменить
И вещами заменить,
Тут же чаепитье с тортом
Станет скромным натюрмортом!
Туда, куда нас не пускают,
Закрыты души на замок,
Когда же двери открывают,
Мы вспоминаем зла урок,
И входим в суетной печали…
Совсем не хочу обидеть автора столь благородного письма.
Но, с моей точки зрения (слова, слова, слова) - это манифест раба.
Что вменяется в вину Жванецкому? Что он купил себе джип? Что не стал совестью нации или графом Толстым?
Что ублажает представителей гламурной культуры.
А ведь должен был, по Лифшицу, к революции призывать и ворюг и врагов Отечества к стенке ставить.
Но сломался и продался.
Вот никак любители советской власти не поймут - что свобода, это когда сам человек выбирает и сам отвечает за последствия своего выбора.
Все они, как советские люди, готовы другим советы давать. Потому и любят советскую молодость - молодость однозначных советов и справедливого распределения между оставшимися в живых.
А теперь советскому человеку завидно, что он - советский и правильный, без джипа, а вот продавшийся Жванецкий - с джипом.
Правда, то, что Жванецкий джип честно заработал своим даром (мне, кстати, не близким), это непонятно советскому человеку.
Вот если бы Жванецкий послал деньги пенсионерам, стал бы героем.
При советской власти лучше было - Жванецкому бы просто не дали на джип заработать.
Максимум - на "Запорожец".
И остался бы в своем "Запорожце" великим писателем земли русской.
Вячеслав, с днём Победы!
Счастья, здоровья, больших творческих успехов!
И мою благодарность примите, Слава, вместе с завистливым восхищением. Все чаще выясняется, что правда жизни сильнее всего на свете.
Спасибо, Вячеслав, за этот цикл стихотворений.
В них - и горькая правда о жестоком послевоенном времени,
и подлинное ощущение детства,
часа открытия и постижения огромного мира.
с уважением, С.Ш.
Спасибо, милая Рута!
С Днем победы в Великой войне!
"Помянуть бы ту безмерную цену,
По которой счёт Победы оплачен,
У своей бы постоять Стены Плача... "
Ваша Людмила
Щемящие и душевные стихи.
Спасибо, Сергей!
С Победой!
С Праздником, Наталия!
Хороший перевод у Вас получился. Но вот на двух моментах я хотел бы остановиться:
1. "Съем завтрак, приберу кровать / И в доме остаюсь играть". После "съем" и "приберу" хочется сказать "останусь". Исправляется легко:
Съем завтрак, приберу кровать,
Останусь в доме поиграть...
2. Я бы ещё подумал над строкой "И не припомнить никогда" (смущает "Ну почему нельзя ... не припомнить никогда").
Удачи!
С БУ,
СШ
"он дышит на ласточку, бьется со связкой ключей
и дверь поддается, как раз - на второй оборот.."
Прекрасная лирика, Света!
Какая замедленная съёмка движений души! А это -"на второй оборот" - вааще! Блеск!
Спасибо!
И снова: "Христос Воскресе"!
Понравились мне Ваши стихи, Елена, приду ещё "на огонёк"...
Парочку опечаток поправьте, пожалуйста, для порядка ;-)))
"мёртвыХ" и "кокольный".
С добрыми пожеланиями Татьяна Аркадьевна.
Меня не оставляет ощущение, что нечто подобное уже читал много-много раз...