Есть такие люди, если их можно так назвать, звереющие от чувства безнаказанности. Им бесполезно говорить о детях с культями и без, о стариках, и вообще говорить с ними бесполезно. Особенно, если они уже "распробовали" кровь. Единственное, что может вразумить таких отморозков - пуля в лоб.
Встреча с истинным талантом всегда выворачивает душу наизнанку. Это как музыка Додика, это как Ваши стихи, Вячеслав...
Браво, Маэстро! Мои аплодисменты!!!
А осьминоги каковы? Они же как люди. Впрочем, лучше - все понимают)) И такая кожа у них нежная, любят, чтоб их гладили...
У вас там Нептун, а у нас - Калипсо, тоже от ненужного оберегает.
Десятка за такую Вашу трепетную и зримую любовь к морю)
в чём-то Лариса Кириллина права. Я тоже Вам всё время говорил, что нельзя нарушать стиль и строфику оригинала, использовать жаргонизмы и бытовые слова (если этого нет в оргинале). Как раз таки дух Паркер не очень хорошо передан, ибо в переводах много Кормана, но мало Паркер.
Насчёт Minor Poet - это устоявшаяся в англоязычном нитературоведении фраза, которая имеет только один смысл - Незначительный, малый поэт.
К примеру Томас Эллиот причислял Геррика в "малым поэтам" - minor poets, что современные исследователи ( и мы тоже это доказали своей книгой) считают не совсем верным.
Не обращайте внимания на ложные сравнения Ваших переводов с переводами Маршака, Пастернака и других больших мастеров. Ваши почитатели мало понимают в этом, к сожалению. Количество переходит в качество только в диалектике Гегеля или Энгельса, но в поэзии никогда:))
И всё же я Вас поддерживаю. У Вас лёгкий стих, приятный.
Увидел строгую оценку... Я долго присматриваюсь к немецкому - придумываю корявый русский определённой фонетики, на котором, может быть, получится перевод с немецкого.. Клинические дела.. Хотя и сам баловник..
Но есть желание - быть внутренне готовым в любой момент походя (я за писаниной не сижу) убедительно решить любой немецкий текст..
С уважением, В.К.
Средний воробей в городе двух лет не живёт... Один-два выводка...
Это жизнь. Это счастье. Недолгий, но яркий венец....
Тиражей, читателей, Игорь.. Всего-всего..
... в саду вне дома... по-моему, можно развести.
Молчание господствует вне дома -
в саду, в его безлюдности глубин...
...Уже не жду подарка с небосвода.
Надеюсь на просвет внутри себя. - потрясающе..
Непросто совмещать с дамским переводом...
С благодарностью, В.К.
К омментарии
да. иной раз подумаешь - неужели это может быть?... 21-й век, интернеты-космосы... хочется проснуться.
марса лучше в кавычки - съестнее будет)))
Есть такие люди, если их можно так назвать, звереющие от чувства безнаказанности. Им бесполезно говорить о детях с культями и без, о стариках, и вообще говорить с ними бесполезно. Особенно, если они уже "распробовали" кровь. Единственное, что может вразумить таких отморозков - пуля в лоб.
Встреча с истинным талантом всегда выворачивает душу наизнанку. Это как музыка Додика, это как Ваши стихи, Вячеслав...
Браво, Маэстро! Мои аплодисменты!!!
"Ну, что тебе приснилось, Горбунов?"
"Да, собственно, лисички". "Снова?" "Снова".
"Ха-ха, ты насмешил меня, нет слов".
"А я не вижу ничего смешного."
Моё любимейшее из Жозефа!
Перекликается с Вами, Алексей, чудесным образом. Спасибо!
Спасибо, Олег! Сильные стихи!
Главное - честные! Невыдуманность сквозит из каждой строки!
+10!
Спасибо, Светлана!
Полностью разделяю впечатления Марка!
В.Е.
Боженька поможет!-:))) Уже стих!
Да не долго вахту свою ему во льдах нести,
Враз растопят его наши горячие, военные новости.
Владислав, расскажите, почему Вы перешли к другой поэтессе-эмансипе? ) Акцент на слове "другой"))
А осьминоги каковы? Они же как люди. Впрочем, лучше - все понимают)) И такая кожа у них нежная, любят, чтоб их гладили...
У вас там Нептун, а у нас - Калипсо, тоже от ненужного оберегает.
Десятка за такую Вашу трепетную и зримую любовь к морю)
а вам это откуда известно, простите?)))
остроумно, повеселили! )))))
ууу, жууууть какая....впечатляет!
ураганная скорость хорошо передана!
изысканно и - тепло...
последний плакатик какой антуражный)
"Не ценя борзых авторитетов,
Одного в искусстве лишь любя,
Я, отнюдь, не «лиров» и «гамлетов»
Воспевал, но самого себя…"
А мне нравится! Действительно - ироническая поэзия!
Но поэзия же!!!-:)))
Браво, Михалыч!
Чем же будет рифмовать наш друг,
Если левая нога откажет вдруг?)))
С пожеланиями здоровья, для дальнейшего его использования в творчестве,
с добрыми,
Светлана.
Иван, я убираю свой коммент. Но тебе хочу напомнить твои же слова: читать надо тщательнее.
Владимир,
в чём-то Лариса Кириллина права. Я тоже Вам всё время говорил, что нельзя нарушать стиль и строфику оригинала, использовать жаргонизмы и бытовые слова (если этого нет в оргинале). Как раз таки дух Паркер не очень хорошо передан, ибо в переводах много Кормана, но мало Паркер.
Насчёт Minor Poet - это устоявшаяся в англоязычном нитературоведении фраза, которая имеет только один смысл - Незначительный, малый поэт.
К примеру Томас Эллиот причислял Геррика в "малым поэтам" - minor poets, что современные исследователи ( и мы тоже это доказали своей книгой) считают не совсем верным.
Не обращайте внимания на ложные сравнения Ваших переводов с переводами Маршака, Пастернака и других больших мастеров. Ваши почитатели мало понимают в этом, к сожалению. Количество переходит в качество только в диалектике Гегеля или Энгельса, но в поэзии никогда:))
И всё же я Вас поддерживаю. У Вас лёгкий стих, приятный.
Увидел строгую оценку... Я долго присматриваюсь к немецкому - придумываю корявый русский определённой фонетики, на котором, может быть, получится перевод с немецкого.. Клинические дела.. Хотя и сам баловник..
Но есть желание - быть внутренне готовым в любой момент походя (я за писаниной не сижу) убедительно решить любой немецкий текст..
С уважением, В.К.
Слава, такое чувство, что я уже читал эти стихи у тебя :)
Завораживает и завлекает. Значит - начало!-:)
Тёзка, обалденный стиш!
Динамика движения и горя так слились в одно, что только слышишь стук колес вагона,
крик, ругань. удары кулаком... ЗдОрово!..
"косматая в облаке рваном луна
стоит и глядит белоглазой волчицей,"
+10!
Спасибо, Алеся.
Средний воробей в городе двух лет не живёт... Один-два выводка...
Это жизнь. Это счастье. Недолгий, но яркий венец....
Тиражей, читателей, Игорь.. Всего-всего..
Пронзительные и горькие стихи.
... в саду вне дома... по-моему, можно развести.
Молчание господствует вне дома -
в саду, в его безлюдности глубин...
...Уже не жду подарка с небосвода.
Надеюсь на просвет внутри себя. - потрясающе..
Непросто совмещать с дамским переводом...
С благодарностью, В.К.
Андрюха, молодец! Рад, что ты расписался опять :)