Верленовское "Искусство поэзии" переводилось уже неоднократно. Ваш перевод вносит в калейдоскоп уже извстных блестящих стихов приятное разнообразие, обогащает и дополняет собранный букет. Ваши строки льются свободно, ясны и доходчивы. Верлен не был бы в обиде. Одно замечание: неоновый свет звёзд. Мы так привыкли к неону вывесок, что небесный неон уже не так заманчив. Нельзя ли тут внести какую-нибудь новую искорку ?
С предновогодними и предрождественскими поздравлениями
Какие обиды, Сергей? Только сострадание с просьбой о прощении за невольное внушение Вам тяжких ассоциаций. Шучу, конечно! Хотя, если поверить Вам, как Шекспиру, - которому даже не снилось, что в каждой шутке есть доля шутки, - я готов, снять данное стихотворение, дабы не причинить Вашему изысканному вкусу более серьезных травм.
Я был вполне доволен Вашим отзывом, хотя и не стал спорить с некоторыми положениями - каждый может иметь своё личное мнение. как и Немоёвская, кстати. Я обозлился на свою глупую мысль вывесить этот текст, похвастаться ,и вот, нарвался.
Извините, Лев Владимирович, если что не так. Но Вам нужно было, наверное, моё мнение по существу, а не лесть. Кроме того, я вовсе не охаивала эту книгу: помимо отрицательных моментов, указала и положительные (это очень большой труд; книга информативна, её интересно читать). Но меня удивила безапелляционность М.Немоёвской в отдельных случаях. Кроме того, ещё до моего отзыва сказали, что такую книгу можно отнести к вульгарному литературоведению (Вы не помните это высказывание?).
P.S. Дмитрий, не факт, что востребованность тогда будет востребованнее. Дети-то, небось, повзрослели. И учителя им не понадобятся. А для своих детей у них учителя уже есть. :о)
Ну вот так... Дети пишут до сих пор. Зато теперь я не обязан врать и могу быть собой, а как только система рухнет, я вернусь домой,приду на Чистые Пруды прямо с самолета!
Какое свинство право. Учителю не дать угла, даже если он не учитель года. В этом вся наша скотская бюрократическая система. Думаю, что всё это рухнет очень скоро, чувствую печенками.
Леня, ты двести раз прав... И это без иронии, но когда я стал учителем года в родной Москве, заметь, с нуля, вернувшись после пяти лет жизни в Израиле, попросил у Путина не квартиру, а комнату в любом углу Москвы, мне ответили какие-то попки, что не положено... А здесь я снимаю трехкомнатную на скромную зарплату торгового представителя, не уборщика, не дворника. Я всегда говорил. что люблю две великих страны: Россию и Израиль... И мое скромное творчество вне этих культур невозможно. Храни тебя Господь! Твой сайт самый творческий и лучший!
К омментарии
Да уж.
Хороши четвертушечки (так я называю четверостишия, которые и у меня есть циклами, как-нить выставлю). Доброго!
Замечательный экспромт!..
И спасибо за поддержку.
Иногда глаз так замыливается, что думаешь, а можно ли так сказать по-русски.
С ув
Вир
БРАВО!!!
КЛАССНО!!!
БИС!!!
СНОВА -
ЗА-ШИ-БИСЬ!!!
-:)))))))
Спасибо, Семён!!!
"она ему нашёптывает книги,
а он стихи напишет и запьёт..."
Вот это - точно в десяточку!
БРАВО!
А то "гонорар получит" - когда они были?
Владиславу Кузнецову
Верленовское "Искусство поэзии" переводилось уже неоднократно. Ваш перевод вносит в калейдоскоп уже извстных блестящих стихов приятное разнообразие, обогащает и дополняет собранный букет. Ваши строки льются свободно, ясны и доходчивы. Верлен не был бы в обиде. Одно замечание: неоновый свет звёзд. Мы так привыкли к неону вывесок, что небесный неон уже не так заманчив. Нельзя ли тут внести какую-нибудь новую искорку ?
С предновогодними и предрождественскими поздравлениями
ВК
"Нам не дано предугадать...
И нам сочувствие дается..."
Какие обиды, Сергей? Только сострадание с просьбой о прощении за невольное внушение Вам тяжких ассоциаций. Шучу, конечно! Хотя, если поверить Вам, как Шекспиру, - которому даже не снилось, что в каждой шутке есть доля шутки, - я готов, снять данное стихотворение, дабы не причинить Вашему изысканному вкусу более серьезных травм.
А что за реакция? Я не в курсе!
Не томи любопытством!-:)))
Хотя И.М. предсказуем. ЧС? Да?
Ведь есть же у него отличные стихи. А тут гонит пургу за пургой.
Он, наверное, думает, что работает в манере А. Кабанова.
Так за Кабановым - мастерство! А тут одни малограмотные амбиции...
Спасибо, Семён!!!
И тебе, дорогой, того же!!!
В квадрате!!!
-:)))
Простите, Леонид и Вячеслав! Ответил под рецкой тёзки, а когда сбросил, увидел, что вопрос "исперчен"...-:)))
Ну, маслом кашу...
Есть праведник, есть грешник, есть злодей...
Есть многое, Горацио, на свете.
Но нет причины не любить людей,
Идя на поводу́ типа́жей этих...
:о)
С уважением, С.Т.
P.S. Юрий, прошу без обид, но впечатление - лубочно-дидактическое.
Хоть языком и был остёр -
Да ноги до колен истёр.
Порой, острить себе хужей:
Не достереть бы до ушей...
:о)
С уважением, С.Т.
P.S. Вир, это я к тому, что не такая уж и сомнительная эта строка. И передана замечательно.
Спасибо, тёзка!
Поэзия .ру - Старый сайт находится по адресу http://83.222.31.87/
Или просто набираешь в ГУГЛЕ "Старый сайт ПОЭЗИЯ.РУ" и он открывается. Будет работать по 2 янаря 2016 г.
Достаточно, что была!-:)))
Спасибо, Серёж, за похвалу!..
Мне эта сомнительная строка не дает покоя тоже.
В оригинале это звучит как "Когда мой язык заставляет меня падать",
то есть, когда язык меня подставляет.
Пока думаю.
Что Вы, Эмма!
Я был вполне доволен Вашим отзывом, хотя и не стал спорить с некоторыми положениями - каждый может иметь своё личное мнение. как и Немоёвская, кстати. Я обозлился на свою глупую мысль вывесить этот текст, похвастаться ,и вот, нарвался.
Так что никакого инцидента.
Извините, Ваш ЛБ.
Спасибо, Сергей!
Поздравляю Слава с удачей!!!
Поэзия!!!
Спасибо!!!
Здоровья!!!
Счастья!!!
Любви!!!
Замечтательно, Семён! :о)
С уважением, С.Т.
P.S. Опечатки в реплике нет. :о)
Извините, Лев Владимирович, если что не так. Но Вам нужно было, наверное, моё мнение по существу, а не лесть. Кроме того, я вовсе не охаивала эту книгу: помимо отрицательных моментов, указала и положительные (это очень большой труд; книга информативна, её интересно читать). Но меня удивила безапелляционность М.Немоёвской в отдельных случаях. Кроме того, ещё до моего отзыва сказали, что такую книгу можно отнести к вульгарному литературоведению (Вы не помните это высказывание?).
Хочется надеяться, что инцидент исчерпан.
"прямо с самолета"
В обозе оккупационной администрации... :о)
С уважением, С.Т.
P.S. Дмитрий, не факт, что востребованность тогда будет востребованнее. Дети-то, небось, повзрослели. И учителя им не понадобятся. А для своих детей у них учителя уже есть. :о)
Ещё раз спасибо, Юрий. Я немного не в этом смысле. :о)
С уважением, С.Т.
Обидно, что за семь лет так и не увиделись... Я жил на Паустовского 3...
Ну вот так... Дети пишут до сих пор. Зато теперь я не обязан врать и могу быть собой, а как только система рухнет, я вернусь домой,приду на Чистые Пруды прямо с самолета!
Какое свинство право. Учителю не дать угла, даже если он не учитель года. В этом вся наша скотская бюрократическая система. Думаю, что всё это рухнет очень скоро, чувствую печенками.
Леня, ты двести раз прав... И это без иронии, но когда я стал учителем года в родной Москве, заметь, с нуля, вернувшись после пяти лет жизни в Израиле, попросил у Путина не квартиру, а комнату в любом углу Москвы, мне ответили какие-то попки, что не положено... А здесь я снимаю трехкомнатную на скромную зарплату торгового представителя, не уборщика, не дворника. Я всегда говорил. что люблю две великих страны: Россию и Израиль... И мое скромное творчество вне этих культур невозможно. Храни тебя Господь! Твой сайт самый творческий и лучший!
По-русски звучит отлично, Вир.
Вспомнился мой давний перевод "Ощущение сердца" казахского поэта Тохи Шарипжанова...
Одна лишь строка показалась сомнительной: "Когда язык сбивает с ног".
Удачи!
С БУ,
СШ
Действуйте!
Правильный стих...))
Дорогая Рута Максовна, с Наступающим Вас Новым Годом и Рождеством, здоровья и вдохновения!
М.М.
с праздником, Сергей!