Вы в своей всегдашней роли - возмутителя спокойствия.
Я не могу быть объективным судьёй, потому что смыслю лишь в одном языке - русском. Поэтому у меня критерий очень простой - как стихи звучат по-русски.
Но в этот раз у мня возникло дважды настойчивон желание услышать, как стихи звучат на языке автора оригинального текста. Меня, собственно остановили два иоиента: что может в английском соответствовать русским причастиям (имеется в виду звучание), и второе - может ли эстет употребить такое количество неудобоваримых слов (измызг, раздрызг, растреском, расплеск), даже если эпоха не возражает против них. Даже если грамматика позволяет. Даже если это показательный перевод и пр. ы уже поняли мой ответ. Но повторюсь: специалистом себя не считаю. Сужу не просто субъективно, но и как дилетант.
Но это преамбула к главному.
А главное - это конкурс .
В последнюю неделю апреля, как договаривались, мы объявляем конкурс Д.К.-3. Загадка.
Большая просьба: ещё раз вчитаться в Правила, сделать необходимые замечания и разместить Правила.
Я очень давно не была на сайте - были очень важные отвлекающие обстоятельства.
Ну я, кстати, к Мухиной отношусь куда лучше: просто примелькалась эта "рабочийколхозница" и глаз замылился... А когда Усатый Сам приехал смотреть монумент, то приказал срезать постамент вполовину - почувствовал нутром своё ничтожество перед настоящим народом... Настоящие художники могут. А яркость эпитетов... ну да. Я по первой специальности художник-оформитель и однажды для какого-то праздничного концерта так оформил сцену, что не было заметно исполнителей... :))) Смеху было... В поэзии тоже частенько случается. :)))
К омментарии
Торжественно обещаю :)
просто и доходчиво.
L.
Да, пожалуй это - ключевые...
Спасибо, Нина!
Стара, мудра....
Благодарю, Семён!
Вот я подобрала и показала... чем добру пропадать
СПАСИБО!
мне больше всего понравилось вот это:
***
Стихов кумира юных лет
перебираю отголоски –
не отвечает Маяковский
на то, чему ответа нет…
и -- первое...
L.
Здравствуйте, Владислав!
Вы в своей всегдашней роли - возмутителя спокойствия.
Я не могу быть объективным судьёй, потому что смыслю лишь в одном языке - русском. Поэтому у меня критерий очень простой - как стихи звучат по-русски.
Но в этот раз у мня возникло дважды настойчивон желание услышать, как стихи звучат на языке автора оригинального текста. Меня, собственно остановили два иоиента: что может в английском соответствовать русским причастиям (имеется в виду звучание), и второе - может ли эстет употребить такое количество неудобоваримых слов (измызг, раздрызг, растреском, расплеск), даже если эпоха не возражает против них. Даже если грамматика позволяет. Даже если это показательный перевод и пр. ы уже поняли мой ответ. Но повторюсь: специалистом себя не считаю. Сужу не просто субъективно, но и как дилетант.
Но это преамбула к главному.
А главное - это конкурс .
В последнюю неделю апреля, как договаривались, мы объявляем конкурс Д.К.-3. Загадка.
Большая просьба: ещё раз вчитаться в Правила, сделать необходимые замечания и разместить Правила.
Я очень давно не была на сайте - были очень важные отвлекающие обстоятельства.
Ирине я напишу чуть позднее.
Будьте благополучны.
А.М.
Замечательно, Рута Максовна!!!
Вы мудрый Человек!!!
Здоровья!!!
ЗДОРОВЬЯ!!!!!!!
Крупинки, цветные стёклышки, камушки хранимого - очень интересно брать каждое в руки и рассматривать на просвет...)
Спасибо огромное, Сергей!
С уважением, Ольга.
Благодарю сердечно!
С уважением, Ольга.
Благодарю за ассоциацию!
Спасибо, Наталья!
Большое спасибо, Нина!
Цепкий и цельный взгляд, изысканной образности художество.
Запоминается.
Спасибо.
Загляденье, а не картинка!..
Только резануло это самое "бла-бла".
Не по-нашенски это.
Не лепо!
:0)
В нашем городе запросто можно упасть камешком на дно, Владислав. А дна-то и нет в этом болоте. Вот такой парадокс.
Очень рад Вашему отклику!!!
Самые наилучшие пожелания!!!
Спасибо, Марк!!!
Здоровья!!!
Благополучия!!!
Спасибо, дорогой Слава!!!
Здоровья!!!
Счастья!!!
Я тоже так думаю, Анна. Планета - такое же разумное существо. Однажды (а может и не однажды) человечество уже допрыгалось...
Ну я, кстати, к Мухиной отношусь куда лучше: просто примелькалась эта "рабочийколхозница" и глаз замылился... А когда Усатый Сам приехал смотреть монумент, то приказал срезать постамент вполовину - почувствовал нутром своё ничтожество перед настоящим народом... Настоящие художники могут. А яркость эпитетов... ну да. Я по первой специальности художник-оформитель и однажды для какого-то праздничного концерта так оформил сцену, что не было заметно исполнителей... :))) Смеху было... В поэзии тоже частенько случается. :)))
Не премину, Серёж!.. :)))
Согласен. Вот и работал бы в колхозе, воду бы возил или там навоз... Говорят же, что труд даже обезьяну превратил в человека...
Наука утверждает, что уже несколько потомов было...
Знакомые мне ученики:
Островой Сергей (1911 – 2005) поэта.
Матусовский Михаил (1915 – 1990) поэт,
Дудин Михаил (1918 –1993) поэт
Гамзатов Расул (1923 – 2003) поэт, переводчик
Рождественский Роберт (1932 – 1994) поэт
С ними в Доме творчества на Рижском взморье при мне общались мои родители, а с Дудиным в Гаграх - я сама.
Cпасибо большое, дальше пойдёт на другие темы...
Ваша Р.М.
Очень глубокие философские миниатюры.
Спасибо, Рута Максовна!
С пожеланием дальнейших успехов,
М.Л.
Cпасибо за отклик, Рута Максовна!
Мне особо приятно получать отзывы от Вас, человека, который
лично знал многих героев моих венков сонетов.
С пожеланием всего наилучшего,
М.Л.
Поэт, работай каждый день!
Поэт не почивай на лаврах!
Не то тебе благодарень
пришлют за вирши о кентаврах!