К омментарии

Автор Ася Сапир
Дата и время: 28.06.2016, 18:05:53

Милая Светлана!

Вы снова в своей теме. Она вдруг загорелась восточными красками. Это ей идёт. А Восток и любовное чувство всегда быи нераздельны. Да и Екатеринбург стоит и в Европе и в Азии.

А "жить" и "любить" у Вас синонимы.

Спасибо!

Ваша А.М..

Почему же нельзя? Виктор не из пугливых. Вот это обсуждение: http://poezia.ru/works/78329


А вы, Марк, партбилет сдайте уже таки  

Странный вы сочинитель. Вот с вами ведь по-божески, а вы обзываетесь. Ведь на самом деле вы вводите читателя в заблуждение, предлагая суррогат взамен оригинала. Помните ведь как вас Питиримов приложил с собачьими глазами. А это касается всех ваших текстов. 

Внесите меня в ЧС и графоманьте вволю, если так хочется. 

Автор Vir Varius
Дата и время: 28.06.2016, 16:17:44

Бесподобно, Юрий!
Повеяло классикой.


С ув

Вир

Уважаемая Эмма, а у Шелли тоже такой эллиптический синтаксис?

"Что́ "справедливостью" зовёте? Есть,

Кто тайно зла другому не хотел?

Или он все-таки не пропускает подлежащих (вместе с другими членами предложения)?

Вы все чисты? Заслышав эту лесть,

Не дрогнут и исполнят беспредел

Кто не дрогнет? "Вы"? (В смысле, не Вы, а те, к кому автор обращается.)

"Заслышав лесть"?

Заслышать можно речь, а лесть - не речь, а ее содержание.

И у Шелли - именно беспредел?

И Вы уверены, что его "исполняют"?

Спасибо, Рута Максовна! И за оценку, и за экспромт.

 

… забрёл технический прогресс

непрошено в дремучий лес.

Переполох среди зверей:

- Как мы похожи на людей…


Изумительно и неподражаемо.

Даже не знаю, какую строфу предпочесть.

Дата и время: 28.06.2016, 13:59:29

Очень хорошо.

Наш дух - мушкет. Начало Божиих трудов -

Зарядка благом и разрядка от грехов.

Конина с молоком оттуда же, откуда и сковородки.

И сковородки, и примусы, и дрова...


Я же просил Вас, не ходите ко мне, но Вы с упорством насекомого лезете и лезете...

Дата и время: 28.06.2016, 12:07:57

Спасибо! Красивый экспромт!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 28.06.2016, 12:07:28

Владислав,

простите моё невежество. Но что значит "редактор "Девяток".

А.М.

Дата и время: 28.06.2016, 10:59:31

И Вам спасибо: за то, что помните!

Уважаемая Эмма.

Будем справедливы. 

Я никого никогда не критикую.

Никакой хитрости в этом нет. Но и смысла тоже нет. Всё сводится к тому, что кто-то кого-то хуже. И, наконец, критика - право особенной любви.

К Кружкову или Дубровкину меня отсылает Александр Викторович - поучиться.

Я показал примерно - какую лажу гонит один.

Могу показать - какую другой...

Дубровкин тоже пытался браться за Фроста.

Полная немощь...

Показал - чего стоит изданный у Витковского Гейм...

Или Тисдейл от Водолея...  Всё пустое.

В это время учителя или слепнут, или глохнут.

Местом в десятке на Конкурсах хвалиться не нужно. На Конкурсах можно учиться побеждать. Вам этого не хватает. У Вас тупиковый путь самоутверждения.

И ещё - комбинаторика аккуратной рифмовки - это не Шелли, не Рембо, не Тисдейл и т.д.

Независимо от того - похвалят Вас или пожурят. 

Мастера не ушли с Поэзия.ру. Отошли на заранее подготовленные позиции.

А Юрий с Александром прикрывают их организованный отход. 

Питер, как гордая белая птица - хм-хм...

Бедная, бедная Эмма Александровна...

А фото Ваше мне нравится.

Напоминает одну беглую актрису.


Автор Ася Сапир
Дата и время: 28.06.2016, 08:20:21

Спасибо, Ира, добрая душа, за отзыв.

Это, кстати, второй - первый куда-то делся.

А стихотворение, по-моему, не пессимистическое.

Ведь героиня готова к путешествию, несмотря на чёрную метку.

В стихотворении - вся жизнь и одна мечта. Всей жизни.

Надо быть готовым к тому, что сделает жизнь с детской мечтой.

А.М.

Дата и время: 28.06.2016, 06:10:18

Когда-то на центральном телевидении в детской передаче Будильник это стихотворение пел ансамбль Самоцветы. И называлось это действо - Переменка, а песенка - Приглашение к чаепитию... Здорово было - на певице было ожерелье из баранок, а  ударник  пропел - Дедом был огромный Жбан... Давно это было...

        "Сначала - на Конкурс Переводов".     

Однако я последние несколько лет участвовала почти во всех конкурсах  переводов на "Поэзии.ру" (и входила в десятку). Запамятовали? В этом году не участвую, т. к. меня не устраивают прежние условия этих конкурсов. Я предлагала Никите Винокурову сделать подобные конкурсы анонимными, но он отказался: возможно, потому, что не все согласились. Это, конечно, его право. А выбирать: участвовать или не участвовать - это моё право.


        "Но я-то смотрю перевод. У меня небожителей мало. И Вы на свой счёт не обольщайтесь"

         Смею Вас уверить, Владислав, что не умру от горя из-за этого. Надеюсь, и Кружков, и Дубровкин - тоже :). А небожителем себя не считаю. Кстати, я тоже смотрю переводы и нахожу, что Вы уступаете.Кружкову. Я давно заметила такую особенность, что те, кто очень сильно критикуют мастеров, сами редко когда создают что-нибудь сто́ящее. Взять того же, Вашего подзащитного, С.Семёнова. Он критикует Бальмонта, но часто ему уступает (например, в переводе стихотворений Шелли 'The Cloud', 'To Night' и т.д.). Критиковать мастеров, чтобы набить себе цену - это очень легко.


         "Я не считаю своей проблемой самооценку.
И суровой критикой не занимаюсь".

Неужели, Владислав? А как же Ваша суровая критика мастеров? :))


         Насчёт фельетонов. Вообще, редко их пишу: только тогда, когда лопается терпение. У меня (и не только у меня) лопнуло терпение читать "переводы" С.Семёнова и его комменты и ответы, часто больше напоминающие демагогию.

         И ещё я столкнулась с явлением столичной (московской, петербургской) переводческой графомании, с которой довольно трудно бороться. Вовсе не собираюсь обидеть хороших столичных переводчиков. Но есть те, кто переводит плохо, но из спеси почти не прислушивается к замечаниям, ведёт себя в этом смысле неадекватно (а кое-кто из них с гордостью указывает под своими опусами: "Санкт-Петербург...":))).

Like!!!

Дата и время: 27.06.2016, 23:35:24

209276683gif

Тема:
Дата и время: 27.06.2016, 23:24:04

Саша, поздравляю! Значит, твой чебуречник, не смотря на карикатурность, типичен. Прямо картинка маслом!

Я вот что думаю: надо этот стиш покрутить ещё, продолжить, напитать соответствующими деталями. А то такое печатление, что стиш написан ради первого катрена.  Рафик схачен точно. Получился отлично. Такие Рафики в чебуречных, и не только, встречаются и в Батуми, и в Поти, и  в Тбилиси, и в Сухуми, и в Одессе - типичен, говорю. А продолжение слабое. И Макдональдс тут нахрен не нужен.

Это моё мнение, а там - смотри! Рафику привет!-:)))

В общем,  аппетитный гамбит надо развивать дальше КМК


Дата и время: 27.06.2016, 19:21:32

Модератор потирает руки:

Знать, конец приходит скуке.



Дата и время: 27.06.2016, 19:19:42

Руте Марьяш

Простите, Рута. Всего лишь скороспелое упражнение на две рифмы.

ВК

Тема:
Дата и время: 27.06.2016, 19:05:46

Слава, мерсибо!

В Батуми  был. В Тбилиси  побывал. А вот в Поти и в Сухуми не довелось....

Хорошо! Понравилось! Спасибо!

Дата и время: 27.06.2016, 17:59:46

Павел, спасибо Вам за память! 

Дата и время: 27.06.2016, 17:58:52

Рута, спасибо Вам! 

Сложная тема. Прекрасное исполнение!

И.

Трудно писать о героях. У Вас получилось. 

Дата и время: 27.06.2016, 17:50:59

Отличные стихи!


Прочла и другое на Вашей странице - интересно!


Мы с Вами земляки, рада знакомству.


Рута Марьяш

Рига

Павел, очень понравилось!