К омментарии

Дата и время: 11.12.2024, 00:13:25

Возможно, Екатерина, это неприязнь к женщинам.. В Европе тоже сейчас такого с лихвой..
А что касается нашего случая.. Нет, стремящийся нас сбить довольно далеко находился, мы под колеса сами не кинулись. Дистанция была внушительная. С его стороны это была именно "охота". Есть такие мерзавцы, что кошек сбивают for fun, а этот тип на людей позарился. Думаю, тот день он на всю жизнь запомнил.))

Я тоже рада, что Вы здесь и в порядке.)

Дата и время: 11.12.2024, 00:09:02

Спасибо, Владимир! Оно с лёгким ароматом Сибири и Уральских гор. 
Вы сказали про внутреннюю интонацию "Лунной сонаты". Мне именно внутренняя интонация сонаты никогда не казалась грустной. И какое-то волшебное ощущение от того, что я имею возможность говорить с другим человеком, с Вами, о том, что обычно остаётся за кадром восприятия. Очень Вам признательна.  

Мария, сложно сказать, о чём размышляет подобный чудак. Думаю, в его ауле по-прежнему воруют невест и процветает кровная месть. Светофор кагбэ такая мелочь) А когда специально дурака валяют, видя людей, это уже сразу за свой счёт должно быть. Хотя, бывает, по каким-то причинам именно на переходе педали путают, и вместо того, чтобы притормозить, газуют. 
Рада Вас слышать) 

"к себе отнести никак не могу" - так я про сочинение. Не имея привычки отождествлять ЛГ с автором, будь оно даже кровью не из вены - из артерии - на бумагу излито. Или даже из ЛИТО. :о)

– всё тот ЖЕ шахер-махер и афёра?..

– словари не календари... они не врут...

– низкий тебе поклон, Сергей, в твоих не шибко саха́рных устах это просто-таки панегирик... :о))) – хотя сей душевный бальзам именно к себе отнести никак не могу, но за лир. героя своего, как мне не порадоваться...

"Smoke on the water", практицки. https://rutube.ru/video/462b780041fead7124f4bfc0ac831303/?r=plwd
А если чес.., серьёзно - то хорошо переданы потуги толмача, пытающегося поставленными на поток перекладами уверить читателей в гениальности автора оригинальных текстов. А заодно, естественно, и в высоком качестве своих перекладов. Которые не более, чем результат уныло-механического пережёвывания ранее общипанной и проглоченной травы.
При этом толмач имеет много общего с акыном, считающим своим долгом сообщить обо всём, что он увидел/услышал/прочёл/вспомнил - то есть, жующим ту же самую жвачку из ранее общипанного, проглоченного, слегка переваренного и отрыгнутого для большей тщательности при последующем усвоении.
Зато мышечной массе травоядных любой хычник обзавидуется.
:о)

У меня не помню. 
По поводу ярких строчек у Лу Ю. Согласна. А в переводе где они? Слепа глазами стала))
Поймите, количество в качество не переходит. Не успеваю за Вами. Только разобралась с "эмэньшаньскими горами" в Вашем переводе, уже новый шедевр. Нельзя же так, право слово). Я работаю, и хозяйство опять же. Пощадите! И у китаянки сейчас сессия. Ваше добродушие импонирует. Но нельзя же...  

Дата и время: 10.12.2024, 20:50:57

От того, что мерзавец именует "правдой" свою блевотину, блевотина правдой не становится.

Дата и время: 10.12.2024, 20:30:49

А что позорного в правде?

Но я оценил, Иван Михалыч: не зря Краткий словарь Винодела штудировал... 

Наталии Корди
С удовольствием и благодарностью принимаю Ваш вариант. ВК

Дата и время: 10.12.2024, 20:05:46

Находиться на сайте, где рады авторам, выставляющим подобные тексты, позорно.
Засим позвольте откланяться.

– да ладно, Бр... ло́за, так ло́за... :о)) – не мимоза жеж...

ничего не поняла, Натали, простите. Вы всегда выделяете у Лу Ю самые яркие и неординарные строчки, благодарю.
черный список? у меня в нем только один, а у Вас? ;)

Дата и время: 10.12.2024, 18:35:42

Спасибо, Наденька!Я рада,что Вам посветлело и посвежело от нашей зимы. Она у нас только началась и сразу же с метелями и снегопадами. Даже снег пришлось чистить, чтобы выехать из гаража на дорогу в город.Но эту зиму в основном обещают тёплую.
В Белоруссии у нас есть родственники. Живут в Минске и в Светлогорске. Обещали летом заглянуть к нам.
Добра Вам и ядрёных зимних дней!

Дата и время: 10.12.2024, 18:14:35

Спасибо, Владимир! Писала для сына, когда он был ещё маленьким. Года в три уже научился писать и оставлял в моей книжке свои каракули: " Кончилась мамина проза, началась мамина сказка !!!! 
Когда ребёнок маленький, как-то невольно становишься с ним на одну ступень , начинаещь думать , чувствовать, ощущать мир по- детски.
Прекрасная пора: жизнь даёт нам возможность снова возвратиться в детство.

Спасибо за доверие, Владимир.
Я понимаю, что не каждому человеку можно об этом, больном и сокровенном,писать - только с надеждой, что тебя поймут.Так же и в творчестве: полагаешься на здравый смысл , рассудок, сотрудничество , а иногда получается совсем наоборот. 
Насчёт " достойного завершения себя" полностью с Вами согласна. Для меня теперь не так важна смерть( её хватку уже прочувствовала с лихвой)- главное -  не потерять свою жизненную позицию что ли, чтобы не было стыдно " за бесцельно прожитые годы". Простите за глупую патетику.
Но писать по- прежнему легко и непринуждённо уже не могу. Что-то надломилось в душе. Сил осталось лишь на то, чтобы отдать долги ближним, да и в том не очень уверена.
Я рада, что Вы меня поняли.Что-то есть такое , что нас объединяет, но не всё можно выразить словами.
А просить прощения Вам совершенно не за что и незачем.
Здоровья Вам, творческих удач!

"Стыдился я больше, чем если бы кто

                                      посмеялся теперь надо мной.

Поднялся на башню и вспомнил былое...

                                      да не безразлично ли мне?."

Это пародия, Алёна? То есть Вы пишете пародии на стихи Лу Ю. Правильно я понимаю? Вы добрый человек, успеваете пробежать по всем подписчикам и раздать лайки. Это прекрасно. Но "добрые друзья", раздающие Вам в ответ дружественные лайки, на самом деле не помогают Вам. Доколе это будет продолжаться? Заранее знаю, что Вы скажете в ответ. На все Ваши ответы есть истина: Не писал Лу Ю такой откровенной графомании. Это всё нужно переписать. И Надежда с Сергеем такому тексту не помогут. 

Dixi иду в черный список самовыдвиженцем.

А что, Иван Михалыч, будет,  если после плюса минус поставить? Ну его, вдруг Апокалипсис... 


    Внемлú, Мария Дева Долороза,

его благим мечтам: в свой райский сад

скорей возьми – спасая от мороза.


    – плюсую с условием предлагаемой правки...

Дата и время: 10.12.2024, 17:03:12

Доброго дня, Екатерина!
Мне очень понравилось.
Только три йотированных гласных подряд многие не рекомендуют ставить:
и я ей благодарна премного
Можно, наверное, и так:
благодарна я ей – и премного:
Здоровья и Творчества! 
С бу, 
СШ 


Пьяцца делла Минерва со знаменитым Слоном Бернини
http://poezia.ru/works/183348?ysclid=m4iiy62qeu481784178

– Аркадий, мне представляется, что вы адресата перепутали... это случаем не коммент к давешнему переводу Сергея Шестакова?.. :о))

Любвеобильность к самому себе –

приятный бонус к собственной судьбе.

 

Любить себя и не любить других –

об этом был мой немудрёный стих. ))

Спасибо, Владимир! Супружество – чертовски сложная, я бы даже сказал рискованная, затея.)) Это счастье, если людям удаётся научиться понимать друг друга, ощущать боль и радость живущего рядом. Уметь посмеяться над смешным, не обидев дорогого человека. ''Долгий брак с узнаванием друг друга - это же нередко шедевр человеческого бытия!''

Думаю,  точнее не скажешь. Рад, что вам понравился этот текст. Какое-то время сомневался, показывать или нет.

Спасибо, Екатерина! Очень приятно, и для меня важно, что вам интересны и комфортны мои эксперименты с ''рифмованной прозой.'' Я называю эти мои попытки ритмическими текстами.)) Так веселей записывать рождающуюся историю. Уже упоминал, почти всегда это результат бессонницы. Способ занять себя чем-то. )) Своих героев, кмк, автор всегда в какой-то мере наделяет своими чертами/ ощущениями. Или близких ему людей. В нашем с Розой окружении, по счастью много людей, наделённых различными умениями, (избегаю слова талантами)). Почти все они замечательные рассказчики. И вообще мы счастливые люди – нам везёт на интересные встречи. Только успевай записывать))