Были бы деньги, Максим, я бы Ваш отклик разместил на красочных бигбордах по дороге Симферополь - Ялта! И обратно!-:))) Ну не читают наши власти ни стихов, ни откликов на них. Зато успешно, и очень, тратят бабки, отпущенные на рекламу курорта и т.д.
А потом прочитает в гламурном журнале, что "недельная небритость украшает мужчину" -- и встечайте! Но! -- не надейтесь, что в следующий раз в том же журнале будет статья о "в меру поддавшем" или ...
Ловите момент! Она (лирика) --девушка нежная...(см. предыдущий мой
Замечательный рассказ, по-моему. Было бы совсем чудесно, если бы он заканчивался бабушкиной фразой. Ну, то есть
после "
Кажется, он курил и, похоже, до безумия гордился своей потрясающей женщиной.
" стояло бы "
Когда они ушли, оставив после себя аромат духов, искушения и любви, бабушка сказала: «Вон она какая... С браслетами»." И всё. Во-первых, потому что это хорошая концовка, а во-вторых, тогда этот рассказ был бы не только про мальчика Юру, но про любого мальчика, помнящего, какой он маленький и испуганный перед страшной и страшно-влекущей тайной пола. Секрет, который "разгадке жизни равносилен". Ну и название, м. б. - какое-то нейтральное. Тогда это слово, вдруг возникшее, шокировало бы, как и должно, будучи написанным. Все это на мой вкус, конечно. Сам-то я прозу писать не умею, А советы, как известно, каждый давать волен... ))
Вот кое-что по
испанскому тексту, Сергей, если интересно:
Здесь есть некоторые полисемичные
глаголы, которые Шелли и Бальмонт истолковали в более современном им, а не
Кальдерону, значении. Откуда и все эти следы-отпечатки и дыхания-вдохновения.
1.
Imprimir = зд. не оставить отпечаток, а с силой
поместить одно в другое. Более всего, на мой слух, коррелирует с пушкинским угль пылающий… водвинул.
А без изысков означает:
Нет никого, в кого бы
не могло ворваться пламя любви.
2.
Animar =
зд. не одушевить, ни вдохновить, а обитать,
жить в некоем месте.
Опять-таки по-простому означает:
Человек более живет там, где любит,
а не там, где обитает.
3.
Последние строки лучше просто перевести, распутав клубок инверсий:
Только любовью измеряется ценность всего живущего:
Зачем статьи? Есть указы, декреты, директивы... В Беларуси нужно платить "налог на тунеядство", если нигде официально не работаешь.Не
заплатишь -- принудительные работы, административный арест (тоже "платная услуга")... Надо устраиваться на какую-нибудь абсурдную стройку лукашизма. Бывают вакансии (120у.е.).
Слышал, что в России тоже соираются ввести налог не на доходы, а на
К омментарии
Замечательно, Сергей!
Меняется стилистика: уже не только эпитет, а символ - четыре берёзы, как четыре свечи, отпевают осень, с её "неверным взглядом".
Крымский карминовый лес и четыре берёзы - эту картину видишь, чувствуешь, переживаешь. Это не на поверхности, это внутри - это откровение.
Спасибо за вечное обновление стилистики и неизменность чувств
А.М.
И никто не забыт?
Шепот, робкое дыханье. Трели соловьяВсё тщетно было, врёт вина...
Календари,
бормочут то же
- Безобразно, безобразно, жизнь прожита.
Галя, такие разные у тебя по настроению стихи...
Молодец, что умеешь хватать за хвост мгновения.:)))
Переплелись живопись и фантазия, и чувство. И всё это в осеннем оформлении кленовых листьев. А интонация лёгкая с привкусом светлой печали.
Замечательно.
С теплом,
Не понимаю, вы против Надсона возражаете почему? Я же прямо говорю, у него лучше. Это хорошая единица измерения, вы правильно поняли всё.
Александр, при всём моём уважении к Вам, отзыв явно незрелый.
Что значит "У Надсона лучше"? Надсон как единица измерения - большей пошлости я у Вас не читала.
Дорогой Олег,
думается, Ваше стихотворение настолько самобытно, что Вы не восприняли всерьёз ходульные рассуждения Ивашнёва.
Не претендую на конечную истину, но рада читать стихотворение Олега,
всегда открывающего новое в старом и заезженном сюжете. "Пропащий и счастливый" - этим всё сказано.
А.М.
Были бы деньги, Максим, я бы Ваш отклик разместил на красочных бигбордах по дороге Симферополь - Ялта! И обратно!-:))) Ну не читают наши власти ни стихов, ни откликов на них. Зато успешно, и очень, тратят бабки, отпущенные на рекламу курорта и т.д.
Спасибо, дорогой!!!-:)))
Первая же строка --!!!
А дальше -- "вкусно, с дымком". Не важно, кто у власти. Вы -- Поэт
Крыма. Любая власть должна платить Вам за рекламу (даже если Вы
просто любите Крым вопреки всем пертурбациям). По-настоящему
ВКУСНО, без всяких "туристических маршрутов".
Мне показалось: первые 10 строк -- уже сильно.
А потом прочитает в гламурном журнале, что "недельная небритость украшает мужчину" -- и встечайте! Но! -- не надейтесь, что в следующий раз в том же журнале будет статья о "в меру поддавшем" или ...
Ловите момент! Она (лирика) --девушка нежная...(см. предыдущий мой
комментарий). Вы встретитесь -- это неизбежно.
Александру Лукьянову
Александр ! Мне очень дорого и приятно постоянно чувствовать
Ваше внимание и поддержку (и очень полезна Ваша строгая критика). Постараюсь и впредь, по прежнему опыту, постоянно
следовать Вашим советам.
ВК
Спасибо за похвалу!..
Рад, что отметили мою версию, не снискавшую наград.
С ув
Вир
Спасибо, Александр.
Старался учесть все авторские нюансы, но нельзя объять необъятное.
С ув.
Вир
Не важно, в чем и в ком дело.... Сохраняйте свое Я!
Замечательный рассказ, по-моему. Было бы совсем чудесно, если бы он заканчивался бабушкиной фразой. Ну, то есть после " Кажется, он курил и, похоже, до безумия гордился своей потрясающей женщиной. " стояло бы " Когда они ушли, оставив после себя аромат духов, искушения и любви, бабушка сказала: «Вон она какая... С браслетами»." И всё. Во-первых, потому что это хорошая концовка, а во-вторых, тогда этот рассказ был бы не только про мальчика Юру, но про любого мальчика, помнящего, какой он маленький и испуганный перед страшной и страшно-влекущей тайной пола. Секрет, который "разгадке жизни равносилен". Ну и название, м. б. - какое-то нейтральное. Тогда это слово, вдруг возникшее, шокировало бы, как и должно, будучи написанным. Все это на мой вкус, конечно. Сам-то я прозу писать не умею, А советы, как известно, каждый давать волен... ))
Не нужно выдумывать новые диагнозы. Мой диагноз --нонконформизм.
Стилизация, по-моему, удалась.
С уважением
А.Ф.
Свежий и достаточно оригинальный по стилю текст.
А кто из нас -- Маугли?
Но как быстро иногда хор уничтожает солиста...
Медаль -- поздравляю. Стрелял "дай Бог" --надеюсь, в меня не стрелял бы.
"За что" -- надеюсь, "За свободомыслие", Вам эта награда подходит!
Простите, только сейчас заметил Ваше уточнение.
Честно говоря, все мы тут коллеги.
Так как занимаемся поэтическим ремеслом.
:0)
Спасибо, Аркадий!
Рада, что понравилось!
Весь фильм отличный...
Хорошо, хорошо, Владимир. Вы один из последних могикан Наследников. Продолжайте в том же духе, и с тем же талантом:)
Ещё как! Спасибо душевное, Никита!
С уважением, Сергей.
Вот кое-что по испанскому тексту, Сергей, если интересно:
Здесь есть некоторые полисемичные глаголы, которые Шелли и Бальмонт истолковали в более современном им, а не Кальдерону, значении. Откуда и все эти следы-отпечатки и дыхания-вдохновения.
1.
Imprimir = зд. не оставить отпечаток, а с силой поместить одно в другое. Более всего, на мой слух, коррелирует с пушкинским угль пылающий… водвинул.
А без изысков означает:
Нет никого, в кого бы не могло ворваться пламя любви.
2.
Animar = зд. не одушевить, ни вдохновить, а обитать, жить в некоем месте.
Опять-таки по-простому означает:
Человек более живет там, где любит,
а не там, где обитает.
3.
Последние строки лучше просто перевести, распутав клубок инверсий:
Только любовью измеряется ценность всего живущего:
дерева, цветка, птицы.
А значит, высшее наслаждение в этой жизни -
любовь, любовь…
Пригодится, буду рад.
С уважением,
Никита
Спасибо, Рута Максовна. Добрый и мудрый фильм.
Здоровья и бодрости Вам.
Зачем статьи? Есть указы, декреты, директивы... В Беларуси нужно платить "налог на тунеядство", если нигде официально не работаешь.Не
заплатишь -- принудительные работы, административный арест (тоже "платная услуга")... Надо устраиваться на какую-нибудь абсурдную стройку лукашизма. Бывают вакансии (120у.е.).
Слышал, что в России тоже соираются ввести налог не на доходы, а на
их отсутствие.
Александр Владимирович !
Большое Вам спасибо за одобрение и высказанное мнение.
Суть дела, однако, не в этом, случайно выбранном мною стихотворении. Это просто ещё один намёк на то, что существует
огромный мало известный русскому читателю пласт современной
поэзии, который в силу разных причин осваивается недостаточно
и неохотно. Есть масса достойных внимания имён, но и ряд препятствий и активных противников, мешающих ознакомлению с ними.
"Несоосность" - в данном случае рифма к слову "космос";
имеется в виду его хаотическая неупорядоченность, рассогласованность, непостижимость для примитивного
логического мышления.
С уважением
ВК