Андрей, если говорить совсем серьёзно, то организаторам
этой "протестной акции"
было предложено место проведения: пр-кт Сахарова. А не Мневники, Свиблово или Бутово. Но организаторам было нужно не это. А нужны были скандал, провокация, медийная картинка и большая толпа случайных людей, которых можно выдать за своих сторонников.
И я не могу исключить, что ряженые с нагайками были наняты теми же самыми организаторами.
А Вы можете, или у них настолько светлонепорочные лица, что даже "белые каски" на их фоне пунцовеют?
У меня по поводу запятой сомнений нет: только после "нельзя". Хотя такая постановка вопроса мне представляется избыточной. Ну, а окончательное решение - за Автором, конечно. :о)
Если говорить серьёзно, то какие бы мы не были, какие бы взгляды не имели, мы все люди, тем более граждане одной страны. Почему, особенно и возмутила эта акция, - потому что когда людей начинают стегать нагайками, как последний скот, это верный путь к гражданской войне, о чём, собственно, я и хотел сказать
Ну, неужели на несколько сотен тех "обезьян с гранатами", которых звали и обещали по 10 килоевро за выход, не найдётся несколько десятков "мужичков с гармошками", которым вообще ничего не обещали? И даже не звали. :о)
Что это не монографическое исследование, было понятно и без пояснений. Даже мне. :о)
Но и для художественного произведения всё же существуют, кмк, некоторые рамки соответствия фактуре, выход за которые снижает в т.ч. и художественную ценность сочинения.
Представьте себе, что было бы, если бы кто-то опубликовал художественное произведение о том, как во второй половине 30-х годов прошлого века в Германии евреи терроризировали немецкое население, сгоняли его в гетто и концлагеря, жгли в крематориях и травили газом. А "некоторые несоответствия действительности" объяснил бы фантазией художника и тем, что это не монография по истории.
Представили? :о)
От всей души поздравляю Вас с Днём Великой Победы, всего Вам доброго.
С.Т.
P.S. Ну, а как уже отмечал ранее (в реплике С.Погодаеву) - жестокую атмосферу ближнего боя Вам, кмк, удалось передать весьма выразительно.
отвечаю здесь на ваш
последний комментарий, что ж, мужчина сказал – мужчина сделал. Есть, конечно, и
сарказм, и ирония у Э.М., не без этого, хотя есть и предостережение. Мужчины, конечно,
справились, и в вашем переводе передан не просто сарказм, а сарказм в кубе ;).
Наверное, это особенность моего восприятия, но я, когда читаю стишок, вижу
образы. Что я увидела в вашем переводе: боги
в золоте (либо увешенные золотыми цацками, либо отлитые из золота); щитками вокруг могучих тел (представляется
футбольная команда золотых статуй, или молодцев в золотых украшениях, но щитки ведь
обычно крепят на ноги). Случайный
арендатор показух – можно, вероятно, назвать показухами наш земной шар, но всё-таки на земле есть что-то
настоящее, чем люд пользуется на
протяжении тысячелетий.
Оракул с головой пустой - думаю, пустая голова у
Эдны не случайно стоит в конце стишка, когда оракул предсказывал, голова его
ещё не была пустой, она ей стала (в прямом смысле тоже) только после всех мыслимых и
немыслимых войн. Учитывая вашу концепцию этого стишка, вы блестяще справились.
Владислав, поздравляю Вас
с праздником! Будем надеяться, что предсказания оракула не сбудутся.
Спасибо, Аркадий! Рад Вашему отклику и Вашей истории с детскими страхами, перерастающими во взрослые фобии. Истории веселой и в тоже время поучительной для самого весельчака...
бывает такой стиль: «бегущий», синшу, черты в нем сливаются друг с другом, кисть почти не отрывают от бумаги. образованный китаец может прочесть бо́льшую часть написанного синшу.
а бывает и вовсе: «травяной стиль». цаошу - рукописный курсив, даже умеющий читать синшу не в состоянии прочесть цаошу без обучения. иероглифы в нем пишутся без отрыва кисти, зачастую перетекая друг в друга. "Для создания «прекрасного» внешнего вида надписи черты подвергаются модификации или вовсе опускаются." травяной стиль имеет особую художественную ценность. :)
Аркадий, а почему китайский мотивчик? "о бедном гусаре замолвите слово", почти совпадает, "корнет Оболенский налейте вина" тоже, почти.
Спасибо, Алёна. Мотивчик? Кажется слышу. Что-то китайское. :)) Мне почему-то казалось, что человек владеющий китайской грамотой должен быть ужасно серьёзным. (Мне на иероглифы смотреть страшно! Их же не только читать, но ещё и рисовать нужно!) А в Вас столько задора и юмора! Как же я ошибался. А у китайцев бывает плохой почерк?
К омментарии
С Днём Победы, Семён!
С Днём Нашей Победы!!!-
_:)))
Андрей, если говорить совсем серьёзно, то организаторам этой "протестной акции" было предложено место проведения: пр-кт Сахарова. А не Мневники, Свиблово или Бутово. Но организаторам было нужно не это. А нужны были скандал, провокация, медийная картинка и большая толпа случайных людей, которых можно выдать за своих сторонников.
И я не могу исключить, что ряженые с нагайками были наняты теми же самыми организаторами.
А Вы можете, или у них настолько светлонепорочные лица, что даже "белые каски" на их фоне пунцовеют?
С.Т.
С праздником, Бр! С Днём Победы!
Да... Хочется иногда шашку наголо, и... Но, если казнить всё, к чему у меня есть претензии, то с чем же я тогда останусь? ( Улыбаюсь).
У меня по поводу запятой сомнений нет: только после "нельзя". Хотя такая постановка вопроса мне представляется избыточной. Ну, а окончательное решение - за Автором, конечно. :о)
С.Т.
Если говорить серьёзно, то какие бы мы не были, какие бы взгляды не имели, мы все люди, тем более граждане одной страны. Почему, особенно и возмутила эта акция, - потому что когда людей начинают стегать нагайками, как последний скот, это верный путь к гражданской войне, о чём, собственно, я и хотел сказать
Ура! С Днём Победы!
Со многим согласен, но стихотворение получилось ярким, поэтому: казнить нельзя помиловать. С запятой пока не определился.
Ну, неужели на несколько сотен тех "обезьян с гранатами", которых звали и обещали по 10 килоевро за выход, не найдётся несколько десятков "мужичков с гармошками", которым вообще ничего не обещали? И даже не звали. :о)
Ну, трудно этих называть человеками. Мне то вспомнилось "мужичок с гармошкой" и "обезьяна с гранатой".
Великолепно!!!
Спасибо, Слава!!!
Like!!!
Спасибо, Бр. Какое красивое слово! А я, к своему стыду, не встречал.
С Праздником!
Сергей, ну какой я Викторович? Мы уж столько вместе всего сделали, А Вы всё по-официальному:))
Вообще-то Вы правы. Русский текст как-то сбил восприятие грамматики английского языка. И мы обсуждали не английский текст, а русский.:))
The seeds of Treason choke up as they spring,
Действительно, по правилам надо так читать
Семена измены засоряют (заглушают), как только прорастут..
В словаре: choke up 1) засорять; заглушать (сорными травами)
Я уже забыл как мы переводили Геррика. Ведь в книге правильный вариант
Сорняк взрастает из семян измены,
Кто холит их - преступник дерзновенный.
Тогда мы всё обсуждали с Макаровым. Все стихи, особенно эпиграммы.
Алексей, доброе время.
Что это не монографическое исследование, было понятно и без пояснений. Даже мне. :о)
Но и для художественного произведения всё же существуют, кмк, некоторые рамки соответствия фактуре, выход за которые снижает в т.ч. и художественную ценность сочинения.
Представьте себе, что было бы, если бы кто-то опубликовал художественное произведение о том, как во второй половине 30-х годов прошлого века в Германии евреи терроризировали немецкое население, сгоняли его в гетто и концлагеря, жгли в крематориях и травили газом. А "некоторые несоответствия действительности" объяснил бы фантазией художника и тем, что это не монография по истории.
Представили? :о)
От всей души поздравляю Вас с Днём Великой Победы, всего Вам доброго.
С.Т.
P.S. Ну, а как уже отмечал ранее (в реплике С.Погодаеву) - жестокую атмосферу ближнего боя Вам, кмк, удалось передать весьма выразительно.
Спасибо, Саша! Конечно же "Набукко".
Приветствую, Аркадий!
Выбрал я жену не ту,
Афедрон её в тату,
Все сбегаются на пляже
Любоваться татуажем!
С Праздником!
на вкус и цвет все фломастеры разные)
Привет, Констанин!
Силвериада to be cont....
С Праздником!
Марина, текст крайне несуразный. Юмора тут нет вообще.
Владимир, спасибо, что обратили внимание! Вам всего одна строчка приглянулась? А как остальной текст? Пластмассовый?
Спасибо, Алёна, за обстоятельный ответ. Похоже, бегло и аккуратно рисовать по-китайски я уже не научусь.
: ))
Здравствуйте, Бр. Симпатичный у Вас тату-костюм получился, а уж сидит – лучше не бывает!
Можно я с ещё одной вариацией?
Располнела – юбка жмёт.
Платье стоит – муж убьёт.
Шуба – вытертый мутон…
Я - в ''Рошел-тату'' салон.
И теперь к началу лета
я в саму себя одета.
Сергей, с Днём Победы! Мирного неба всем нам и творческого долголетия.
С уважением,
Н.П.
Владислав, доброе утро,
отвечаю здесь на ваш последний комментарий, что ж, мужчина сказал – мужчина сделал. Есть, конечно, и сарказм, и ирония у Э.М., не без этого, хотя есть и предостережение. Мужчины, конечно, справились, и в вашем переводе передан не просто сарказм, а сарказм в кубе ;). Наверное, это особенность моего восприятия, но я, когда читаю стишок, вижу образы. Что я увидела в вашем переводе: боги в золоте (либо увешенные золотыми цацками, либо отлитые из золота); щитками вокруг могучих тел (представляется футбольная команда золотых статуй, или молодцев в золотых украшениях, но щитки ведь обычно крепят на ноги). Случайный арендатор показух – можно, вероятно, назвать показухами наш земной шар, но всё-таки на земле есть что-то настоящее, чем люд пользуется на протяжении тысячелетий.
Оракул с головой пустой - думаю, пустая голова у Эдны не случайно стоит в конце стишка, когда оракул предсказывал, голова его ещё не была пустой, она ей стала (в прямом смысле тоже) только после всех мыслимых и немыслимых войн. Учитывая вашу концепцию этого стишка, вы блестяще справились.
Владислав, поздравляю Вас с праздником! Будем надеяться, что предсказания оракула не сбудутся.
Спасибо, Аркадий! Рад Вашему отклику и Вашей истории с детскими страхами, перерастающими во взрослые фобии. Истории веселой и в тоже время поучительной для самого весельчака...
Занятная тема! Шел знает, что поднять ))
I'm in (вариант туда же):
Те́сны рубашки,
штаны дорогие,
душно и зуд в пиджаке.
Выбей-ка Руфь, как костюмчик тату мне
Скажут, смотри-ка, оделся тот умник,
Я ж, как всегда – налегке.
))
Дружески,
К
ЛАЙК!!!
Да, наследство нам всем ВОВ оставила... не прожить, не промотать...
С Днём нашей Великой Победы, Семён!!!
бывает такой стиль: «бегущий», синшу, черты в нем сливаются друг с другом, кисть почти не отрывают от бумаги. образованный китаец может прочесть бо́льшую часть написанного синшу.
а бывает и вовсе: «травяной стиль». цаошу - рукописный курсив, даже умеющий читать синшу не в состоянии прочесть цаошу без обучения. иероглифы в нем пишутся без отрыва кисти, зачастую перетекая друг в друга. "Для создания «прекрасного» внешнего вида надписи черты подвергаются модификации или вовсе опускаются." травяной стиль имеет особую художественную ценность. :)
Аркадий, а почему китайский мотивчик? "о бедном гусаре замолвите слово", почти совпадает, "корнет Оболенский налейте вина" тоже, почти.
%.)..
Плюсую.
А можно я угадаю, какой музыкой его провожали в бессмертие?
Va, pensiero, sull’ali dorate?
связки, да, я над этим работаю.
как Вам восторг взгляда? а еще есть ведь и контрвстреча :)
спасибо, Владимир, что заглянули.
у скворцов, кажется, уже вылупились птенчики, но они еще поскрипывают. но и соловьи уже разминаются в овраге.
Спасибо, Алёна. Мотивчик? Кажется слышу. Что-то китайское. :)) Мне почему-то казалось, что человек владеющий китайской грамотой должен быть ужасно серьёзным. (Мне на иероглифы смотреть страшно! Их же не только читать, но ещё и рисовать нужно!) А в Вас столько задора и юмора! Как же я ошибался. А у китайцев бывает плохой почерк?
:))