Не за что. А вот форма брЯцнув - явно неправильная. Причем дважды. Во-первых, ударение падает не на первый слог - правильно: бряцАть и т.д.
Во-вторых, у глагола бряцать нет пары совершенного вида бряцнуть. (Только не надо искать его в НКРЯ, там фиксируются и не такие чудеса. НКРЯ только фиксирует, что в таком-то тексте употребляется такая-то форма, но это не значит, что она правильная.) И вот почему: бряцать означает длительное, многократное и, возможно, даже сложное действие, скорее даже процесс.
Во-первых, дорогая Ася Михайловна, хотелось бы поздравить вас с праздником 8 марта и пожелать вам здоровья и благополучия, мира и вдохновения, удачи и достатка.
Да, действительно, моё желание разместить данный текст в разделе "Детская комната" было как-бы сказать... несколько провокативным, но поймите меня: я так хотел написать что-то именно для детей, но как в фильме "День сурка" я всё время скатываюсь, так сказать, во "взрослость". Поэтому срочно переношу его в какой-нибудь другой раздел.
А вот касательно ваших упрёков чисто по "ремесленной" ипостаси текста, в особенности примеров рифм, то я, честно говоря, поражён вашей... как бы не обидеть... что ли "поэтической тугоухостью", по- иному и назвать этого нельзя.
Ладно бы придрались к рифме "хороший мой"/"да мы с тобой", тут да: искал, искал что либо поударнее, да так и не нашёл.
Не дай-то вам... (или нам) Бог с такими вкусовщинными амбициями административных полномочий на портале!
Надо же понимать, дорогая Ася Михайловна, что тут жизненная ИСТОРИЯ иронически описана, а использование слова "блин" - это отсылка к живой современной речи, да и по секрету вам скажу - просто ритмическая связка.
Да, времена... Ладно был бы народ (в основном "дамский") с портсала (опечатка по Фрейду) "stihi.in.ua" не к ночи будь помянут.
Каждый пишет как умеет, то есть как Господь отмерил ему это умение, и, если ты научился избегать литературных штампов и "века-человека", стараешься как-то посмотреть на вещи своим взглядом, то поневоле рассчитываешь, что кому-то это может и оказаться созвучным с поисками его души хотя бы на интуитивном уровне.
Да, всё меньше и меньше таких находится, видимо доступность пива и колбасы разохотила людей искать что-то иное.
Ну, да ладно, ещё раз удачи и здоровья, постараюсь всё-таки написать что-то воистину "детское".
1) На голову - орфографический архаизм, причем отнюдь не редкий и не давний. Сейчас нужно писать слитно.
2) Если здесь стилизуется древнерусский язык, то тавтологии для него весьма характерны: ни мыслию съмыслити ни думою съдумати (Слово о полку Игореве); вострубимъ яко во златокованыя трубы въ разумъ ума своего (Даниил Заточник) и др. (воспроизвожу по памяти).
Если всерьёз намерены размещать свои тексты в ДК, пожалуйста, будьте не столь многословны и, главное, без всяких "блин".
ДК не отстойник для тех проб в рифму, которые почему-то
не идут во взрослой поэзии. Да и рифма оставляет желать лучшего: со мной - ноль, капусту-невкусно, пахло-Павла, тебя-ребят, Димы- мы -- это откровеннго плохо.
В отношении рифмы капуста-невкусно скажу особо. Этот рифма провокационная: в слове "невкусно" провоцируется звук "Т", которого на самом деле быть не должно.
ДК - это стихи ваысшей пробы. Права невзрослого читателя надо уважать.
С уважением
А.М.Сапир
Вам следует перенести своё произведение во взрослую графу.
Отвечаю: церковным хором я руководила в Черкассах, на Украйне милой, вкупе и творческим клубом "Радуйся!", где священнику - как меломану с хорошим вкусом - мы доверили находить в интернете музыку для оформления наших поэтических сайтов, - именно э т о Вы здесь и слышите... )
...
В одном из КонТекстов ( Abyssus abyssum invocat... ) - звучит "за Кадром" -
Спасибо тебе огромное. На меня самого писание ст-ний действует обезболивающе. Просто как-то стирает всё, что колет или режет. Успокаивает. Хотя сердце бьётся чаще и голова кружится сильнее. Спасибо тебе!
К омментарии
Не за что. А вот форма брЯцнув - явно неправильная. Причем дважды. Во-первых, ударение падает не на первый слог - правильно: бряцАть и т.д.
Во-вторых, у глагола бряцать нет пары совершенного вида бряцнуть. (Только не надо искать его в НКРЯ, там фиксируются и не такие чудеса. НКРЯ только фиксирует, что в таком-то тексте употребляется такая-то форма, но это не значит, что она правильная.) И вот почему: бряцать означает длительное, многократное и, возможно, даже сложное действие, скорее даже процесс.
Сергей, у Геррика этого нет, что у Вас. Вы снова перехлестнули его критику дамского уродства.
Будь ей тот достался нос,
Семерым который рос;
непонятная фраза и несколько заковыристая мягко говоря.
Be she likewise one of those
That an acre hath of nose:
будь она одна из тех,
Что имеет нос размеров в акр.
Всё просто и понятно, и смешно. У Вас не смешно.
И глаз навыкат нет у мистресс, и узкого лба нет. Всё просто у Геррика.
Be her forehead and her eyes
Full of incongruities:
Будь её лоб и её глаза
Полны несоразмерности
то есть либо широкий лоб и маленькие глазки, либо большие глаза и узкий лоб. Но переводить надо именно герриковский образ - несоразмерность.
Геррик даже в критике женщин лёгок, мил, остроумен, и на него женщины не обижались:)
Сергей, здесь sell имеет несколько иной (но словарный смысл) - торговаться, спрашивать цену
I will not sell ye, я не буду торговаться с тобой, то есть заплатит столько, сколько скажет девка. А в Вашем переводе
И не продам тебя я,
девка вроде как рабыня. Скажешь люблю, и я не продам тебя другому рабовладельцу:))
Во-первых, дорогая Ася Михайловна, хотелось бы поздравить вас с праздником 8 марта и пожелать вам здоровья и благополучия, мира и вдохновения, удачи и достатка.
Да, действительно, моё желание разместить данный текст в разделе "Детская комната" было как-бы сказать... несколько провокативным, но поймите меня: я так хотел написать что-то именно для детей, но как в фильме "День сурка" я всё время скатываюсь, так сказать, во "взрослость". Поэтому срочно переношу его в какой-нибудь другой раздел.
А вот касательно ваших упрёков чисто по "ремесленной" ипостаси текста, в особенности примеров рифм, то я, честно говоря, поражён вашей... как бы не обидеть... что ли "поэтической тугоухостью", по- иному и назвать этого нельзя.
Ладно бы придрались к рифме "хороший мой"/"да мы с тобой", тут да: искал, искал что либо поударнее, да так и не нашёл.
Не дай-то вам... (или нам) Бог с такими вкусовщинными амбициями административных полномочий на портале!
Надо же понимать, дорогая Ася Михайловна, что тут жизненная ИСТОРИЯ иронически описана, а использование слова "блин" - это отсылка к живой современной речи, да и по секрету вам скажу - просто ритмическая связка.
Да, времена... Ладно был бы народ (в основном "дамский") с портсала (опечатка по Фрейду) "stihi.in.ua" не к ночи будь помянут.
Каждый пишет как умеет, то есть как Господь отмерил ему это умение, и, если ты научился избегать литературных штампов и "века-человека", стараешься как-то посмотреть на вещи своим взглядом, то поневоле рассчитываешь, что кому-то это может и оказаться созвучным с поисками его души хотя бы на интуитивном уровне.
Да, всё меньше и меньше таких находится, видимо доступность пива и колбасы разохотила людей искать что-то иное.
Ну, да ладно, ещё раз удачи и здоровья, постараюсь всё-таки написать что-то воистину "детское".
Извините за многословность.
Даю справку.
1) На голову - орфографический архаизм, причем отнюдь не редкий и не давний. Сейчас нужно писать слитно.
2) Если здесь стилизуется древнерусский язык, то тавтологии для него весьма характерны: ни мыслию съмыслити ни думою съдумати (Слово о полку Игореве); вострубимъ яко во златокованыя трубы въ разумъ ума своего (Даниил Заточник) и др. (воспроизвожу по памяти).
Уравновешенности миг
И музыкантша тишины -
!!!!!!!
Спасибо, Георгий!
Замечательная баллада. Отлично написанная. Ни одного лишнего или неточного слова. Ощущается традиция и культура, которые нечасто встретишь.
Поздравляю и благодарю.
Уважаемый Георгий!
Если всерьёз намерены размещать свои тексты в ДК, пожалуйста, будьте не столь многословны и, главное, без всяких "блин".
ДК не отстойник для тех проб в рифму, которые почему-то
не идут во взрослой поэзии. Да и рифма оставляет желать лучшего: со мной - ноль, капусту-невкусно, пахло-Павла, тебя-ребят, Димы- мы -- это откровеннго плохо.
В отношении рифмы капуста-невкусно скажу особо. Этот рифма провокационная: в слове "невкусно" провоцируется звук "Т", которого на самом деле быть не должно.
ДК - это стихи ваысшей пробы. Права невзрослого читателя надо уважать.
С уважением
А.М.Сапир
Вам следует перенести своё произведение во взрослую графу.
Из всех вариантов мне все же больше всего нравится мой собственный.
Не знаю, что с собою делать.
Складно и верно, грустно безмерно..
.
Так и живём, всё врагов вспоминая,
Кто против нас, не найдя тех, кто с нами.
Вроде всё есть: что не надо и надо,
Внукам дожить бы до мира и лада.
Удачи и вдохновения
Ри́фма (др.-греч. ῥυθμός «размеренность, ритм») — созвучие в окончании двух или нескольких слов.
К. Тредиаковский: «рифма – согласие конечных между собой в стихе слогов».
И т.д.
Почему бы не переставить слова в последней строке, скажем, по типу:
Но, души наши бессердечны и пусты.
???????????????????????????????????????????????????????????????)
Ну, на худой конец, в логику расположения строк внести изменение:
Мы так богаты смыслами чужими,
Что слово молвить в простоте нельзя,
Чтобы тебя тотчас не уличили
В трамвайном подростковом воровстве,
В незнании основ стихосложенья,
В измене принципам новейших революций,
И тут же в даль сквозную повели.
А ведь они на нас глядят с надеждой —
Слова-слова — с простою подноготной.
Анкеты их чисты и безупречны,
И только души наши бессердечны.
:-)
Спасибо, что напомнили.
https://www.youtube.com/watch?v=T84AVYFvQBg
(Может кто захочет прослушать: и запись, и видео-ряд на уровне.)
Ладно, будем слагать.
:-))
Да, с 92 г. В этом смысле мы в одном клубе. ))
Классный стих, Александр, честное слово! Именно всё так и бывает, т.е. в смысле зачатия...
130 сонет Шекспира, доведенный до крайности. Автором, конечно.
Я даже знаю, как такая любовь называется: захер-мазохизм.
Глаза навыкат - еще куда ни шло, хотя чаще говорят: навыкате.
Но нос, который рос семерым???!!!
С БУ
А.В.
Этюд о продажной любви. :)
Сергей Георгиевич, "лаская" обособьте с обеих сторон.
С БУ
А.В.
Думаю, она так приглашает выйти наконец Деуса из Махины.
"Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант
В Безбожном переулке хиреет мой талант"...
Ничего себе такое настроеньице, созвучное весьма одному московскому гению.
Спасибо за ответ, Виктор.
Непременно буду заходить.
А.М.
Спасибо, Арон, от имени человека, не состоящего
ни в партии, ни в клубе... ))
И Вам большое спасибо, Ася Михайловна.
Заходите. Всегда рад.
С уважением, В.Б.
Третье понравилось, второе очень понравилось (!), в первом - понятен плач,
но непонятно уныние...
Спасибо.
Да, очень не слабо.
Не будем множить слова.
Спасибо, Сергей!
Спасибо, что заходите. И за такой ёмкий, краткий и, наверное, более, чем заслуженный отзыв!
Но! Ваше мнение для меня очень небезразлично!
Благодарю!
Ты думаешь, что это рифма?
А это не рифма. Ну бывают же похожие слова.
Я не виноват.
Юрию Садовскому.
.
Спасибо за отклик, Юрий! Рада, что отозвалось...
Отвечаю: церковным хором я руководила в Черкассах, на Украйне милой, вкупе и творческим клубом "Радуйся!", где священнику - как меломану с хорошим вкусом - мы доверили находить в интернете музыку для оформления наших поэтических сайтов, - именно э т о Вы здесь и слышите... )
...
В одном из КонТекстов ( Abyssus abyssum invocat... ) - звучит "за Кадром" -
в Ссылке_1 - и Ваше стихотворение, Юрий... (!)
.
http://poezia.ru/works/116645
.
творческий клуб рулит... )
С теплом и благодарностью,
Н.Е.
...
PS
стихи в ссылке? )) - правда, Эту Тему уже разрулили, до нас...
...
"Выхожу один я из барака.
Светит месяц, жёлтый, как собака... хм... Актуально, однако...
...........................................
- Und Eone redet mit Eone, -
Говорит Полярной он звезде...
...........................................
Что ж мы ждём? Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит. "
Юрий Домбровский, "Рильке".
Спасибо тебе огромное. На меня самого писание ст-ний действует обезболивающе. Просто как-то стирает всё, что колет или режет. Успокаивает. Хотя сердце бьётся чаще и голова кружится сильнее. Спасибо тебе!
Нина, замечательные стихи!
"- Какой тюрьмы?
- Излюбленной, мой друг."
А эти строки... Снимаю шляпу!
В 2000 году я дозрел лишь до вопроса:
Свобода это или же тюрьма?..
А у Вас ответ получаю: "Любимая тюрьма", - излюбленная то бишь.
И хор звучит потресающе!.. Вы им руководите?
С уважением,
Ю.С.