Спасибо, Аркадий! Этот тупичок и переулок Намжила соседствует с администрацией главы республики и зданием НКВД-КГБ-ФСБ. Отсюда взялись в стишке фаны Берии. А вообще, Намжил жил примерно в полукилометре от этого места. Но, видимо, чиновникам захотелось погрется в лучах его славы, или лень-матушка не позволила далеко отойти от насиженного кресла на открытие этих арт-объектов. Я ходил в ту же самую школу, что и он. И в последний год его жизни каждый день проходил мимо его дома, так что , возможно, и встречались...
с к р ы т а я... )) ... "за волною волна - и уже в океане..." ................................................... последние строки загадочны. так мне показалось. было. ))
Спасибо за мнение, Владимир. Готов понять Ваше возмущение. Но - чувствую то, что чувствую. И почему Вы так уверены в том, что я знаю и чего не знаю...( Зачем? - вопрос, конечно, интересный, но у меня ответа на него нет. Так получилось. А вообще этот вопрос можно написать крупными буквами на главной странице. И, собственно, каждому всякий раз себя спрашивать об этом. Но я с интересом прочитал бы Вашу версию.
Тёплое стихотворение. Замечательный проект. Прекрасно, когда люди помнят. Немного почитал из его стихов. Буду ещё. Спасибо, Валентин, что познакомили с Поэтом.
и я ответила по сути: Ваш черновик - не для детей. себе Вы позволяете засорять чужие странички ))) Обычно меня в это втягивают. не владеете собой? учитесь. и впредь убедительно прошу не упоминать более моё имя к месту и не к месту. Вы знаете, о чем я говорю. это по поводу пресловутой корректности.
Александру Лукьянову Александр ! Вы не знает себе цены. Все мои сколько-нибудь значительные успехи, да и не только мои, особенно в деле перевода старой английской поэзии (и не только), достигнуты лагодаря Вам. Вся Ваша творческая и громадная организационная работа - это украшение и одна из важнейших основ литературного журнала Поэзия.Ру. Оглядываюсь на ряд прошедших лет, и всё это становится только яснее. ВК
"ну да, полезные замечания здесь пишете только Вы"
Зачем же только я? Здесь (на НЛ), есть и другие, но они редко появляются, даже А. Лукьянов и И. Виртуалис.
"и вовсе не выясняете
отношения на чужих страничках..."
Обычно меня в это втягивают. По крайней мере, сейчас. Я сделал замечание по сути: это не перевод. Остальное устроили Вы.
"вот только не пойму, зачем, если результат уже висел, Вы запостили сюда набросок черновика?"
О, как мы наивны! Только не верю. Что ж тут непонятного: сначала сделал эскиз ст. про гусыню, потом пришла более удачная идея про курицу. "Гусыню" шлифовать уже не стал, "запостил" как есть, п.ч. здесь речь идет о гусях, а не о курах. Элементарно. Захочу - буду редактировать и этот вариант, у Вас не спрошу.
Сбой ритма есть. Сам по себе он не аномалия, но желательно, чтобы изменения ритма были оправданны не технически (не нашлось нужного слова), а эстетически (в соответствии со смыслом данного фрагмента текста; например, автор считает этот фрагмент особо важным и сбоем ритма привлекает к нему внимание).
Я думаю, над текстом нужно поработать.
Во-первых, по содержанию он не отличается от типичных советских стихов на тему войны. Современных реалий нет, даже фразеологический неологизм бессмертный полк картины не меняет: так можно было бы сказать и в советские времена.
Даже интересные рифмы выживших - выжженных, улица - узится отсылают к прошлому: такие рифмы могли бы употребить, скажем, Евтушенко или Рождественский советской поры. А вот лет - побед - рифма неудачная: она стереотипна и отсылает к тому же периоду.
По языку:
людей живой потом - разумеется, людей, это слово лишнее (плеоназм).
И память эта держит нас
И не дает свернуть - с чего?
Ее храним мы бережно,
Прокладывая путь - куда?
Полк - поток - рифмоид. Память нам - праведно - тоже.
Течет живая улица
По миру, по стране -
тоже штамп советской поэзии. Я уже думаю: может, у Вас употребление таких стереотипов - стилистический прием, которым Вы выражаете мысль о преемственности с СССР?
Кроме того, по логике, эта живая улица плывет сначала по стране, потом по миру (нарушение градации).
В бою хранят не флаг, а знамя - не то слово.
И такой лексической ошибки в советской поэзии, пожалуй, не было бы.
львиная доля так наз. комментариев обладает нулевой ценностью. Мне нужныполезные замечания и советы, а не выяснение "высоких отношений", а также изощрения в остроумии на посторонниетемы и собственные стихи посетителей. Пусть самовыражаются на другой территории, а у меня не журнал для их публикаций. ну да, полезные замечания здесь пишете только Вы и вовсе не выясняете отношения на чужих страничках... вот только не пойму, зачем, если результат уже висел, Вы запостили сюда набросок черновика?
Спасибо! По поводу "Солнце в вышине" если сделать паузу, то вроде нормально. Все равно послушаю, возможно соглашусь. А по поводу критиков, то наши либералы понимают свободу слова применительно для себя, а если кто с ними не согласен, то значит это мнение ошибочно.
Золотые слова. Это все-таки литературный журнал, надо соответствовать.
Но, Аркадий, боюсь, что никаких улучшений не будет. В прошлом году администрация сделала такую попытку, но там вышла какая-то неприятность, а в итоге, ИМХО, недостатки не исправились (например, счетчик, регистрирующий любое повторное появление на странице), зато стало только хуже. Раньше хоть можно было убрать флуд, теперь - только вместе с текстом.
Отдельно умиляет возможность ставить лайки для занесенных в ЧС.
Но, к сожалению, после прошлогодней неудачи вряд ли администрация пойдет на новые попытки. Хотя... Почему бы Вам не вынести этот вопрос на обсуждение в ЛС?
Именно что увы и ах. Зачем же объяснять, что это набросок черновика, если сам результат уже около часа находился на главной ленте? Его так трудно было заметить?
Вас я забыл спросить насчет ЧС и выжимок.
Что касается последних, то слово "выжимки" означает, что всё остальное - вода. "Выжимки" показывают, что львиная доля так наз. комментариев обладает нулевой ценностью. Мне нужны полезные замечания и советы, а не выяснение "высоких отношений", а также изощрения в остроумии на посторонние темы и собственные стихи посетителей. Пусть самовыражаются на другой территории, а у меня не журнал для их публикаций.
Желаю дальнейшего удовольствия от варения в собственном "сакэ".
Алёна, ну нельзя же быть такой серьёзной! Сидим мы тут с Вами, варимся в
собственном ''саке'', скучаем… И вдруг такой праздник. А знаете, Пру. похоже на
коммунальную квартиру. Всем всё обо всех известно. Всё всем всегда слышно.
Кто-то с кем-то дружит. Кто-то дружит только с собой. Кто-то и с собой (с
головой) не дружит. Можно обидится на соседей, и захлопнуть дверь в свою
комнату. Но время от времени громко произносить в своём пространстве: ''Маня,
этот идиёт, с которым я не разговариваю, сегодня опять на кухне нёс такое!!! А остальные
идиёты смеялись. Как здесь можно жить умному человеку???''
Я технарь. Сразу замечаю недоработки в конструкции. Пока не
приходилось бывать в ''чёрном ящике'' на
его (ящика) устройство не обращал внимания. Теперь обратил. Нажимая кнопку
''добавить в игнор'' ты отсекаешь себя от общения с оппонентом. В конструкции
явная недоработка. Эта же кнопка должна отсекать и тебя от возможности общения
с оппонентом. Понимаю, разработчикам сайта и в голову не могло прийти, что
может быть иначе. Оказывается, может. И вот через этот односторонний клапан на
мою бедную голову падают золотые яйца. А мне просто хочется кушать. (Покупателя
на это золото найти невозможно) Представляю, какое удовольствие получают
студенты АФ, заглядываю на Пру. И какие потом разговоры можно услышать в
курилке…
передергивание? надо же? и где же здесь написано, что это набросок черновика? Вы приходите сюда, типа критикуете и типа даете мастер-класс, вот мол как надо переводить детские стихи. и, насколько помню, первоначально результат был именно таков. отредактировали? поздравляю, только лучше не стало, все та же казенщина: А попробуй повари Всмятку это злато. Не дотянешь, хоть умри, Ты до результата. так что, передергиваете здесь Вы, уважаемый профессор. и не Вам говорить о корректности, которую Вы на каждой странице грубо и безапелляционно попираете. в том числе своими "выжимками". лишая авторов возможности возразить. любите говорить нелицеприятности, зато как чувствительны, когда что-то нелицеприятное скажут Вам. увы и ах. )))
- у меня печалька по поводу того, что несмотря на дифирамбы потерянной стране-победителю, вы пошло именуете Великую народную войну серой канцелярской аббревиатурой...
К омментарии
Спасибо, Аркадий! Этот тупичок и переулок Намжила соседствует с администрацией главы республики и зданием НКВД-КГБ-ФСБ. Отсюда взялись в стишке фаны Берии. А вообще, Намжил жил примерно в полукилометре от этого места. Но, видимо, чиновникам захотелось погрется в лучах его славы, или лень-матушка не позволила далеко отойти от насиженного кресла на открытие этих арт-объектов.
Я ходил в ту же самую школу, что и он. И в последний год его жизни каждый день проходил мимо его дома, так что , возможно, и встречались...
Спасибо, Нина!
Рад Вам и Вашему отклику!
Прекрасное, Юрий
+
с к р ы т а я... ))
... "за волною волна - и уже в океане..."
...................................................
последние строки загадочны.
так мне показалось. было. ))
Послушайте, по-моему вы начинаете перегибать. Пора угомониться. В вашей версии я особо не нуждаюсь. Выдохните.
Спасибо, Нина! Хотя какая уж тут ностальгия...
Версию чего? Американской "свободы, не пропитанной кровью"? Или "жизни-суки" на Фейсбуке?
Спасибо за мнение, Владимир. Готов понять Ваше возмущение. Но - чувствую то, что чувствую. И почему Вы так уверены в том, что я знаю и чего не знаю...( Зачем? - вопрос, конечно, интересный, но у меня ответа на него нет. Так получилось. А вообще этот вопрос можно написать крупными буквами на главной странице. И, собственно, каждому всякий раз себя спрашивать об этом.
Но я с интересом прочитал бы Вашу версию.
красиво, да. ностальгично...
+
Голосую за!
Тёплое стихотворение. Замечательный проект. Прекрасно, когда люди помнят. Немного почитал из его стихов. Буду ещё. Спасибо, Валентин, что познакомили с Поэтом.
Господи, ну, что Вы такое написали!.. Главное - зачем? Вы это не знаете, не чувствуете. Не говорю уже о качестве написанного...
- оно хоть так, Вер, такой беды они (критики) не переживут... :о))bg
и я ответила по сути: Ваш черновик - не для детей. себе Вы позволяете засорять чужие странички )))
Обычно меня в это втягивают.
не владеете собой? учитесь.
и впредь убедительно прошу не упоминать более моё имя к месту и не к месту. Вы знаете, о чем я говорю. это по поводу пресловутой корректности.
Александру Лукьянову
Александр ! Вы не знает себе цены. Все мои сколько-нибудь значительные успехи, да и не только мои, особенно в деле перевода старой английской поэзии (и не только), достигнуты лагодаря Вам. Вся Ваша творческая и громадная организационная работа - это украшение и одна из важнейших основ литературного журнала Поэзия.Ру. Оглядываюсь на
ряд прошедших лет, и всё это становится только яснее. ВК
Весь этот текст и есть некий "рифмоид".
)))
львиная доля так наз. комментариев обладает нулевой ценностью. Мне нужныполезные замечания и советы, а не выяснение "высоких отношений", а также изощрения в остроумии на посторонниетемы и собственные стихи посетителей. Пусть самовыражаются на другой территории, а у меня не журнал для их публикаций.
ну да, полезные замечания здесь пишете только Вы и вовсе не выясняете отношения на чужих страничках... вот только не пойму, зачем, если результат уже висел, Вы запостили сюда набросок черновика?
Уводите в сторону разговор. Приемчик известный. Главное, чтобы память об этой победе человек не считал пошлостью.
Спасибо! По поводу "Солнце в вышине" если сделать паузу, то вроде нормально. Все равно послушаю, возможно соглашусь. А по поводу критиков, то наши либералы понимают свободу слова применительно для себя, а если кто с ними не согласен, то значит это мнение ошибочно.
Алёна, ну нельзя же быть такой серьёзной! Сидим мы тут с Вами, варимся в собственном ''саке'', скучаем… И вдруг такой праздник. А знаете, Пру. похоже на коммунальную квартиру. Всем всё обо всех известно. Всё всем всегда слышно. Кто-то с кем-то дружит. Кто-то дружит только с собой. Кто-то и с собой (с головой) не дружит. Можно обидится на соседей, и захлопнуть дверь в свою комнату. Но время от времени громко произносить в своём пространстве: ''Маня, этот идиёт, с которым я не разговариваю, сегодня опять на кухне нёс такое!!! А остальные идиёты смеялись. Как здесь можно жить умному человеку???''
Я технарь. Сразу замечаю недоработки в конструкции. Пока не приходилось бывать в ''чёрном ящике'' на его (ящика) устройство не обращал внимания. Теперь обратил. Нажимая кнопку ''добавить в игнор'' ты отсекаешь себя от общения с оппонентом. В конструкции явная недоработка. Эта же кнопка должна отсекать и тебя от возможности общения с оппонентом. Понимаю, разработчикам сайта и в голову не могло прийти, что может быть иначе. Оказывается, может. И вот через этот односторонний клапан на мою бедную голову падают золотые яйца. А мне просто хочется кушать. (Покупателя на это золото найти невозможно) Представляю, какое удовольствие получают студенты АФ, заглядываю на Пру. И какие потом разговоры можно услышать в курилке…
"Течет бессметный полк" - вставьте пропущенную букву.
В строке "Солнце в вышине" сбивается ритм, т.к. не хватает слога и ударение падает на первый слог. Можно найти замену, например,
"Светило в вышине".
Хорошее стихотворение.
Если обращать внимание на здешних критиков, можно, вообще, перестать писать стихи.
У меня тоже есть стихотворение "Бессмертный полк", и я разделяю Ваше отношение к нашей Победе и к сегодняшней памяти о Победе.
С праздником!!!
передергивание? надо же? и где же здесь написано, что это набросок черновика? Вы приходите сюда, типа критикуете и типа даете мастер-класс, вот мол как надо переводить детские стихи. и, насколько помню, первоначально результат был именно таков. отредактировали? поздравляю, только лучше не стало, все та же казенщина:
А попробуй повари
Всмятку это злато.
Не дотянешь, хоть умри,
Ты до результата.
так что, передергиваете здесь Вы, уважаемый профессор. и не Вам говорить о корректности, которую Вы на каждой странице грубо и безапелляционно попираете. в том числе своими "выжимками". лишая авторов возможности возразить. любите говорить нелицеприятности, зато как чувствительны, когда что-то нелицеприятное скажут Вам. увы и ах.
)))
- у меня печалька по поводу того, что несмотря на дифирамбы потерянной стране-победителю, вы пошло именуете Великую народную войну серой канцелярской аббревиатурой...