Теперь я это вижу. И прочитать даже смогла с правильной цезурой. Но, честно говоря, мне все равно хочется сделать здесь паузу после не врут, а не после клыки. ))
Вам спасибо, Елена, за добрые слова! Пожалуйста, поясните, что Вы имеете в виду. На мой взгляд, никакого сбоя ритма нет. Обе строки 14-сложны, у обеих цезура на одном и том же месте.
Провеян он, кручён, верчён, / испытан в кровь, и в кость, но если когти и клыки / не врут, — бездушен гость».
Звезда из звёзд, имей я твой устой... Не ради одиночества, из скита Следящего во мгле за красотой Больным бессонным взором еремита:
Владислав, здесь Вы неверно сочинили. С точки зрения языка. У Вас получается, что скит следит. Причём за какой-то красотой, которой нет в оригинале. Устой - это основа. А steadfast - не устой. Это стойкость , терпение. Причём повторяется два раза.
давайте напишем подстрочник, чтобы понять суть
Яркая звезда! будь я стойким, как ты -
Не в блестящем одиночестве висеть наверху в ночи,
Смотря вечными открытыми глазами ,
Как пациент природы, бессонный Отшельник, и т.д.
висеть, смотря - hung watching. А у Вас одно причастие и всё?? Разберитесь с первым катреном.
К омментарии
Пусть я побит, и крепко, но фингал
В глаз засветил мне лично - генерал
- ваши дети будут относиться к вам так, как вы относились к своим родителям... впрочем, даже и это не обязательно... 🙄
После врут не надо.
- дауш, дауш... или РозенБОМ написать, на крайняк... 😎
Теперь я это вижу. И прочитать даже смогла с правильной цезурой. Но, честно говоря, мне все равно хочется сделать здесь паузу после не врут, а не после клыки. ))
Вам спасибо, Елена, за добрые слова! Пожалуйста, поясните, что Вы имеете в виду. На мой взгляд, никакого сбоя ритма нет. Обе строки 14-сложны, у обеих цезура на одном и том же месте.
Провеян он, кручён, верчён, / испытан в кровь, и в кость,
но если когти и клыки / не врут, — бездушен гость».
Глубокое убеждение случайного читателя? Но если можно не читать, то лучше этого не делать, - а вдруг получится? Или стоит этому научиться.
Спасибо, Юрий! Замечательно написанная интересная и поучительная история! Мне даже с оригиналом не захотелось сравнивать, и так, само по себе отлично.
Провеян он, кручён, верчён, испытан в кровь, и в кость,
А если нельзя? И кто это определяет: автор или случайный читатель?
Александр Владимирович, спасибо. Здесь нет ни одного случайного слова. Наверное, это стиль.
...вам, конечно, не с руки, а я бы "...вот Розенбаум воет «Вальс Бостон...» Согласен на несогласие)
Спасибо Вам, Борис!
Извините, но, по моему глубокому убеждению, если можно не писать, то лучше не этого не делать.
- эконом во время оно
был я, но теперь не рад...
девки рваные"гандоны"
возвращают мне назад...
🤣
Поздравление принято! Улыбаюсь почему-то...)))
Спасибо, заменил!
😥
😥; L !
Мои пожелания взаимны, Вера. Дальнейших успехов в творчестве!
Искренне благодарна Вам, Сергей!
Звезда из звёзд, имей я твой устой...
Не ради одиночества, из скита
Следящего во мгле за красотой
Больным бессонным взором еремита:
Владислав, здесь Вы неверно сочинили. С точки зрения языка. У Вас получается, что скит следит. Причём за какой-то красотой, которой нет в оригинале. Устой - это основа. А steadfast - не устой. Это стойкость , терпение. Причём повторяется два раза.
давайте напишем подстрочник, чтобы понять суть
Яркая звезда! будь я стойким, как ты -
висеть, смотря - hung watching. А у Вас одно причастие и всё?? Разберитесь с первым катреном.
.
И на улицу выходить не надо - всё здесь, в этом прелестном дыхании настоящей поэзии. Спасибо!
Здравствуйте, Вячеслав!
В польский вариант перевода вкралось слишком много опечаток. На самом деле он должен выглядеть так:
С уважением ,
Валентин
Повтор
Это увело бы от абстрактно-этического в сторону конкретно-юридического!