- Фараоныч, не опускаясь до обсуждения художественных достоинств твоего сочинения, поинтересуюсь таки назначением и смыслом третьей с конца строчки... 🤣
Иоанн, как юннат юннату: вчера весь день ходил, глядя по́д ноги — городская бульварная и скверная трава безрадостная, серо-зелёная, ломкая, истончённая до нитевидности. Однако, барвинок вполне себе ещё жизнерадостен. Если Вы о нём — то и правда Ваша, но это, всё же, не вполне трава…
Александру Лукьянову. Александр ! Я обратился к этому автору, после того, как Вы упомянули это имя. Обнаружил, что его наиболее значительные произведения, как правило, уже переведены и опубликованы в России. Выбрал для лучшего ознакомления несколько сонетов. Переводить оказалось ещё труднее, чем стихи Роберта Лоуэлла. Ваше одобрение - неожиданный и очень щедрый подарок. ВК
Спасибо,Ицхак! Благодарю от души.Всегда Вам рада. Напишите и своё что- нибудь: давно Вас не читала. У Вас интересный взгляд на мир и форма стиха тоже необычная. Здоровья Вам и благополучия! Вера.
- октябрь уж на дворе, деревья гнулись, шумел камыш небес в трясинах высоты, гуляла осень в темноте пустынных улиц, но я к весне стремил свои мечты... а ты?..
Отец ЛГ вышел из самого дна, но из текста вовсе не вытекает, что с помощью азартных игр. Я так и думал, что колеса вызовут дополнительный эффект. Надо сменить на авто. А как, по-Вашему, понимать вторую строфу? Беда с этими песнями.
Владимир, просто замечательно. Написал в личку Вам. Но зачем Вы обычный 5-стопный ямб оригинала в некоторых сонетах превратили в 6-стопный? Хотя Суинбёрн тоже иногда нарушает размер, правда в словах с сокращённым ударением получается почти 5 стопный ямб.
Алёна, Вы очень точно сформулировали: ''Попытка проникнуть в тайну
отношений…''
Кмк, человеческие отношения – это тот же космос. Всегда разный, непостижимый,
влекущий… Два мира (женщина и мужчина) пытаются найти точки соприкосновения,
понять друг друга. Насколько это вообще возможно…
и все же, Аркадий, надежду оставили, хоть и призрачную )) на самом деле хорошая попытка проникнуть в тайну отношений, заглянуть за пределы мыслимого, кроме невероятно атмосферной ситуации диалога, like,
К омментарии
- "идиомы", Аркадий, непереводимы... 😎
впрочем, рискни, начав с первых трёх стишков...
- Фараоныч, не опускаясь до обсуждения художественных достоинств твоего сочинения, поинтересуюсь таки назначением и смыслом третьей с конца строчки... 🤣
Иоанн, как юннат юннату: вчера весь день ходил, глядя по́д ноги — городская бульварная и скверная трава безрадостная, серо-зелёная, ломкая, истончённая до нитевидности. Однако, барвинок вполне себе ещё жизнерадостен. Если Вы о нём — то и правда Ваша, но это, всё же, не вполне трава…
ʕ•ᴥ•ʔ
Вера, спасибо за отзыв! Вы правы - про то, что одиночество в беде становится очевидным....
- реплика реплике рознь...
Александру Лукьянову.
Александр ! Я обратился к этому автору, после того, как Вы упомянули это имя. Обнаружил, что его наиболее значительные произведения, как правило,
уже переведены и опубликованы в России. Выбрал
для лучшего ознакомления несколько сонетов.
Переводить оказалось ещё труднее, чем стихи
Роберта Лоуэлла. Ваше одобрение - неожиданный
и очень щедрый подарок.
ВК
Спасибо, Яков. Надо что-то придумать.
а люблю февраль... февраль...
в нём прошлого совсем не жаль!
Я предвкушения люблю -
весны я вовсе не терплю,
- от стаккато перейдя к легато,
гаммы и сольфеджио познав,
соловьям экзамен, соловьята,
все сдадут, как требует устав!..
ЕГЭ у них, помилуй Боже,
но к весне споют -
мороз по коже!..
Спасибо,Ицхак! Благодарю от души.Всегда Вам рада. Напишите и своё что- нибудь: давно Вас не читала. У Вас интересный взгляд на мир и форма стиха тоже необычная.
Здоровья Вам и благополучия! Вера.
- октябрь уж на дворе, деревья гнулись,
шумел камыш небес в трясинах высоты,
гуляла осень в темноте пустынных улиц,
но я к весне стремил свои мечты... а ты?..
Мы с Альцгеймером в окошко
Созерцаем белый свет:
Вот по сливе лезет кошка -
Нае...нётся, или нет?
КОШКА В СЛИВЕ...
- крыша едет у поэта,
он рифмует увлечённо,
мол, вкуснее блюда нету
кошки в сливе запечённой...
:о)))bg
.
Прекрасное стихотворение. Спасибо.
Здравствуйте, Яков!
Отец ЛГ вышел из самого дна, но из текста вовсе не вытекает, что с помощью азартных игр. Я так и думал, что колеса вызовут дополнительный эффект. Надо сменить на авто. А как, по-Вашему, понимать вторую строфу? Беда с этими песнями.
Владимир, просто замечательно. Написал в личку Вам. Но зачем Вы обычный 5-стопный ямб оригинала в некоторых сонетах превратили в 6-стопный? Хотя Суинбёрн тоже иногда нарушает размер, правда в словах с сокращённым ударением получается почти 5 стопный ямб.
Спасибо, Надежда, мы и зиму переживём! Удачи!
Алёна, Вы очень точно сформулировали: ''Попытка проникнуть в тайну отношений…''
Кмк, человеческие отношения – это тот же космос. Всегда разный, непостижимый, влекущий… Два мира (женщина и мужчина) пытаются найти точки соприкосновения, понять друг друга. Насколько это вообще возможно…
пожалуй, что-то есть, Геннадий, неуловимо-невыразимое, то ли народное, то ли национальное, да. но, наверное, и должно быть, как иначе..
и все же, Аркадий, надежду оставили, хоть и призрачную ))
на самом деле хорошая попытка проникнуть в тайну отношений, заглянуть за пределы мыслимого, кроме невероятно атмосферной ситуации диалога, like,