Большое спасибо за отклик, Вячеслав. Меня, конечно, одолевали подобные сомнения, но с петлями примирило то, что под "желудком" подразумевается желудочно-кишечный тракт (т.н. синекдоха) с его извивами.
С удовольствием прочитал ваш перевод, Ирина. Хорошо:
«центробежная фуга, / эхо, звучащее хором». А вот с «петлями
желудка» никак не могу примириться. Если и есть таковая у человека, то,
наверное, как патология... Вряд ли такая петля является характерной чертой «нашей» анатомии.
Спасибо, Вера,огромное! Ваша поддержка сейчас большого стоит. Это моё тысячное стихотворение. Лимит исчерпан. И я Вам очень благодарен за такие тёплые слова в адрес моего творчества. Я рад, что Вы полюбили Крым благодаря моим текстам о нём. Уверяю Вас, что на самом деле Крым ещё прекраснее и достоин всяческой любви и признательности ему за это. Весь негатив, который есть везде, от нас, от людей, вернее, от политики, которую мы допускаем и терпим. На примере Крыма это особенно ярко заметно. Не буду ворошить историю, но хрущёвскую
дурость и двадцатилетнюю бестолочь киевских олигархов от политики мы расхлёбываем до сих пор.
Почаще улыбайтесь с утра и помните, что есть наш Крым, который всегда рад гостям. С Рождеством Вас Христовым, дорогая Вера!!!-:)))
Хорошее стихотворение почти классического склада (просодия, образы , стиль, лексика) со спокойными мыслями о вечном и неизбежном, что характерно обычно для лирики религиозной без истерик и претенциозности. Покой для души в нём. Понравилось. Спасибо. Доброго Вам Рождества!
И всё-таки,
Вячеслав, я Вас люблю и лучшие стихи Ваши,
конечно, тоже - не возводите на себя хулу напрасно. Подкупают Ваши, иногда просто детские, искренность и
непосредственность, даже исповедальность. В этом и доверие, и уважение к
читателю. А ведь очень немногим удаётся
сохранить эти качества до преклонных лет. Пожалуй, только мудрецам и поэтам.
Ваша любовь
к своей земле непосредственна и глазаста: даже крохотный подснежник,
затерявшийся где-то в лесу, удостоится Вашего внимания и любви. Благодаря Вашим
стихам, я полюбила Крым, хотя и не была в этих краях.
Понравилось,
как Вы по-своему интерпретируете А.
Блока:
Блок говорил: «черты случайные сотри»,
а у меня случайных нет, одни родные.
Забавно
иронизируете над собой. И это тоже немногим дано.
Спасибо Вам!
С утра прочитала Ваше стихотворение и улыбнулась.
Спасибо, Александр Владимирович! Я видела несколько хороших переводов этого стихотворения и не хотела начинать, но стихотворение втянуло в свою орбиту.
Ева, спасибо! Попробуйте, у вас должно получиться, если Набоков получается. А я не хотела уйти от неологизма itympodobna, поэтому думаю так оставить. Перевод свежий, но не публиковала сразу, оставила время на правки.
А вот другая Золушка... Молодая жена нашего литературного Гения. Ведь та же сказочная история... Чуть иная событийная логика - замужество с выходом на балы... Царствование на них. Влюблённости... Ну не принца, а царя. Ещё интереснее. Рыцаря-иноземца.. История та же. Даже сёстры - их тоже нужно было пристроить. Золушка ведь не полагалась на маленького чёрненького мужа, живущего в долг по съёмным углам. Ей нужен был настоящий БАЛ. И в Италии эту сказку переписывала жизнь, и в Голливуде... Наверное, вечная сказка. а Феи-тётушки помогают как-то нескладно. Как родственницы... Думают, что помогают. Прикрывают по-семейному. Но рулят Золушки сами.
- а я вчера итальянский фильм смотрел и тамошняя Золушка потеряла туфельку именно в спешке... хорошо ещё, что добрая Фея по совместительству оказалась её родной бабушкой... :о))bg
С Рождеством, Иван Михайлович. Принцессами рождаются. Если принцы не разглядят - проживают чужие жизни... Разве Золушка потеряла туфельку... я думал - скинула понарошку. Дала принцу возможность самому найти своё счастье. Между тем - туфельки были подарком влюблённого ученика волшебника. Сложная женская комбинация с выходом на королевский бал... Вообще-то, у немцев Золушка - опытная женщина... Поэтому наша трогательнее. Пусть будет счастлива.
- занятная трактовка... но вообще, башмачки Золушки теряют... в прынцессы они потом уже выходят... :о))bg - при достаточно благоприятных обстоятельствах...
К омментарии
Ну, если это синекдоха, Ирина, тогда, конечно...
Гиенну генную, читатель,
До будущих забудь времён:
Зане кишечный тракт-мечтатель
Петлёй желудочной пленён.
-))
Очень симпатично.
Вы правильно увидели, Александр Владимирович: от периферии к центру. Надо исправлять.
Большое спасибо за отклик, Вячеслав. Меня, конечно, одолевали подобные сомнения, но с петлями примирило то, что под "желудком" подразумевается желудочно-кишечный тракт (т.н. синекдоха) с его извивами.
Вера, а Вас не смущает, что самовлюблённый нарцисс, обожающий лесть, пишет о себе вот такое:
"я спуску не давал льстецам всегда,
я себялюбцев люто ненавидел."
- Вы полагаете, в это можно поверить?
Почитайте вот этот пасквиль: https://stihi.ru/2020/11/11/394
И сопоставьте с двумя строчками, которые я процитировал.
Я же вам и написал: можно, но не стоит.
С удовольствием прочитал ваш перевод, Ирина. Хорошо: «центробежная фуга, / эхо, звучащее хором». А вот с «петлями желудка» никак не могу примириться. Если и есть таковая у человека, то, наверное, как патология... Вряд ли такая петля является характерной чертой «нашей» анатомии.
Ирина Ивановна, у меня все же один вопрос: эта фуга - центробежная или центростремительная? Она расширяется или сворачивается?
Чудесно, легко, атмосферно!
Хорошее стихотворение почти классического склада (просодия, образы , стиль, лексика) со спокойными мыслями о вечном и неизбежном, что характерно обычно для лирики религиозной без истерик и претенциозности.
Покой для души в нём. Понравилось. Спасибо.
Доброго Вам Рождества!
И всё-таки, Вячеслав, я Вас люблю и лучшие стихи Ваши, конечно, тоже - не возводите на себя хулу напрасно. Подкупают Ваши, иногда просто детские, искренность и непосредственность, даже исповедальность. В этом и доверие, и уважение к читателю. А ведь очень немногим удаётся сохранить эти качества до преклонных лет. Пожалуй, только мудрецам и поэтам.
Ваша любовь к своей земле непосредственна и глазаста: даже крохотный подснежник, затерявшийся где-то в лесу, удостоится Вашего внимания и любви. Благодаря Вашим стихам, я полюбила Крым, хотя и не была в этих краях.
Понравилось, как Вы по-своему интерпретируете А. Блока:
Блок говорил: «черты случайные сотри»,
а у меня случайных нет, одни родные.
Забавно иронизируете над собой. И это тоже немногим дано.
Спасибо Вам! С утра прочитала Ваше стихотворение и улыбнулась.
С Рождеством Вас!
- вот, вот... сам себе поражаюсь иногда... а Шимборская ваша мне таковой не представляется, чтобы её премудрости тиражировать... :о))bg
Спасибо, Александр Владимирович! Я видела несколько хороших переводов этого стихотворения и не хотела начинать, но стихотворение втянуло в свою орбиту.
Мудрая мысль, Иван Михайлович! )
Ева, спасибо! Попробуйте, у вас должно получиться, если Набоков получается.
А я не хотела уйти от неологизма itympodobna, поэтому думаю так оставить. Перевод свежий, но не публиковала сразу, оставила время на правки.
- я не думаю, чтобы гомосапиенсы ей так уже завидовали, стать овощем добровольцев нет... :о))bg
А вот другая Золушка...
Молодая жена нашего литературного Гения.
Ведь та же сказочная история...
Чуть иная событийная логика - замужество с выходом на балы... Царствование на них.
Влюблённости... Ну не принца, а царя. Ещё интереснее. Рыцаря-иноземца.. История та же. Даже сёстры - их тоже нужно было пристроить.
Золушка ведь не полагалась на маленького чёрненького мужа, живущего в долг по съёмным углам.
Ей нужен был настоящий БАЛ.
И в Италии эту сказку переписывала жизнь, и в Голливуде... Наверное, вечная сказка.
а Феи-тётушки помогают как-то нескладно. Как родственницы... Думают, что помогают. Прикрывают по-семейному.
Но рулят Золушки сами.
Спасибо, Иван, что заглянул на огонек!
О, да, как не хватайся за воспоминания, а жизнь - дорога в один конец.
С Рождеством, Иван!
- а я вчера итальянский фильм смотрел и тамошняя Золушка потеряла туфельку именно в спешке... хорошо ещё, что добрая Фея по совместительству оказалась её родной бабушкой... :о))bg
С Рождеством, Иван Михайлович.
Принцессами рождаются. Если принцы не разглядят - проживают чужие жизни...
Разве Золушка потеряла туфельку... я думал - скинула понарошку. Дала принцу возможность самому найти своё счастье. Между тем - туфельки были подарком влюблённого ученика волшебника. Сложная женская комбинация с выходом на королевский бал... Вообще-то, у немцев Золушка - опытная женщина... Поэтому наша трогательнее.
Пусть будет счастлива.
- оно хоть так, Юрий, но зачастую спасение утопающих, дело рук самих утопающих...
- занятная трактовка... но вообще, башмачки Золушки теряют... в прынцессы они потом уже выходят... :о))bg - при достаточно благоприятных обстоятельствах...
- Gotta travel on, never comin' back
Oh, oh got a one way ticket to the blues...
...one way ticket,
one way ticket.
One way ticket
to the blues.