К омментарии

Дата и время: 04.04.2021, 00:16:07

Ах вот ты о чем, о классике)) Тада ладно. Надо пересмотреть, кстати, спасибо что напомнил. Хотя, некоторые старые фильмы не катят совсем. Недавно пытался "Соломенную шляпку". Даже не понял, почему мне это раньше нравилось. 

Люба, простите пожалуйста,что на моей страничке Вас преследует подонок с провокационными вопросами. Абсолютно душевнобольной тип. Ко всем цепляется со своими репликами, в которых нечистоплотные намёки, и высосанные из грязного пальца инсинуации. Я его уже неоднократно посылал ВОН с моей странички. Хотел сохранить свой ЧС девственно чистым. Но вижу, что это не тот случай!

P.S.
Повторяю в последний раз: "Сергей Ткаченко (Amis),
ПОШЁЛ   ВОН!!!"
P.P.S.
ВОН - психоневрологический диспансер для душевнобольных.

Дата и время: 03.04.2021, 23:42:37

Спасибо, Николай!

Всегда рад помочь. Если Вы строчку Тарковского поставите как эпиграф, то всё будет на месте. Впрочем, решать Вам.

Спасибо, Евгений! Да, нарожали бы много руджерчиков и перебили бы всех драконов.

Дата и время: 03.04.2021, 20:57:04

Как известно, музыканты любят пошутить, особенно великие композиторы, один Стравинский чего стоит. Тёзка, я думаю, ты пошёл верным путём. Так и вижу Иоганна нашего Себастьяна, ковыляющего по улицам Ляйпцига. Кстати, немецкая матерщина куда как мяхше нашей) Единственное что, по-моему, мозоль всё-таки женского роду.

Дата и время: 03.04.2021, 20:19:06

Благодарю Вас, Нина! 
Так тепло стало от ваших слов! Тепло и радостно! 
С признательностью,
К.Ъ.

... и да - они и в самом деле неотделимы  ... одно в другом

Очень! Царапнуло немного как прежде, тогда. Вы понимаете о чём я.

Привет, Николай! Очень рад тебе! Спасибо, что заглянул.

прекрасное, Костя!
очень понравилось!
...
но... не отделяйте нежность от безбрежности... )
+

Дата и время: 03.04.2021, 13:15:13

Стихотворение пленительное. Николай, спасибо за Мандельштама, я его очень люблю.
Нина Гаврилина.

Дата и время: 03.04.2021, 12:58:40

Добрый день, Небесная. Добрый.
Очень надеюсь, что своевременное...
Я там начал на другой страничке про вечный поиск новизны... Быстро заканчиваю на этой.
Кардена вспоминаем со вчера на сегодня... Он много забавного говорил в итоге.
Спрашивают вдруг - какая птичка любимая...
Говорит - бабочка...
Я сразу вспомнил, как пацаном заехал в Астрахань с отрядом. Только вышел на вокзальную площадь - сразу увидел маленького бражника на клумбе.
Я и не понял, что это бабочка - колибри и колибри.
Просто полетел за ней... Разглядеть...Как-то понять - как это вообще возможно. 
Наверное, это и есть счастье. 
Благодарно, В.К.

Дата и время: 03.04.2021, 12:49:29

Спасибо, Евгений.
Хорошо как про Зоболоцкого...
... и Кузнечик трубу свою поднял,
и Природа внезапно проснулась,
и запела печальная тварь славословье уму... 
Всё про меня. 
Благодарно, В.К.

Дата и время: 03.04.2021, 12:45:32

Спасибо, Сергей.
Про себя написал - этакая исповедальная будущность ожидания. Вот я и дожил до лет хождения со справками.
Разве не чудо...
Лагерную... Да уберу.
Благодарно, В.К.

Добрый день, Наташа. Спасибо.
Наш язык оттого ловок и вместителен, что он легко обобщает и уточняет... Но и это дело десятое.
Венок чем-то сдавил. Есть два варианта - или славою или выгодой... Если мы в теме - знаем, что Китс пишет другу. А кроме - издателю.
И чем он воздаст, как ни строкой... Но и это не главное. Некоторая отвязность - в лучшем понимании - объясняется поиском новизны. Далее следует непостижимость счастья - как-то всё оное связано.
И в писанине особенно. Перепрыгну на другую страничку. Тут присел на минуту...
Неизменно неизменно, В.К.

Начало было такое многообещающее))
с другой стороны, Дева могла бы и чуть подольше подождать.Видит же-у рыцаря проблемы

Очень понравилось, спасибо!

Благодаря Вам, Николай, познакомился со стихотворением Тарковского. Спасибо.

Дата и время: 03.04.2021, 06:18:52

"И Бог уставший смотрит безучастно на горе, соразмерное уму" – хорошо, сразу вспомнилось из Бальзака: "Ты заставляешь меня усомниться во всемогуществе Бога: твоя глупость превышает его могущество " ("Шагреневая кожа")

Дата и время: 03.04.2021, 06:09:30

"Дождь наклонный" – какое простое, верное определение, и – и всякий раз перед глазами, а такое точное слово как-то ускользало...

"И всё что в жизни не сбылось
Так чудно сбудется при этом" – чудесно, Андрей! Ну и – в целом само стихотворение, конечно.

Что-то мне это напомнило, уважаемый Семен. Ах да, начало стихотворения Арсения Тарковского «Зуммер»:

Я бессмертен, пока я не умер,
И для тех, кто еще не рожден,
Разрываю пространство, как зуммер
Телефона грядущих времен.

То есть там - "Я бессмертен, пока я не умер".

А у Вас - "Мы бессмертны, пока мы живы".

Мысль практически та же. Только стихотворение Тарковского написано несколько раньше.




Спасибо, Владимир Михайлович. Этот перевод возник из желания интерпретации первой строки. Остальные подтянулись )

Я очень рад, Сергей, что и Вам оно услышалось!
спасибо на добром слове!

Ирине Бараль
Благодарю за выполненную Вами со знанием дела и пониманием многих нюансов работу. У наших современников и потомков  расширяется выбор лучших вариантов среди российских интерпретаций творчества наиболее значительных поэтов шекпировской эпохи.
ВК
 

СпасиБо, Александр! 
Всегда стараюсь переводить Геспериды по-герриковски. Но не всегда, увы, получается...
Берегите себя! Будьте здоровы!
С бу,
СШ

Дата и время: 02.04.2021, 21:30:54

В том-то и дело, Сергей, что она берётся неизвестно откуда. Так оно и отразилось,
С уважением,
К.Ъ.

Спасибо, как раз неудачных советов от вас я и избежала, всё понравилось. А внимание всегда ценно, надеюсь, пойдут на пользу)) 

Спасибо, Сергей!

Скорейшего выздоровления и бодрости духа!

Сергей, снова одеваете старые сапоги, и делаете переводы в прежнем стиле: лёгкие, точные, "герриковские":)

Дата и время: 02.04.2021, 17:44:31

И ишшо раз спасибо! Авось чтой-либо проклюнетца...