К омментарии

Замечательно! Сразу вспоминается Хайям:

Коль есть красавица, вино и чанга звон
И берег над ручьем ветвями осенен,
Не надо лучшего, пусть мир зовется адом.
И если есть эдем, поверь, не лучше он!
(Пер. В.Державина)
:)

Как хотите, Наталия. Но никакого Амура ни один исследователь не упоминает. Речь идёт просто о любви. Вы очень упрямый человек, из-за этого у Вас есть принципиальные ошибки. Больше читайте английских поэтов и критику. Амур и так мужского рода:_)) не только у Вас, в всех. Вы мало знаете, что употребление слова Love с большой буквы не всегда говорит о том, что поэт имеет в виду Купидона или Эрота. С большой буквы пишутся многие слова в английской поэзии. Да и Мод Гонн не могла никакого Амура:) употребить в своих предполагаемых словах. В первоначальном варианте этого стихотворения слова несколько другие, между прочим.

And bending down beside the glowing bars

Murmur, a little sad, From us fled Love.

He paced upon the mountains far above,

And hid his face amid a crowd of stars.

То есть героина шептала: От нас улетела Любовь. Покинула их. Не Амур, как мифологическое существо, голенький мальчик с луком и стрелами, а именно Любовь, человеческая, с большой буквы. Переводить ещё не означает знать суть стихотворений, историю создания, стили, мировоззрение, эпохи, аллюзии  и т.д.. Верные переводы должны всё это учитывать. А не только СВОЁ мнение.:))



Люба, мне очень понравилось, как Вы откликнулись на стихотворение Виктора.
Спасибо большое.
Нина Гаврилина.

- вообще-то, Андрей,  военачальник этот, скорее предок "южных" корейцев... во всяком случае чтут его именно там... :о)))bg

- не фантазируй, Фараоныч, я добровольно отказался от голосования даже будучи в составе редколлегии... :о))bg

Да и я обычно как-то так не подаю, но вот чего-то вдруг подалось...))
Спасибо ещё раз за отклик, тёзка!

Усё абгемахт, тёзка! Я сам себе удивился! Обычно я считаю такую ультрасовременную подачу лирического материала, чем-то не моим, далёким. А тут я просто восхитился!!! Так всё цельно,необычно и интересно.  Так всё связано друг с другом: и ирония, и поэтические отсылы к известным давно и любимым авторам... Нет слов!!!-:))) А "дядька невермор" - вааще!-:)))

Ванёк, согласись, что я своей яйлой в своё время на тебя и твою шарашку тоже произвёл достойное впечатление, даже, как показывает время, неизгладимое...-:)))
Помнится, ты даже голосовал, чтоб мои опусы вошли в ИЗБРАННОЕ Пруси!!!-:)))...

В свете разделения Кореи на Северную и Южную,
это высказывание особенно интересно. 
Видимо, Южная Корея погибнет, а Северной предстоит жить вечно. Как, это уже другой вопрос ) 

В свете разделения Кореи на Северную и Южную,
это высказывание особенно интересно. 
Видимо, Южная Корея погибнет, а Северной предстоит жить вечно. Как, это уже другой вопрос ) 

Спасибо, Александр Викторович! Вот мои соображения на тему любви. В том и дело, что во всех переводах это просто любовь. Это может восприниматься, как ее любовь . А это о его отвергнутой любви она сожалеет. И поэтому у меня Амур мужского рода. Прочитала статью Кружкова, в которой он пишет о сложностях перевода этого стихотворения и решила сразу же, что это будет Амур.  

Галине Бройер
Я буду очень рад, если Вы прочтёте мои переводы из
Марселя Пруста. Правда, чтобы их найти, нужно
копаться в больших списках моих работ на моих
страницах в Поэзии.Ру, в Самиздате, удобнее всего в  Стихах.Ру, в разделе "Переводы с французского". С уважением. ВК




приятный стих и перевод. Но здесь надо учесть, что не только это стихотворение написано на мотив ронсаровского сонета к Елене

Quand vous serez bien vieille, au soir à la chandelle,

но и то, что он обращён к Мод Гонн, ирландской революционерке, в которую Йейтс был очень влюблён в юности. Потому здесь Love это не Амур, а Любовь Йейтса и Мод, которую поэт изображает блуждающей по горам и летящей к недостижимым звездам, потому что она потеряна навсегда. Мод вышла замуж за другого человека.

У Ронсара, кстати, тоже нет никакого Амура. Он пишет о любви просто, Regrettant mon amour et vostre fier desdain - жалея о моей любви, которую так гордо презрели. Просто любовь  у англичан мужского рода. Как корабль - женского. 

Дата и время: 19.05.2021, 18:38:24

Главное - не перебарщивать. :о)

Спасибо, что напомнил. Давно мысль вертелась. :о)

не эррОр, но Эррор
ну а юг - не север 

извиняюсь, более точной рифмы не нашёл... ))

Иван, ну и чего к этой яйле привязываться?
Красивое татарское слово... ))

Спасибо большое, тёзка!
Очень рад, что тебе понравилось. 
И тебя сбудьтготов всегдаготовностью!..))

Дата и время: 19.05.2021, 17:45:57

- да, да, Сергуня... :о)))bg - оно скорее искусство... 

Дата и время: 19.05.2021, 17:43:07

- быть табуна главой мне не отрада - так годится, Санёк?.. :о)))bg

Дата и время: 19.05.2021, 17:33:44

- например для вот такого:

Не клон я... клоун, вирус рулинета,
Повсюду мне отказано в кредите...
О. Бедный-Горький – только тень поэта,
А, впрочем, называйте,
как хотите...

Лирических не исполняю песен,
Не признаю занудных философий,
Мне этот мир без смысла интересен,
В котором я л ю б и т е л ь,
а не профи.

И я привык довольствоваться малым,
Сам по себе, не возглавляя стада,
Сопутствую ему «аллюром» вялым,
Не жалуют меня? Ну и не надо…

Бездельников в занятии столь праздном
Хороших – тьма, а я зачислюсь
р а з н ы м…

:о)bg

- вот видишь, Фараоныч, можно жеж и без крымской яйлы произвести достойное  впечатление... :о))bg

- из тысячи моих стишков нет ни одного с нулевым рейтингом... практически... :о)))bg - это меня стимулирует...

Из-за леса, из-за гор
Едет дедушка Error...
:о)

Тёзка, ну ты достал!!!
Просто поразил! Сразил навылет!!!
Виртуозность слова с виртуозностью перетекания темы в темы - это нечто!!!
Спасибо, дорогой, за удовольствие!!!
ЛАЙК! Лайк! ЛАЙК!!! Облайкиваю тебя с радостью!!!-:)))
Извини, прервусь на перечитывание!!!-:)))
С Международным Днём пионерии тебя, дорогой!!!-:)))

Дата и время: 19.05.2021, 16:54:31

Сказано:  Бог не по силам испытанье не даёт. 
Понравилось стихотворение и отозвалось.
Спасибо, Константин.

Иван, а что ты со своим рейтингом делаешь, кроме постоянного расчёта и отслеживания? :о)
И там вопросик я тебе задавал (в ноте от 18-05-2021 | 22:43:51) - не сочти за труд. Не бойся повысить мне рейтинг. :о))

- ну вот, слегонца расшаркались, автору лишние комменты для рейтинга... :о))) - между прочим, от  перебранки результат тот же...

- как сказал древний корейский адмирал перед решающей битвой - кто хочет выжить, тот погибнет, а кто готов умереть, будет жить вечно...