Как там у Петьки с Висилием Иванычем... - Консерваторий, Петька, пооткрываем... - И пулемёт на крышу, Василий Иваныч -Зачем?.. - Чтобы консервы не тырили. Эти души нам тут обсерваторий всяких наделали, а мы их в лучшие миры. В храм их красного мячика. Два шага. Шестиметровая орбита. Портал на высоте 3.05. И пока не научатся... Лучшие миры не по наши души. Я - разве на вакансию сторожа...
Ааа, вот оно что))). А я подумала - семь лет на острове, как Одиссей. Может, когда-нибудь у нас будет свой остров, и мы обустроим там храм для переправы душ в лучшие миры. Но не на этой планетке, наверное).
Я до семи не дотянула.. Наверное, надо было бы семь прожить, авось, оно бы и попустило.. А, возможно, и наоборот - втянуло бы в другую реальность, и обнаружили бы меня неофиты (лет через тридцать-сорок) сидящей в баре в видавшей виды соломенной шляпе и с кнопочной мобилой в руке. С Александром я попрощалась не так давно... Может лучше и в море, Влад, ибо возвращаться сюда уже будет чревато... Спасибо)
Правда - семь лет... На этом острове время остановилось. Можно писать неспешно. И Александра вспомнили не кое-как. Такой был - совсем нежданный. Зарифмуешь: влеком-целиком... Получаешь пародизм - ЗИМ-задавим... Говоришь - нормально же - у Блока сдёрнуто. Тогда успокоится. Хотя и переводит с украинского. Спасибо-спасибо. ...мы с тобою в море превратимся мы к нему добавим две волны...
Добрый вечер, Андрей. Да, случай тяжёлый... Бургундия, Нормандия, Шампань или Прованс - в депрессии, прострации... Упёртый декаданс. Пропасти существуют для полёта. Шансы есть. Сделаем ещё по варианту, призы поделим... Достойно, Андрей. ... и теней колыханье. - Думаем.
О да, о да.. Вы правы, Алена. Дарвин бы зарумянился от удовольствия, тем более, в такую даль ехать не надо для изучения евонных повадок. Как же нам повезло - можно задаром изучать!
Телефон был бакелитовым, монументальным, с буковками. Принадлежал в свое время чекисту, обитавшему в самой большой и красивой буржуйской комнате. Конечно, мои игривые разговоры были не по нутру этому серьезному аппарату... Не завидуйте, Алена, приезжайте, пока бабье лето))
Пысы: Только что познакомилась с виртуознейшим переводом стрелок данным экземпляром. А тут, смотрю, хохмачества не убывает.
- Представь, есть выбор у блохи:
Кусать или писать стихи. - Нет даже смысла представлять -
блоха не может не кусать. А вот кого - тут выбор есть - поэта, иль кого бог весть. ))
Сергей, это одно из ранних стихотворений Гессе (1899 год).
Тем не менее, позади были уже
выдворение из гимназии, нервный срыв, попытка самоубийства, несколько месяцев
пребывания в «жёлтом» доме. Поэтому,
полагаю, здесь смысл такой, что ещё и «дня-то
толком не было в жизни, а уже ночь на пороге»...
А второе – именно так, как Вы сказали:
дальняя дорога = долгий путь. У молодого человека ещё не было ни дальних дорог,
ни долгого пути. И далеко пока он еще не пошёл. Всё – в учениках да подсобниках.
Спасибо Вам! Берегите себя и ваших
близких!
upd. 13.10.21
Наверное, можно первую строчку совсем приблизить к оригиналу:
Доброго вечера, Вячеслав! Мне "уже" категорически не нравится. Оно просто лишнее. И "Я дальних не топтал дорог", кмк, не совсем передаёт "я не прошёл долгий путь". Можно подумать, что Гессе топтал только ближние дороги. Остальное хорошо. Здоровья, здоровья, здоровья! С бу, СШ
Спасибо, Владимир Михайлович! Неизменно восхищаюсь тактичностью Ваших подсказок и предложений к обсуждаемым текстам переводов. Принимаю с благодарностью!
СпасиБо, Владимир Михайлович! Когда удаётся передать такие поэтические фишки, как "несказанные ... не скажет", это доставляет переводчику истинное удовольствие. И приятно, что эту фишку видят ещё человек 15-20...:) Здоровья, здоровья, здоровья! С бу, СШ
Сергею Шестакову Можно позавидовать Роберту Геррику: все его творения привлекают переводчиков и читателей даже через сотни лет и вдали от Англии. Особенно удачно здесь сказано о Скрудже. ВК
Владислав, я понял Ваш намек и принял его к исполнению. Однако там остались вакантные места еще для двух шедевров. Где бродят эти шедевры? Господа! Все на Пруста, чтоб ему не было пусто!
К омментарии
Алёна, а откуда лук зелёный? Падалишный? Или в осень посадили?
Читнула, спасибо за наводку).
Дааа, Алена.. Можно ввести в мировую практику новый способ самоубийства: заведи себе Блоху. Кирдык гарантирован.
Эх... похоже на обойму. Чайки орут за окном - к дождям. Метеорологов я не слушаю))
поздно, Мария, дожди уже зарядили целую обойму.
а тут: https://poezia.ru/works/163505
читали? тема -- огонь! ))
Да, не кусать блохе нельзя,
Но нету выбора и тут:
Литературная стезя --
Ее известность, слава ждут.
Бог весть кого кусать ей мало,
Старея, будет вспоминать:
Я гения тово кусала,
Во лбу горит ево печать.
:)
Аркадий, люди не меняются?
Спасибо, Владимир, за отзыв!
Ничего, мы эволюционируем. Все будет ништяк. Даже если и сторожем, то пренепременно с лютней, инкрустированной перламутром.
Как там у Петьки с Висилием Иванычем...
- Консерваторий, Петька, пооткрываем...
- И пулемёт на крышу, Василий Иваныч
-Зачем?..
- Чтобы консервы не тырили.
Эти души нам тут обсерваторий всяких наделали, а мы их в лучшие миры. В храм их красного мячика.
Два шага. Шестиметровая орбита. Портал на высоте 3.05. И пока не научатся...
Лучшие миры не по наши души. Я - разве на вакансию сторожа...
Ааа, вот оно что))). А я подумала - семь лет на острове, как Одиссей.
Может, когда-нибудь у нас будет свой остров, и мы обустроим там храм для переправы душ в лучшие миры. Но не на этой планетке, наверное).
Путь из тоннеля - семь лет на странице.
Добрая всезнающая бездна
нас ничем не станет обижать...
Я до семи не дотянула.. Наверное, надо было бы семь прожить, авось, оно бы и попустило.. А, возможно, и наоборот - втянуло бы в другую реальность, и обнаружили бы меня неофиты (лет через тридцать-сорок) сидящей в баре в видавшей виды соломенной шляпе и с кнопочной мобилой в руке.
С Александром я попрощалась не так давно...
Может лучше и в море, Влад, ибо возвращаться сюда уже будет чревато...
Спасибо)
Правда - семь лет... На этом острове время остановилось.
Можно писать неспешно.
И Александра вспомнили не кое-как.
Такой был - совсем нежданный.
Зарифмуешь: влеком-целиком...
Получаешь пародизм - ЗИМ-задавим...
Говоришь - нормально же - у Блока сдёрнуто.
Тогда успокоится. Хотя и переводит с украинского.
Спасибо-спасибо. ...мы с тобою в море превратимся
мы к нему добавим две волны...
Я не посыльный и не почтальон, а эту цитату примерь лучше на себя
А это о нем и есть цитатка)). Подтверждаю))).
Добрый вечер, Андрей.
Да, случай тяжёлый...
Бургундия, Нормандия, Шампань или Прованс -
в депрессии, прострации... Упёртый декаданс.
Пропасти существуют для полёта. Шансы есть.
Сделаем ещё по варианту, призы поделим...
Достойно, Андрей.
... и теней колыханье. - Думаем.
О да, о да.. Вы правы, Алена. Дарвин бы зарумянился от удовольствия, тем более, в такую даль ехать не надо для изучения евонных повадок. Как же нам повезло - можно задаром изучать!
Телефон был бакелитовым, монументальным, с буковками. Принадлежал в свое время чекисту, обитавшему в самой большой и красивой буржуйской комнате. Конечно, мои игривые разговоры были не по нутру этому серьезному аппарату...
Не завидуйте, Алена, приезжайте, пока бабье лето))
Пысы: Только что познакомилась с виртуознейшим переводом стрелок данным экземпляром. А тут, смотрю, хохмачества не убывает.
Алёна, хорошая басня.
- Представь, есть выбор у блохи:
Кусать или писать стихи.
- Нет даже смысла представлять -
блоха не может не кусать.
А вот кого - тут выбор есть -
поэта, иль кого бог весть.
))
Сергей, это одно из ранних стихотворений Гессе (1899 год). Тем не менее, позади были уже выдворение из гимназии, нервный срыв, попытка самоубийства, несколько месяцев пребывания в «жёлтом» доме. Поэтому, полагаю, здесь смысл такой, что ещё и «дня-то толком не было в жизни, а уже ночь на пороге»... А второе – именно так, как Вы сказали: дальняя дорога = долгий путь. У молодого человека ещё не было ни дальних дорог, ни долгого пути. И далеко пока он еще не пошёл. Всё – в учениках да подсобниках. Спасибо Вам! Берегите себя и ваших близких!
upd. 13.10.21
Наверное, можно первую строчку совсем приблизить к оригиналу:
Я не проделал долгий путь,
И в звёздном не был дележе.
Как вышло так, что ночь уже
Ко мне решила завернуть?
ВМ
даже мутанты эволюционируют, Мария, например в изощренных стрелочников )))
а телефон как в Покровских воротах?))
(тихо завидует Летнему саду)
Ну, есть же вот такие остолопы,
Что думают не головой, а ..тыквой
Тебе что по лобу, что в лоб,
Вполне понятно - ...дятел
Парень, тебе не надоело? Заняться нечем? Почитай "Мурзилку"
Доброго вечера, Вячеслав!
Мне "уже" категорически не нравится. Оно просто лишнее.
И "Я дальних не топтал дорог", кмк, не совсем передаёт "я не прошёл долгий путь". Можно подумать, что Гессе топтал только ближние дороги.
Остальное хорошо.
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
В.М. Корману
Спасибо, Владимир Михайлович! Неизменно восхищаюсь тактичностью Ваших подсказок и предложений к обсуждаемым текстам переводов. Принимаю с благодарностью!
ВМ
"Каждый прав по-своему." (Наполеон Бонапарт)
СпасиБо, Владимир Михайлович!
Когда удаётся передать такие поэтические фишки, как "несказанные ... не скажет", это доставляет переводчику истинное удовольствие. И приятно, что эту фишку видят ещё человек 15-20...:)
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
Я не посыльный и не почтальон, а эту цитату примерь лучше на себя
Валентину Литвинову
Удачно, точно и остроумно.
ВК
Сергею Шестакову
Можно позавидовать Роберту Геррику: все его творения
привлекают переводчиков и читателей даже через сотни лет и вдали от Англии. Особенно удачно здесь сказано о
Скрудже.
ВК
Вяч. Маринину
Безусловно, отличный, почти совершенный перевод, особенно для того, кто с "Касанием почует это вдруг".
ВК
Владислав, я понял Ваш намек и принял его к исполнению. Однако там остались вакантные места еще для двух шедевров. Где бродят эти шедевры? Господа! Все на Пруста, чтоб ему не было пусто!
Марсель Пруст. Моцарт
Итальянка нежна, и баварскому принцу
Грусть свою томным чарам предать удалось,
Груди спелые светом пролиты насквозь,
Сердце к сердцу легло, замыкая репризу.
Слишком зябко в саду, и рука алемана
Так слаба, что не может той ласки продлить.
О любовная лень! Вздох – признанье обмана,
И надежда теряет заветную нить.
Дон Жуан, Керубино, забвенье не властно
Над шагами твоими по морю цветов,
Ветер слезы твои осушить не готов,
Но Севилью с Тосканой поет ежечасно.
Парк завесила скука туманной стеной,
Дочь Италии правит державой ночной,
Словно грезы души, сладко девы дыханье;
Сладко флейта твоя о любви говорит,
День уходит, заря сквозь туманы творит
Поцелуи, шербет и теней колыханье.