К омментарии

Дата и время: 21.02.2022, 22:46:32

- ага, ага... а их всё меньше и меньше... Александр, я именно про гипсовые изваяния...

 - дауш, дауш... а ещё "поэзия должна быть глуповата", есть верить одному вполне авторитетному лицу...

- сказать по правде, я напомнил эту весьма презанятную историю только в связи с её развитием в Ворошиловграде, ныне Луганске (Донбасс), нынешние события в котором могут иметь непредсказуемые последствия...

Ирина, как я уже поясняла в комментариях к предыдущему переводу, будущее в подобных случаях обозначает время действия, с которым связано другое действие. такой прием расширяет временные рамки стихотворения; кроме того, в вэньяне нет категории времени. используя относительное время действия, я пытаюсь приблизиться к оригиналу по стилю, спасибо,

наверное, Елена, поэзия и должна быть немножко таинственна, загадочна? иначе все стихи уже давно были бы заброшены и забыты :)
согласна, во множественном числе истоки означают начало, первоисточник чего-л. Истоки древней культуры.
но и исток как место, где начинается водный источник, река, ручей -- кмк, тоже можно представить: два источника в горах, почему нет?.
таким образом истоки здесь будут в прямом и переносном смысле.
в последней строке все просто: (когда) луна воссияет, (тогда) наверное ищет меня.
в оригинале тоже непонятно, кто ищет )) более того, действующее лицо -- мэйхуа, упоминается один раз, в начале. никаких местоимений, кроме я в концовке, нет. приходится догадываться, что это все о ней. и если исходить из контекста, то, скорей всего, будет понятно, кто ищет? можно, конечно, все упростить и разжевать, но нужно ли?
большое спасибо,

Слава, не понял, что такое  ритмоорганизующая  бессмысленность. По-моему стихи без  ритма - это проза, хотя и проза может быть ритмизованной (см.  Э. Межелайтис "Голубоглазая скала" о Р. Фросте). У Вас как как раз ритм есть. И разве помешали бы: запятые после вокруг, виноват, тире после тупик, забыл и точка или многоточие в конце? Простите, но уж такой я ретроград. :)





Дата и время: 21.02.2022, 19:23:39

Иван Михайлович, спасибо за интересную и исчерпывающую информацию, откуда всё пошло и как развивалось .Я-то всегда воспринимала девушку с веслом как пропаганду советского спорта и ничего более.Даже недоумевала, почему у автора  текста девушка обнажённая, Для себя  объяснила это тем, что таких скульптур было немало в разных вариантах.

Дата и время: 21.02.2022, 19:15:10

Сергей, я предпочитаю знать лучшие произведения классического искусства, а о прототипе девушки с веслом,Вере Волошиной,  её печальной и героической судьбе ничего не ведала ни сном ни духом. Думаю, что и автор текста тоже.

Дата и время: 21.02.2022, 19:00:57

Спасибо, Яков: Вы  второй раз меня выручаете,хотя я так и не поняла, к кому отнесено это горячее высказывание нашего товарища по творчеству: к автору текста или ко мне( рецензенту).
Вы , конечно, правы: это абсолютная случайность. Пробовала по этим четырём строчкам, которые Вы приводите, найти автора и прочесть весь текст, но безуспешно.
Спасибо Вам ещё раз: Вы очень неравнодушный  человек.

Дата и время: 21.02.2022, 18:49:53

Вот учитывая судьбу Волошиной я и не стал писать стихотворение, в нём девушке с веслом предполагалось делегировать важные государственные полномочия.

Яков, все исправила. Спасибо.  Моя птичка теперь вьет гнездо и поет о будущих птенцах ( а не о яйцах, как в оригинале.)  ))

Спасибо, Галя. Я исправила. Так, вроде,  и и правильнее, и "ахов" меньше ))

Спасибо еще раз за подсказки. 

Лена, если бы было о гнёздах, то, во-первых, был бы соответствующий предлог, во-вторых, птичка поёт о пёстрых яйцах и вьёт гнездо среди ветвей/в деревьях или кустах (по тексту, конечно), потому что птички вьют обычно одно гнездо.

Яков, уже ответила Галине по поводу глагола вить (если там действительно глагол в оригинале, в чем я не уверена). То есть, если даже там и глагол, то я бы все равно не хотела упоминать еще какое-то действие помимо пения в этом коротком стишке под названием Singing  :) 

Дата и время: 21.02.2022, 16:35:47

   В 1934 году Иван Шадр начал работу над скульптурой «Девушка с веслом» для ЦПКиО имени Горького в Москве. По легенде основной моделью скульптора стала Вера Волошина, студентка Московского Института физкультуры. (Позировать обнаженной натурщица стеснялась, поэтому на этих сеансах, чтобы ее приободрить, всегда присутствовала жена скульптора.)
  Скульптура изображала обнажённую девушку во весь рост с веслом в правой руке. Высота фигуры вместе с бронзовым постаментом была около 12 метров. Она была установлена в центре фонтана на главной магистрали Парка имени Горького.
  В 1935 году исходная версия «Девушки с веслом» г-на Шадра возвышалась в смелой позе над центральным фонтаном парка. Ее левая рука лежала на бедре, правая вертикально держала весло. Ее волосы были плотно скручены, а мускулистое тело полностью открыто.
   
Однако скульптура подверглась критике.
  Образ оказался для озабоченных соблюдением приличий слишком приближенным к современности - улыбающаяся обнаженная девушка,стоящая в непринужденной позе.
И первую «Девушку с веслом» в том же году переместили на Донбасс, в парк культуры и отдыха Луганска.
  Второй вариант, уже с другой моделью - Зоей Бедринской (по мужу Белоручевой), был установлен в 1936 или 1937 году.
   Вторая версия скульптуры была мягче, менее мускулистой, более женственной—и в то же время более холодной и классической.
  Она по-прежнему оставалась обнаженной, но классическое русское искусство долгое время терпимо относилось к наготе.
   Однако вскоре воцарился новый стандарт, и ставить одетые статуи стало безопаснее. В дальнейшем бесчисленные скульпторы по всей стране продолжали ваять одетых девушек с веслами в рамках официальной компании по поощрению советского спорта.
   
Иван Шадр умер от болезни в 1941 году, в том же году под бомбами погибла его вторая «Девушка с веслом». Вера Волошина, послужившая моделью для исходной статуи, ушла воевать с немцами, попала в плен и была казнена.

Дата и время: 21.02.2022, 16:20:18

Спасибо, Галя. Я перевод Бородицкой не читала. Какие-то другие читала, но не этого переводчика. Я обязательно поищу его.
Вы тоже считаете, что nests там глагол? 

Можно, конечно, написать "Вьет гнёздышки в ветвях". Но в стихотворении  ведь весь акцент на пении, а не на других действиях. Лучше ли так будет? 
О названии я думала. Хотела сначала назвать "Все поют". Может быть, Вы и правы, и "Поющие" звучит лучше и правильнее. 



Может, противопоставления и нет, но все же есть ощущение, что автор хотел показать, что поют все (маленькие нежные птички, и суровые моряки) и повсюду, поэтому мне показалось важным поселить этих детей в разных концах земли, с разным климатом. 

Дата и время: 21.02.2022, 15:53:56

На мой вкус, Лена, очень даже симпатичный перевод. Может, есть смысл подумать над первой строчкой, дабы не повторять Бородицкую, и вторую можно бы изменить с использованием глагола вить... И ещё, мне бы больше понравилось название Поющие... ведь последняя строка показывает, что все они в какой-то мере поют под дождём...


извиняюсь, Валентин, за встрям, но самой западной страной в Европе считается Португалия, находящаяся между западом и югом,)
Самой западной северной страной в Европе считается Исландия...  но: как мне кажется, география в этом стихотворении не имеет значения.

Александр утверждает, что это игра со словами, радость общения с языком, вполне возможно. Имеется в виду тот факт, что часто в детстве на слух воспринимаются сочетания слов с другим смыслом: например: "скрипка лиса - скрип колеса",  "песни про тесто", "пока лечится - покалечится" и подобное. ) Восприятие стихотворных текстов на слух детьми тоже бывает оригинальным: "пришла, рассыпалась клоками..." и под.

Елена, в оригинале нет противопоставления между севером и югом, между теплом и холодом. Испания - самая западная страна Европы, а Япония находится на Дальнем Востоке. Кстати, в Испании даже жарче, чем в Японии.

Ольга, как интересно там у вас на уроках ))

Даже не знаешь, смеяться или плакать от таких ответов. 

Спасибо, Владислав, за доверие..
Вот сегодня у Александра Закуренко в фб прочитала (он учитель литературы) прямо к нашему разговору о восприятии на слух...)
Цитирую:
"Сегодня урок с 5-клашками. Совершенно замечательные девочки. Читали Памятник Пушкину и вот на вопрос - что значат строки - "Обиды не страшась, не требуя венца"- 

гениальный ответ девочки: это он решил бросить пить и больше не просит вина!
И как таких талантливых и чутких к слову детей уродует наша средняя школа с ее учебниками, срезами, дисциплиной, контрольными работами. Вот ведь ни русские формалисты, ни пушкинисты, ни даже любимый мною Непомнящий не услышали в венце вино!.."
)

Бранное - самобранное...
Хорошо, Ольга. Я вполне доверяю Вашему чувству меры. И значимости смысловых границ тоже...
Сейчас не очень удобно. А с наступлением темноты всё будет на местах.
Неизменно благодарно, В.К.

убавить - это буквально "сделать меньше". Сделать меньше потуже? "Убавить" слово самодостаточное. Затянуть потуже - такое словоупотребление оправданно даже не в отношении фразеологизма. Затянуть потуже шарф, например.

Вообще лексическая несочетаемость заметна всегда - при понимании, что человек хотел сказать. 
 Слово "хиреть" - как раз антоним слову "жиреть".
 У бранного слова "хереть", которое не иначе как с предлогом "о-" употребляется, значение другое - обалдеть или подобное.
Конечно, можно исправить, легко, потому что значения слов и их уместность предельно важны для  понимания смысла всего произведения.
 Например, изменить одну букву в антониме слову "жиреть". А в первом случае что-нибудь вроде: "свой пояс затяни потуже..."
 

Дата и время: 21.02.2022, 13:43:13

Понимаете, Вера...
Поэзия с некоторыми комплексами и рефлексиями несовместима. Девочки пишут дневники. Поэты пишут стихи. Каждому своё. Ваши чувства, эмоции - они Ваши.
Пока не написаны стихи. Пока Вы не доверили их мирской гармонии. Доверили - они живут сами. 
Страдают, борются, смеются и плачут...
Не нужно их опекать, оберегать. Конечно, это субъективное мнение человека, который стихов не пишет, собственной писанины не запоминает. Избегает ответственности за содеянное.
Я камней не боюсь совсем. Не обижаюсь.
Будет мотив - будут стихи. А можно и совсем не писать.
Стихи, Вера - это движение против течения.
Поиск места внутреннему хаосу в мирской гармонии.
Иногда - внутренней гармонии в мирском хаосе.
А Вы обижаетесь по пустяшному поводу.
В данном случае - напрасно. 
В стихах - быть собой - ни о чём..  


Дата и время: 21.02.2022, 13:13:58

Такого безоблачного прошлого уже, вероятно, не будет, волшебник Вы наш. Метаться никуда не надо, просто быть самим собой.

Дата и время: 21.02.2022, 13:07:53

Владислав, пожалуйста, не утрируйте: Вы прекрасно понимаете, как надо." Предусмотрительно и замкнуто писать стихи, бесчувственно шутить" - не получится.
Я имела в виду комменты : надо чувствовать, с кем имеешь дело, и уметь вовремя остановиться.У меня часто эмоции доверия к людям, благодарности через край. Но люди, в том числе и поэты, все разные. Одним доверять можно - с другими поосторожнее. Я уже ударялась об эти камни и очень больно, но горбатого, видно, только могила исправит.

Добрый день, Ольга.
Убавить потуже...  Сделать потуже...
Вообще-то, затянуть потуже. Что означает приближение времени голодания. Странный такой фразеологизм.
Затянуть - не значит - туго опоясаться. Указывает на длительность (бесконечность процесса). Песню мы же затягиваем. По синонимам - от затянуть - на убавить - простой выход. Но я подумаю. Если так - заметно ошибочно.
Хереть... Хиреть. Как противовес жиреть. 
Не подготовил объяснения. Думал - понятно.
На слух - от хиреть невозможно в песенке отличить.
По смыслу. Жиреть - излишек распределения в направлении самости.
Хереть - следствие посыла в обратном направлении (вот вам хер). Это не слишком серьёзная песенка на афоризмах, которые мало кто знает целиком.
Они не забыты. Но от частого ежедневного пользования сокращены так, что от первоначального смысла ничего не осталось. А может, осталось нужное.
И ладно. 
Всегда всё можно исправить. 
Благодарно, В.К.

Дата и время: 21.02.2022, 12:34:54

Это Вы о ком или о чём?