К омментарии

Доброго дня, Манечка.
Не будем перечитывать... Грибы уже есть. Есть и весенние собиратели. Поболтал с одним по московской железке. Сморчки -строчки... Даже саркосцифы. Эльфовы чаши.
Говорю ему - по финляндской проще нарвать.
А он, как ты - не мертвяцкий - покойный лес...

Смотря в чем. Он - специалист в области немецкого языка и литературы, широко известный переводчик-практик. Вы - специалист в области грамматики русского языка (вашу книгу "Стилистика русского языка" я с удовольствием прочитал. Я интересуюсь теперь исключительно переводами с немецкого,  о других языках судить не могу. Однако Вам придется моего Рильке терпеть достаточно долго, т.к.  я перевел более 150 стихотворений и намерен их все здесь разместить. Увы. 

Вы правы, Александр, просится уточнение типа моего рабочего варианта: озёрной глубью, лугом с разноцветьем... от этого и обобщение "всё это было" осталось... надо: "и были".  Разве уточнение целым предложением не допускается русской грамматикой?

Я с величайшей охотой сделал бы это, но, к огромному сожалению, я пока еще не там, где он.
Вы, помнится, находили сходство бесед со мной и с ним. Уже не находите?

Дата и время: 01.05.2023, 11:15:20

.

Дата и время: 01.05.2023, 11:14:35

.

Дата и время: 01.05.2023, 11:14:34

.

Если Вам это интересно (с большой, раз для Вас это важно), то я начинал с А.Карельским. Именно он, если, конечно, Вам что=то говорит это имя, благословил меня на переводы Рильке. Все вопросы - к нему.

Я ограничился одним коротким стихотворением из Рильке и не стал продолжать. Как Вы полагаете, почему? Не счел себя вправе это делать.
Интересно, почему та же благотворная мысль не приходит в голову другим?

Нет, уважаемый Александр Владимирович, дело в другом.
Я вообще стараюсь не замечать личные пристрастия, давно этим перегорел. Если мы беседуем в академическом стиле, о литературоведении, там "Вы" по стилю приемлемо.  В комментах, то есть в репликах, "вы" с маленькой потому, что мне приходится отвечать на реплики ежедневно по многу раз. У меня просто не времени следить, с какой буквы начинать реплику. В редакцию я пишу на "Вы", хотя порой конкретные люди там могут быть мне несимпатичны. Буква ни при чем.  

Это утешает. На "вы" с маленькой буквы Вы перешли, разумеется, намеренно.

Ваше право высказывать мнение, мое - учитывать его
или нет
Но в данном случае вообще мимо. Как вы вероятно замечали у других переводчиков, целиком Рильке не выходит ни у кого, У одних лучше одно, у других - другое. Кроме того, Рильке я уже "отзанимался". 

Не думаю, что здесь что-то стало на свои места.
По-моему, очень плохо. Стишки непонятно о чем.

Вчитывалась и вдумывалась в каждую строчку,  всё сердцем приняла. Спасибо, Владимир,  и светлого мая Вам!
С уважением,
Нина Гаврилина.

Вы уверены, что Мамардашвили говорил именно это?
Я ничего такого не помню.

По-моему, отвратительно.
Ничего не понял. Кроме того, прескверная рифмовка.
Вы не задавались вопросом: надо ли Вам заниматься Рильке?

Банальные стишки ни о чем, кроме того, дурно зарифмованные.
Автору давно уже пора отдохнуть от литературы.

Дата и время: 01.05.2023, 08:43:14

Правильно поняли!

Дата и время: 01.05.2023, 08:39:46

Хороший вариант. Спасибо

Дата и время: 01.05.2023, 08:30:08

Отличные стихи, Виктор
яркие сочные, духоподъемные

Извините, само вылетело. Настоящее название "Райцентр" А как исправить -- не знаю.

Любовь Андреевна, спасибо за  вдумчивое и доброжелательное прочтение.

Александр, я думаю, здесь просто про весну! Вспомните строчку песни "Вот она пришла весна, как паранойя!" - вроде и бессмысленно, а вставляет! 

Дата и время: 30.04.2023, 22:05:37

Абсурдненько, Влад) Мухоморы в мертвяцком лесу уже пошли?)
Не хотелось бы, чтобы то, к чему ты взываешь, воплотилось бы и подняло тебя на вилы).
Неужели так хреново?

Дата и время: 30.04.2023, 21:55:33

Добрый вечер, Любовь Андреевна!  Согласен с Вами, к судьбе  здесь много отсылок. Но всё же это не судьба. И это не замена "Всевышнего" на "Судьбу". Это  "Смерть".  Просто в немецком, как Вы знаете, она  мужского рода... В этом смысле да, "его"  на "её".  Здесь Вы правы.

Спасибо!
ВМ

Дата и время: 30.04.2023, 21:51:45

Привет) Читала давно эти стихи, больше всего тогда впечталило сравнение Луны с пауком. Дааа, образ для Самайна в самый раз.. Мрачная картина, но отлично передает качество того времени.
На пороге Бельтайна интересно было перечитать и ненадолго погрузиться во время сгущающегося мрака..
Порадовалась, что колесо года катится вверх, и света все больше, а Дикая Охота еще очень далеко.



Дата и время: 30.04.2023, 21:25:41

Спасибо большое!
Это лишь мечта, но с окраской императива. А как будет на самом деле, кто встретит на Той стороне.. поживем - увидим. Вернее, в этом случае правильнее будет: "помрем")).
Качели, кстати, не самое плохое состояние сознания для перехода. Но и у Вас он, думаю, тоже пока еще за горами.)

Дата и время: 30.04.2023, 20:36:15

Галина, с "он был всем этим" согласиться не могу
(переформулирую по-канцелярски -
он был всем этим, как то:)

Дата и время: 30.04.2023, 20:29:59

очень музыкально и сбалансировано, прям бальзам на душу!

да, из хороших состояний можно попасть в хорошие места

а у меня качели

Половинками, Саша...
Мы не пизострадальцы. Учлёты хреновы..