К омментарии

Дата и время: 03.09.2023, 17:38:30

Спасибо большое, Александр Владимирович, надеюсь,  что плюс заслуженный.

Здравствуйте, Ирина!
Я всегда говорю, что жду замечаний
а от Вас в первую очередь
замечания позволяют мне "встряхнуться" и провести
окончательную доводку перевода до кондиции
так что я не просто присматриваюсь к чужому мнению по отдельным элементам текста
а мне оно прямо-таки необходимо
Спасибо!
Ваш И.Б.

Здравствуйте, Игорь. Вы умеете погрузиться в эмоциональное поле стихотворения и этим меня привлекают Ваши переводы. В этом стихотворении я бы обратила Ваше внимание на выбивающееся из общего тона стилистически - как мне кажется - "тот же Дюрер" и на труднопроизносимое "груз чувств". Как по мне, то я бы отказалась от "чувств", а "груз" заменила двусложным" чем-нибудь. Но это, разумеется, на Ваше усмотрение. 

Дата и время: 03.09.2023, 17:25:53

Да меня просто поражает заговор молчания об этом важнейшем событии постсоветской эпохи. За 29 лет я только дважды слышал возмущение политологов по данному вопросу.

И по-украински тоже, вроде, похоже. Поляком был мой дед по материнской линии. А бабушка - скандинавка, чьи предки попали в Россию еще до петровских времен или на стыке эпох, точно уже не узнать.
Увы, польского не знаю.. Но к полякам у меня очень теплые чувства.

По-польски, kochanie - это любовь, kochany- любимый, возлюбленный.

По-моему, хорошо, Галина Владимировна.

Нет, Юрий, так не пойдёт - огрызаться надо, аргументы требовать предъявить!

Да что Вы говорите.. Интересно, почему запретили...
Видеоряд вообще улет.
Моя фамилия пишется Kochan в документах (немецкая транслитерация). Это то же самое, что Коэн. Мой муж - прямой потомок библейского Аарона.
А девичья - другая.. По роду - скандинавская, связанная с мореходством. Сейчас ее моя дочь носит - Styrman.

Вот и познакомились) Если у Вас ассоциируется с любовью, это хорошо).

Нет, запретил не роспотребнадзор, а правообладатель. Послушать , все-таки, удалось - аудио. И текст почитал параллельно. Понравилось. 

Кстати, у меня Ваша фамилия ассоциируется с любовью.

Упс.. жалко, хороший видос и музыка приятная.. Что меня потрясло: трехликое божество - копия моего супруга в юности.. и откуда создатели ролика добыли его дагерротип..
И еще рунический символ заметила очень опасный. Видимо, поэтому Роспотребнадзор запретил))
Ну тогда почитайте текст песни в интернете... Он доступен, надеюсь)
https://genius.com/Leonard-cohen-you-want-it-darker-lyrics

Увы, в моей стране просмотр клипа по этой ссылке невозможен.

Божества разные бывают.. Бывают вполне себе гневные.
То, что боженька добрый и всех любит - это заблуждение именно нашей цивилизации.. Такая детская наивность, простота..."base".
И за это заблуждение приходится очень дорого платить.
Впрочем, переубеждать Вас не буду).

Спасибо за сотворчество!

Пысы: Вот песня моего однофамильца, Леонарда Коэна "You want it darker". Там как раз об этом)

https://www.youtube.com/watch?v=XQOpeJ8YHrE&ab_channel=EvergreenBestMusic


И все-таки, с таким призывом к божеству не обращаются... 

О, Валентин... ну почему же сразу к Сатане.. Ведь даже из Ветхого Завета известно, что Бог уже уничтожал человечество, устроив Великий потоп.. Разве нет?
В авраамических религиях постулируется, что Ной упрашивал за людей, а вот в более ранней шумерской, например, боги устроили совет (людей туда не приглашали): уничтожать человечество или нет. И некоторые подняли голоса за человечество, но бог Энлиль все равно решил против людей (насколько я помню). Надо освежить, как там было на самом деле..

Но факт в том, что Великий потом устроил однозначно не Сатана.. Да и сам образ Сатаны не вяжется к Кроули, насколько я понимаю. Этот образ фигурирует лишь в авраамических религиях, а Кроули был приверженцем Западной оккультной традиции, которая не имеет отношения к авраамическим религиям.

Алистера Кроули демонизировали в социуме, на самом деле он не был так плох, как его малевали. Но он не развенчивал этих мифов - ему было все равно, как я думаю..
Если Вам интересно, послушайте лекции о Кроули Олега Телемского. Он - видный деятель современной Западной традиции:


Дата и время: 03.09.2023, 15:08:43

Чудесно, Вланес!
Сколько образов, нетривиальных  мыслей, какой всепроникающий и всеобъемлющий язык! Ничего ни прибавить и ни отнять.Я бы сказала: чёткая и выразительная  скульптурная лепка под стать Байону.
У нас в саду есть скульптура" Многоликий"( муж когда-то увлекался резьбой по дереву).Если смотреть с разных сторон, то увидишь, как одно лицо переходит в другое,открывая новые образы и смыслы. По- моему, есть какое-то сходство с обликами Байона, но с иных позиций. 
Спасибо Вам! Здоровья и успехов!

Дата и время: 03.09.2023, 15:00:15

именно так, Сергей!

Вланес, хорошо , как всё и всегда у  у Вас:  сплав красоты внешней с глубиной и выразительностью внутренней.
Вспомнила В. Ходасевича с его душой и духом. Про дух у нас сейчас совсем забыли. Заключительный терцет особенно  в  духе мировосприятия Ходасевича.Соединение души с духом он часто связывал со смертью, освобождением от тленной оболочки. Но тогда Вы, наверное , правы:  музыка души не дозвучит на земле. А. может быть, она будет звучать всё-таки в иных сферах?
Спасибо Вам: всегда наводите на размышления о вечном и земном.  

Спасибо, Мария, за инспирацию и отзыв! Вы совершенно правы, в тексте Кроули некое посвящённое лицо, действительно, взывает. Но, конечно же, не к божеству, а к сатане. С таким требованием к божеству не обращаются. И это вполне в духе самого Кроули... А благо и сохранность нашей планеты ему были безразличны...

Дата и время: 03.09.2023, 14:30:44

Здравствуйте, Владимир,
есть парочка несущественных замечаний:

1. "Бежал по длинному гребню вокруг ущелья." - строка выбивается из общего размера (в оригинале я этого не заметила); ударение в слове гребень падает на первый слог и Вы гребень, мк, несколько перепутали с горным хребтом, поскольку гребень - это вершина, а горный хребет - это цепь гор, вытянутых в одном направлении...
Предложение для исправления: Вниз (или от?) горного хребта вокруг ущелья.
2. "А, дай Бог ! - повезло бы нам," - не лучше было бы " а если, повезло бы нам"? или: "Дай Бог, что повезёт и нам, я крепче бы тебя любил"

Но это, конечно, на Ваш вкус...


Дата и время: 03.09.2023, 14:20:55

Владислав, ярко, лихо, с эффектами  лексическими , смысловыми и эмоциональными. Одна из ведущих интенций , по-моему,  в строке " предательства и преданности рок": это у нас везде: и в спорте, и в обыдёнщине. Ну и , конечно, " малыш с открытым ртом".  Мы, читатели, тоже все рты пооткрывали.Хорошее соединение: два( или три...) в одном. 
Выражу сомнение насчёт правописания слова " метушейся"( " метущейся непознанности женской"). Я , конечно понимаю, что Вы имели в виду слово " метаться", но всё-таки, наверное, "  мЯтущейся"  от слова" мятеж".
 Спасибо Вам!  Успехов и удач во всём! 

Дата и время: 03.09.2023, 12:58:04

Влад, привет) Вчера поздно вечером прочитала - ничего не поняла))  Тупила-тупила и спать легла).
Стильно написано, да. Нина права. Особенно, учитывая то, что экспромт.

Дата и время: 03.09.2023, 12:28:42

Валентин, хорошо звучит перевод. Кстати, даже есть одна деталь, свойственная древним магическим текстам:
"Запас зачатков" - соседние слова начинаются с одинакового слога.
Знаете, что мне показалось интересным: и Ваш перевод, и перевод Вира написаны от имени наших современников. С Вашего позволения приведу ссылку: https://poezia.ru/works/113367
А в тексте Кроули некое посвященное лицо взывает (предположительно) к божеству.
Но, тем не менее, мне очень понравилась Ваша работа. Как и конечная редакция перевода Вира.

Дата и время: 03.09.2023, 12:07:51

Это я ожидал только отчасти, спасибо )

Дата и время: 03.09.2023, 12:07:03

Так это "Сашок" сам сочинил?!))) Не проверяла подлинность авторства. На меня авторитеты большого влияния не оказывают.
Ну че, молодец). Надеюсь, Бродский будет не в претензии за то, что этот шыдевр подписан его именем)))

Дата и время: 03.09.2023, 12:04:17

Валентин, мне очень-очень приятно то, что наша с Аленой хвилософская беседа сподвинула Вас на творческий акт).
Чуть позже зайду, прочитаю вдумчиво и напишу комментарий.

Пысы: Вдруг пришло в голову: у всех трех авторов-мужчин, серьезно поработавших над этим текстом, имена (среди них - один псевдоним) начинаются на букву В. Удивительное совпадение). Впрочем, совпадений не бывает). Вал-, Вла-. Ваал (Господин). А, может, именно к Нему обращалось посвященное лицо... Вот, опять мудрствую.. 

Мария, это просто очередная мистификация от Шведова)