К омментарии

Дата и время: 10.12.2025, 23:12:43

Екатерина, благодарю за теплые слова и оценку:)

bella belle bello Belli
devo dir non son gemelli 
e senz'occhi a questora
li aspetto un po' ancora

Спасибо, Александр! )

Дата и время: 10.12.2025, 23:06:03

Замечательное стихотворение, Максим. И по стилю, и по сути.
Спасибо!

Вы резонно заметили, Алена, что философские беседы в преобладающем большинстве случаев отвлекают внимание от вопросов исполнения конкретного перевода, которые меня как раз интересуют в первую очередь.
И я рада пояснить, почему в переводе из Миллей стык в сочетании "дождьтоска" не смущает читателя - да потому что в стихотворении преобладает аллитерация на "т": тоска-тяжка-так-тошно-кто-то..., где звук не взрывной, а приглушенный, вплетенный в гласные. Печальный ритм хорея с ударением на каждом втором слоге подготавливает слух к любым стыкам внутри строки.
А в данном случае союз "чтоб", который в обычной и поэтической речи должен фонетически "прилипать" к следующему слову, создавая легкий незаметный переход, нарушает эту норму, наталкиваясь на фонетическую "стену" взрывного "п" и, главное, ломает интонационную плавность философской строки, привлекая внимание к техническому изъяну, а не к смыслу. 

Дата и время: 10.12.2025, 22:55:20

Спасибо Вам за такие стихи, Вера.
Путь огня, включая формы, которые он принимает, заставляет предположить полисемию там, где её быть как будто и не может. Наверное, это и есть упомянутая инобытийность. Она почти всегда выглядит, как бытие. Каждое стихотворение дивно звучит. Глубоко, мощно. Эхо долгое и оглушительное...

ps На всякий случай предложу - но был уже домашним\

Дата и время: 10.12.2025, 21:42:55

Будоражащее и вместе с тем умиротворяющее стихотворение. Тьма, предупреждение тьмы, а потом все-таки горение духа во тьме, соединяющее и жизнь, и смерть. И ощущение примирения с жизнью, спокойствия и света. У Вас светлые стихи, даже когда они про холод и тьму.

Дата и время: 10.12.2025, 21:30:24

Ольга, спасибо. Мне очень приятно получить от Вас такой щедрый комментарий. Это стихотворение спустилось ко мне ночью 9 лет назад, практически разбудило меня. Я подарила его своей маленькой крестнице на Рождество. Тогда я ещё не знала, что сама ждала ребёнка)) 

Павел, благодарю вас)

Дата и время: 10.12.2025, 20:21:45

А Вам, Наденька, спасибо за волшебный комментарий! Ваши комментарии, полные доброты, и поддерживают, и вдохновляют меня!

Здравствуйте, Екатерина. Пальма прожила довольно долгую (почти 12 лет) и счастливую жизнь. Ушла легко и, если можно так выразиться, с улыбкой. Но... много было и есть у меня собак, и я их очень люблю всех. Но Пальма - единственная. В 2019 году взяла из приюта щенка - копию Пальмы. И не я выбирала, выбирал щенок. Сейчас это взрослая, умная и невероятно преданная собака. Но мне кажется, что Пальма - часть моей души, потерянная навсегда. Спасибо  Вам за чуткость.

И. Д.Трояновскому
Игорь Дмитриевич !  Меня вдохновляет и радует  Ваше
внимание к моим переводам  из Уолтера де ла Мара.
Этот плодовитый автор  своеобразен и многообразен.
Подходы разных переводчиков могут в чём-то различаться, а в чём-то сходиться, в целом обогащая и
уточняя наше общее представление о достойном авторе. Моя собственная цель в большинстве случаев состоит не только в сугубой точности, а в том, чтобы в итоге
перевод звучал удобопонятно и грамотно - как будто это
не перетолкованный подстрочник, а как нормальное русское стихотворение.  Бываю довольным, если это удаётся.  С благодарностью за Ваш отклик. ВК

Дата и время: 10.12.2025, 18:19:45

Ида, возможно, я недостаточно ясно изложила свою мысль. Частенько замечаю, что люди не сразу меня понимают, а лишь через некоторое время.. Увы и ах.
"Crow" - это ворона, а не ворон. Со всем вытекающим символизмом.
Позвольте Вам напомнить, что стихотворение Эдгара По: "The Raven".
Best,
M.

Автор Ида Лабен
Дата и время: 10.12.2025, 17:45:33

Здравствуйте, Мария.   Разумеется, Ворон здесь символический, не муж вороны и вообще далеко не птица.  Как и Ворон Эдгара По, например.  Но у Хьюза Ворон ещё менее птица, чем у Эдгара.   Подвесила его не кто-нибудь, а сама Смерть.  Это говорит о том, что вопрос о натуралистическом понимании здесь вообще стоять не может.   
Предостережение относится к тем, кто будет следовать путём Ворона и повторит какие-то его шаги.)
Спасибо за отклик.)   



Алёна, здравствуйте.
Извините, в четвёртой строке "всЛушайся".
Удачи вам!

Только для Екатерины!

Благоверные мужья

 

    Бог знает, брат, когда - давным-давно

открылась Церкви магия обета,

темь таинства венчания, про это                   

непосвящённым ведать не дано.

 

    Промямлишь: Отче, да - тю, песня спета,

нисходит благодать: в очах черно,

на темени шелом - тишь, спать вольнó,

венец к челу - навроде амулета.

 

    Блаженный муж Пракседы: пусть и дока

в потьме наук, в зеницах - божья зга,

супругу в шорах зрит, взор - с поволокой.

 

    Огарыш мужу, чёрту - кочерга;

присловье есть: В душе, коль слепо око, -

покой; крутнёшь башкой - кругом рога.


Спасибо за Ваш рассказ, Наташа. До слёз...

Дата и время: 10.12.2025, 17:22:38

Здравствуйте, Ида.

Интересный текст, но у меня возникло неприятие одной важной детали.. Все-таки, ворон - это не муж вороны. Я все понимаю о сложностях перевода на русский (в русском языке ворона имеет иную коннотацию, чем в английском), но, тем не менее.
Ворон - птица, обладающая очень серьезным символизмом, а в мифологии северных народов защищена божественным покровительством.
Подвесить его за коготь.. хм. Самонадеянно.
Предостережение.)

Екатерина, привет!
Эта пара у Белли вместе (хотя его серии не всегда жёстко завязаны). Есть ещё Li mariti. III, но гораздо более поздний, опубликую на днях - раскрытие глобальной сути таинства венчания....

Добрый вечер, Александр!
Спасибо!
Как будто addio и eh, Dio тоже играют)
Если ещё части есть, будет интересно посмотреть, что там.

Дата и время: 10.12.2025, 16:52:18

Оля, люблю Вашу тонкую, прозрачную, как акварель, поэзию, восхищаюсь её чистотой и красотой звучания. Спасибо Вам за неё.

Спасибо, Оля. Извините, что не ответила сразу: почти на две недели "выпала из жизни". )
Я рада, что открыла Вам новое имя в поэзии. Когда я читаю стихи Алеся Дудара, я чувствую то время, в котором он жил, и сразу вспоминаю Есенина - "Задрав штаны, бежать за комсомолом..." ) Сколько светлых надежд и планов было у белорусских поэтов той поры, но, увы, не у всех им суждено было сбыться . 

спасибо за критический взгляд, Ирина Ивановна!
а может Вам просто не близка эта философия/вероучение, поэтому внимание переключается на более понятные вещи: стыки, логические связки, нет? такое бывает, это нормально. посмотрите: дождьтоска -- Вас (в предыдущем) ничуть не смутила, а в чтоППокорить (б оглушается и сливается в еле слышное удвоение) и стыка нет (в отличие от доЖДЬТоска, даже если произносить дощщтоска, все равно спотыкливо).
да и логической связки там нет, есть параллелизм, и есть деепричастие, которое стало деепричастием единственно, чтобы не раздражать Ваш слух тем же самым стыком: скоплением согласных различаеМСТРудом.
как говорится: нет предела, мы же здесь не первый день? отточить концовку? будет сделано, как скажете, Ирина Ивановна!
доброго вечера!

Дата и время: 10.12.2025, 16:23:29

Замечательно, Евгений!


Я пригубил напиток в мае

и до сих пор не забываю. ))


Дата и время: 10.12.2025, 15:50:57

Не дает ответа... )

Дата и время: 10.12.2025, 15:21:16

Но почему? 😃

Дата и время: 10.12.2025, 15:19:50

Великолепно!!!

Дата и время: 10.12.2025, 13:36:43

Не стояла бы дата написания, подумала бы, что писано вчера. Чудеса.

Спасибо, Игорь, ценю Вашу поддержку. Мне тоже жаль "Наследников", но, может быть, сегодня, когда рубрика сильно тяготеет к промышленному производству, и есть смысл в рационализации названия.

Здравствуйте, Ирина Ивановна
Во-первых, мне очень нравится, как Вы ведете рубрику
(хотя я бы оставил прежнее "Наследники Лозинского")
дело это сложное, особенно в современных условиях,
когда "все смешалось в доме Обломовых".
Вопрос сопоставления разных техник перевода ("школ"), кмк, является коренным для нашего времени.
Никому ничего объяснить по логике событий не удастся.
Во-вторых, я с удовольствием принимаю любые замечания. Особенно - Ваши. 
С уважением
Ваш И.Б.

Спасибо! 
Море всегда загадка, а то и тайна. Тайна красоты. Путешествие в центр жизни; в её утро, закат, в ночную, полную звёздного сора, бездну).