К омментарии

Столько молчу, что уже неприлично и стыдно,
вечно находятся поводы, чтоб не успеть
просто зайти потихоньку,
погладить котенка
и незаметно погреться у этой свечи

;-)

Очень близко к оригиналу, что мне всегда нравится.

Недостаток: изобилие местоимений. Во втором катрене их 7 (!) штук. Такие фразы, как "...оно твоей...", "...твоё ж в моей...", "...я тебя...", как Вы сами видите, не украшает стих. Только не забывайте, я - не специалист.

С постоянным уважением, С.Х.

Люда, мне неловко заниматьс критикой филолога, но скажу откровенно: при чтении твоих стихов меня всегда несколько смущает их перегруженность, невозможность запомнить наизусть... Мне сдаётся, что виновата в этом именно филология,
некая избыточность знания сугубо литературного склада.
Ведь даже в чистой (любовной) лирике трудно поймать за "хвост" нерв стиха, когда так много лексики...
Не поучаю и не критикую - только делюсь взглядом со стороны.
Всего доброго!
Им

Алиса, великолепно!
Им

Дата и время: 07.02.2002, 00:44:57

Юлечка, спасибо!
За чудесный, теплый и загадочный вечер, полный неожиданных метафор, наполненный тонким чувством и острым умом, а вообще просто замечательной поэзией!

Есть у меня Вечерок Оболонский, но об этом потом.

Рад Юлечка и очень благодарен,
Андрей.

Дата и время: 07.02.2002, 00:29:37

Первые стихи Евдокии Мироновны, которые я прочитал, может потому и самые любимые (это же ранние), Арсением Тарковским благословлённые... что тут ещё добавить.

Спасибо Вам, дорогая и любимая
Евдокия Мироновна,
Андрей.

Стихи эти я хорошо знаю и люблю, равно как и Евдокию Мироновну.
А, прочитав отзывы Имануила Глейзера и Ирины Машинской, растрогался до невозможности, очень тронут, рад и горд за Евдокию Мироновну. Вот она обрадуется!!!

С уважением, Андрей.

Правильно, Оля, лучше думать о котёнке! Он тёплый и пушистый.
Умный в гору не пойдёт, тем более скрытую в тумане...
Хотя в тумане может оказаться и ёжик.
Мне почему нравится эта форма поэзии, как пружина сжата и куда она раскрутится - никому неизвестно.

Спасибо,
Андрей.

Автор С.Надеев
Дата и время: 06.02.2002, 17:09:41

`Всё понимаю: что расшатанный мерт и пр., но вот "взгляд лампы ртутной" перевариваю с трудом. Досадный огрех, который просто и необходимо поправить
Удачи!

Неужели еще пишутся такие хорошие стихи? Браво

Лица кресел - а надо ли их так очеловечивать?

Автор С.Надеев
Дата и время: 06.02.2002, 16:39:47

Оля, а по-моему, без первой строфы лучше. Какая-то она неказистая, не задалась...

Дата и время: 06.02.2002, 16:38:11

Пером янтарным жечь бумагу мятную.
Любить Тарковского и изучать Ахматову!

:)) Дружеский шарж.
_______________________
"Пой бродяжка, пой синица,
Для которой корма нет,
Пой, как саваном ложится
Снег на яблоневый цвет,
Как возвысилась пшеница,
Да побил пшеницу град,
Пой, хоть время прекратится,
Пой, на то ты и певица,
Пой, душа, тебя простят." (с) А.Т.

С уважением и пожеланием удачи!

Дата и время: 06.02.2002, 15:06:50

Нам по пути!
Снимаю шляпу.

Юрий Каплан

Дата и время: 06.02.2002, 15:00:57

В названии пропущена литера "Л"

Юрий Каплан

Дата и время: 06.02.2002, 14:42:34

Здесь без замечаний. Хорошо.

Юрий Каплан

Дата и время: 06.02.2002, 14:37:33

Андрюша, хорошие стихи. Но при всём уважении - есть два замечания. Строка - "Маски сорваны - морды, хвосты...",- где маски, а где хвосты? И двусмысленность последней строки.
В целом же эмоционально-насыщенные, образные стихи.

Юрий Каплан

Дата и время: 06.02.2002, 14:24:07

Интересный стих!

В венецианской темноте,
под отсвет от пустых каналов,
мне время маску подобрало...
Без вздохов, что Вы, пОлноте.

С уважением и удачи!

Дата и время: 06.02.2002, 12:33:08

Мне нравятся Ваши стихи, Александр, я благодарю Вас и надеюсь на взаимность.

Юрий Каплан

Поздравляю Вас, Михаил!
Такие стихи не забудутся. И верность, поэтика слова и горечь нашей Истории.

Юрий Каплан

Дата и время: 06.02.2002, 12:18:16

Мало придумать неслыханную метафору, скрестить Флору, Фауну и городской пейзаж, во всём должна быть обоснованность зрительная, чувственная, а так извините, кроме строчки выделенной Алексеем, это не стихи.

Юрий Каплан

Дата и время: 06.02.2002, 11:58:35

Достойные, хорошие стихи. С благодарностью
Юрий Каплан

Отличный стих!

Присоединяюсь ко всем тёплым словам и оценкам!
А слово "fermata" значит "остановка" и существует в современном итальянском языке. Будете в Италии, - увидите на каждой автобусной остановке (как у Вас в Киеве - зупiнка).

С уважением, С.Х.

Дата и время: 06.02.2002, 00:32:46

Здравствуйте и добро пожаловать!
Помню Вашу переписку с Тарковским ("Знамя"?) - прочёл на одном дыхании!
Всего самого-самого!
Имануил

Многоуважаемая Евдокия Мироновна,
Очень рада Вашему - такому неожиданному и прекрасному - здесь появлению. Заэкранное пространоство весьма нуждается в камертоне благородства и вкуса. Благодарю за все написанное Вами., за Ахматову, за письма Тарковского.
Будьте здоровы. Ваша И. М.

Дата и время: 06.02.2002, 00:11:29

Стихи точны и пронзительны!

Е.О.

Такие стихи! Прочитала, сидела, думала... не то, что слёзы, но больно как стало и светло от стихов Ваших...
Низкий Вам поклон, извините, не знаю, как Вас лучше величать, Сэр!?

Е.О.

...И словно Ленин в октябре, ветрище
Витийствует на берегу залива...
Как много для ума дает он пищи,
Барашки волн в Неву гоня игриво...
Я поднял воротник, прохладно стало,
Пойду домой, гуди, мой ветр, гуди...
В тепле мне думать хорошо, что позади
То время смутное, но всё ли миновало?..

:о)
Не смог безмолвно пройти мимо...

Дата и время: 05.02.2002, 20:55:20

Чем пахли за нею идущие следом?
Должно быть,
последним непрошенным снегом.

Хорошие стихи...

С уважением,
Леон Маин

Дата и время: 05.02.2002, 20:26:38

Поздравляю с великолепным переводом. Не знаю как оригинал, но осенняя лирика должна быть именно такой...Избранное!

С уважением,
Леонид Малкин (Маин)