192019, Санкт-Петербург, ул. Хрустальная, 18, офис 412
Сopyright © 2001 - 2024
Литературный портал Поэзия.ру. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
86346
144670
834
Комментарии
Тема: Re: Слышишь, у нас небо кипит... Анна Гершаник
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 26-12-2001 | 21:08:14
Cогласен с Ольгой Поляковой: "горло души" - ухо першит.
А остальное понравилось.
С наступающим Новым годом!
С уважением, С.Х.
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 5 Сергей Шестаков
Автор Савин Валерий
Дата: 26-12-2001 | 20:32:53
Что мне здесь нравится, так это ритм. Образы хороши, но спорны.
1. Первые две строчки отличны. Плохо - двойное применение "красоты". " В
бечинстве гнусном" - красиво, но спорно.У Шекспира tyrants - акцент на жестокости и разрушении. У вас оппозиция: созидают искусно красоты - в бесчинстве гнусном оскверняют уродством. Мне кажется, образ избыточен и не совсем точен.
2. Здесь у меня вызывает сомнение слово "запал" в применении к "времени". Время - бесстрастно и равнодушно. Вместо "листики" уместней было бы "и листы".
3.Вместо "флакона" можно "в тонкой вазе". В 3-ей строчке "при этом" лишне по смыслу.Если "лето" заменить на "летний", то ее можно выразить так: "Вся красота исчезла бы бесследно".
4. 13-я строчка лучше будет так: Умрут цветы, когда мороз прихватит.
Все это лишь мои впечатления, которые могут быть и ошибочными.
Я желаю вам и всем, кто прочтет эту рецу, всех благ в наступающем Новом Году. С Новым Годом!
С уважением
Тема: Re: Слышишь, у нас небо кипит... Анна Гершаник
Автор Андрей Грязов
Дата: 26-12-2001 | 20:05:24
Спасибо, Анна!
Хорошее имя у Вас и стих хороший...
С наступающими!
С уважением, Андрей.
Тема: Re: Рождество (Сэру Хрюклику и всем всем) Андрей Грязов
Автор Ольга Полякова
Дата: 26-12-2001 | 18:51:21
Андрюш, и тебя с наступающим!
Стих... молчу.
Но зато 5000-й! ;)
Не пропадай!
Ольга
Тема: Re: Слышишь, у нас небо кипит... Анна Гершаник
Автор Ольга Полякова
Дата: 26-12-2001 | 18:48:26
Здророво!!!
Одно смушает: "горло души".... Но в остальном очень понравилось.
С наступающим Вас, Анна!
И удач в новом году! ;)
Ольга
Тема: Re: Неудавшееся новогоднее Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Ольга Полякова
Дата: 26-12-2001 | 18:32:19
Да... Но хоть где-то стало...
Надо выпить. За сбытность мечт! ;)
С наступающим!!!!!
Ольга
Тема: Re: Ленинград Алиса Ягубец
Автор Андрей Коровин
Дата: 26-12-2001 | 17:43:43
Алиса, не люблю петь в хоре, но тоже понравилось...
Если дойдут руки до составления Поэтического Атласа Питера, я бы Ваше туда включил...
Меня очень развлекает такой жанр, как поэтический атлас...
По нему гораздо интереснее узнавать город, чем по обычным путеводителям...
АК
Тема: Re: Девочка Андрей Грязов
Автор Анна Гершаник
Дата: 26-12-2001 | 16:04:57
Так. Попытаемся разобраться. В себе, естественно.
Мне жутко, страшно мешают ошибки в знаках препинания. Иногда на это можно наплевать, но здесь... Вот строка: "Стало явным и грустное, светлое...". Делайте что хотите, но оторвите "Стало явным" от "грустного, светлого" - хоть скобками, хоть чем: ведь это полностью меняет смысл строки. Вы ведь, как я понимаю, хотели написать "Стало явным и, грустное, светлое,/Заструилось..." В остальных случаях - просто обидно, что вы лажаете в тривиальной пунктуации.
Все остальное - совершенно бездоказательно, и ваше право не обращать внимания. Это жутко обычное стихотворение о животворящей силе музыки. Об этом написано и напето в одной только русской литературе столько, что сама тема растрогает - разве что только очень доброжелательных читателей поэтических сайтов. Я заинтересуюсь только в том случае, если тема будет раскрыто интересно. Здесь нет ничего нового.
Что соответствует образу музыки?
Музыка - грустное, светлое -- "Но грустную нежность песни..."(что-то бардовское).
Музыка - как птице выпорхнуть -- "Я клавишей стаю кормил с руки..."(Пастернак)
Почувствовать - будто выдохнуть -- "Как он дышит, так и пишет..."(Окуджава)
Все остальное - из того же Окуджавы и многих, многих других.
Так где же Андрей Грязов?
Тема: Re: Ленинград Алиса Ягубец
Автор Анна Гершаник
Дата: 26-12-2001 | 15:22:16
Оба!
Пусть не первая, но готова поздравить. Хорошо. Радуюсь, что не нахамила вам до тех границ, из-за которых уже и хвалить как-то стыдно.
Первая строфа мне кажется чуть слабее. Эстетика Мандельштама - со всем ее вниманием к архитектуре - проявляется слишком сразу. Поэтому сперваначала думаешь, что тебе прочитают краткий курс достопримечательностей. Аббревиатура домов и улиц все ставит на свое место. "Ты" в конце строфы меня сбивает. Кто этот "ты"? Возможны варианты: я вот сначала думала, что это обращение к себе же ("ты вернулся сюда, так глотай же скорей..."), но "оставив мне" сбило и запутало.
Весь отрывок, от начала второй строфы до финала стихотворения, по-мому, очень хорош. Без комментариев.
С уважением (теперь не формальным),
Аня.
Тема: Re: А в деревне Гадюкино... (триптих) Анс
Автор Андрей Грязов
Дата: 26-12-2001 | 12:01:38
Спасибо, особенно 1 и 3 понравились
С уважением, Андрей.
Тема: Re: Неудавшееся новогоднее Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Андрей Грязов
Дата: 26-12-2001 | 10:45:57
Да, Сэр! И горько и больно, но так всё это и было и лучше ли стало не знаю...
Спасибо, Андрей.
Тема: Re: А в деревне Гадюкино... (триптих) Анс
Автор Ольга Полякова
Дата: 26-12-2001 | 10:16:02
Урааа! Поделился! ;)
Наконец-то.....
Третья часть - ваще! ;)
Только это, Новый год скоро... И еще другие праздники... ;) А ты такие груустные выкладываешь... Надо чего-нибудь веселенькое. Завтра, например... ;)
Ольга
Тема: Re: Про то, что нельзя (из цикла "Почти японские стихи") Ольга Полякова
Автор Анс
Дата: 26-12-2001 | 08:02:15
Никто !!!
;)))
Тема: Re: Сонет (о том, что янки пьют, а пьяных нет) Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Сергей Шестаков
Дата: 26-12-2001 | 06:52:53
А я просто поставил высшую отметку. Пью же в меру - как янки...
С большим уважением, Сергей Шестаков (САНТАЛОВ)
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 5 Сергей Шестаков
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 26-12-2001 | 04:09:19
На мой взгляд, этот сонет - один из трудных для перевода. Недостаток Вашего перевода - 3-й катрен: три раза частица "б" (в оригинале подобных "запинок" нет), а также "флакон из стекла". Мне эта фраза резанула слух и, как оказалось, не напрасно. "Оказалось" это после того, как я проверил себя по словарю иностранных слов:
флакон - стеклянный сосуд. Остальное понравилось.
Видите, я стал читать сонеты не только в переводе Маршака да Финкеля!
С глубоким уважением, С.Х.
Тема: Re: Про то, что нельзя (из цикла "Почти японские стихи") Ольга Полякова
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 26-12-2001 | 02:28:21
Кто виноват?
Фрейд, разумеется!
Кто же ещё!
:-)))
Тема: Re: Про то, что нельзя (из цикла "Почти японские стихи") Ольга Полякова
Автор Андрей Грязов
Дата: 26-12-2001 | 00:15:38
Да, а это вот точно Ольга Полякова, сегодняшняя, здесь над стихом можно и без фамилии и так ясно...
На простом обычном языке ответить нельзя, а на таком же я не умею...
Спасибо, Андрей.
Тема: Re: К Рождеству... Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 25-12-2001 | 23:09:09
У окошка радостный стою,
Под лучом звезды из Вифлеема.
Сник, припомня красную, свою...
Тока это уж другая тема. :о(
:о))
Hi Sir! Ну, с Рождеством что ли!..
Тема: Re: Этюд Сергеева
Автор Андрей Грязов
Дата: 25-12-2001 | 22:31:26
Ну, Юля, продолжаешь радовать...
И радуй дальше!
С уважением, Андрей.
Тема: Re: Этюд Сергеева
Автор Ольга Полякова
Дата: 25-12-2001 | 21:03:03
Вот это да!!!!!
Здорово!
Ольга
Тема: Re: "крещендо, товарищ" Андрей Воркунов
Автор Света Литвак
Дата: 25-12-2001 | 14:43:24
Стихи Андрея располагают к перешучиванию, он очень самоироничен. И необыкновенно лиричен и серьёзен и независим. Шутя пишет о трагическом, словно рассказывает о какой-то чепухе, при этом тяжело вздыхая, но сразу же делая притворный вид.
Тема: Re: ПЕРЕВОДЧИКИ Андрей Коровин
Автор Игорь Иверин
Дата: 25-12-2001 | 11:13:44
А мне в этом стихотворении чудится ностальгия по тем самым временам, когда КГБ было загрядотрядом. Получается как у Пелевина в "Generation П": вместе с Советской властью исчезли и протестанты-дворники, втихую писавшие крамольные стихи. Режим рухнул и за собой утянул своих оппонентов. Да ведь было уже такое: "Порвалась цепь великая, одним концом по барину, другим - по мужику". И переводчики... где переводчики? Как где? Деньги зарабатывают, с их-то профессией. Неужто и вправду великое искусство всегда искусство империй, на основе протеста, или дух у людей другой? А искусство демократий - это, извините, в лучшем случае Битлы, в худшем - Филипп Киркоров??
Само же стихотворение как стихотворение очень понравилось. Особенно вот это: "Только эхом, мой друг, только эхом..."
С уважением, И.И.
Тема: С праздниками! Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Алексей Кулешин
Дата: 25-12-2001 | 10:42:34
Счастья, любви, удачи!
Тема: Re: Девочка Андрей Грязов
Автор Игорь Иверин
Дата: 25-12-2001 | 09:40:35
А рифмы здесь, как раз, очень нестандартные - не мужские, не женские, а дактильные (дактилические), с ударением на третий слог с конца, что и создает напевность. очень хорошее стихотворение. Успехов, Андрей.
С уважением, И.И.
Тема: Re: К Рождеству Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Андрей Грязов
Дата: 25-12-2001 | 00:42:05
Сэр, счастья Вам!
Пусть также плавно и величаво, как Ваши суда, жизнь движется Ваша навстречу звезде, и не только два месяца, пусть всегда будет перед Вами и с Вами звезда и люди вокруг Вас которые дают Вам тепло и свет и живут Вашим теплом и светом.
Любящий Вас, Андрей.
Тема: Re: Картинка (L.A. ocean) Сергеева
Автор Андрей Грязов
Дата: 25-12-2001 | 00:01:24
Да, Юля, очень интересно и мощь, и хрупкость...
Ну просто горжусь землячкой...
Андрей.
Тема: Re: К Рождеству Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Сергей Шестаков
Дата: 24-12-2001 | 20:31:35
В такой День просто невозможно придираться к отдельным огрехам. С Рождеством, Сэр!
Всего самого-самого!
С величайшим уважением, Сергей Шестаков (САНТАЛОВ)
Тема: Re: Событья скомкав, как салфетки... Михаил Гофайзен
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 24-12-2001 | 18:18:38
Что б мы у Бога не просили
Сугубо вежливый отказ
Извечно ожидает нас,
И сей закон доселе в силе.
Господь всемилостив да, но,
Им было в с ё уж нам д а н о...
:о)
Тема: Re: Жизнь как на ладони - прозрачна, красива, чиста... Алиса Ягубец
Автор Ольга Полякова
Дата: 24-12-2001 | 14:51:23
Алиса, простите, а
"И спросить, а надолго ли хватит нить" - это как?
Ольга Полякова
Тема: Re: К Рождеству Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Елена Неменко
Дата: 24-12-2001 | 13:44:03
Счастливого Рождества Вам, Сэр... Пусть ещё долгие-долгие годы светит Вам Вифлеемская звезда, пусть Ваш дом будет наполнен её светом. Тепло на душе от Вашего стихотворения. Елена.