Миш, у вас там уже весна? А у нас слякоть, с собакой негде гулять, хоть вплавь:))) Круто с этими половыми гормонами! Исправь, пожалуйста, очепятку: "взбешЁн".
Представляю, каков исходник...
Мне кажется, что в при написании литературного перевода с текста, язык которого древний, возникает масса проблем.
Основная, имхо, - стараться сохранить стиль текста на уровне того письма с максимальным использованием старинных выражений или попытаться осовременить его, что ли.
И тот, и другой путь извилист и тернист, но оба они ведут к общению, что, пожалуй, и является целью поэзии.
Честно говоря, мне ближе по духу миниатюры типа рубай.
Tests differ! :)
Миша, желаю тебе удачи на этом поприще!
Касаемо текста - для меня читается тяжело, особо первая часть.
вторая - легче, за исключением одного места:
Чтоб испытал божественную радость
Тем , что сумел он сделать на земле. (с)
понятно, что здесь тем в значении от того , но я формалист :).
Миша, честно и по-дружески: сыровато.
Вот несколько конкретных мест:
1.Был веселию грусти навстречу ведом
2.Превратил я Израйль в расцветающий сад, - проще : страну по тиму и смыслу - ОК.
3.нищетою проклЯтый- прОклятый
4.испытал ... радость тому -?
5. Ливанский кедр тень ему даёт, - укорочение строки ( 9 слогов)
Полюбите пародиста!
Быстро, быстро, быстро, быстро!
Он такой испёк сонет,-
Так и тянет на ответ!
Только, жаль, лишился сил:
Весь навар, увы, спустил...
:-)))
Я всегда был уверен, что без сильных чувств нет сильных стихов. Продолжай любить себя нам на радость!
Анечка, перестань впадать в унылые ливни. В марте у вас тама уже тепло. Я как-то на 8-е марта даже загорал, где-то возле Моцарта. Кстати, нехорошее слово на нём всё ещё написано?
Такое впечатление, что с одного крантика вытекает-выкапывает..:((
Хоть бы как-то с мигрирующим сердцем поосторожней, а то пятна в разных местах бывают.
Наверное, это мудрость, Алёш... Но я не умею не думать о будущем - не своём, другого человека... Наверное, это глупость...
Удачи тебе, поверенный времени и любви!
Сначала поморщилась от "козлов" и "рож пьяных", а потом дух захватило от лотоса Сарьяна, поняла, что именно на этом контрасте сила строфы и стиха в целом.
"Как сестра и до боли жена" не совсем понятно.
Андрей, внутренняя сжатая пружина стиха, его энергетическая заряженность поражают.
Но я споткнулась на "генетическом инее" и "огромным Ничем".
Хотя, ты никогда не слушаешь критические замечания...
и правильно :)
Как же хочется приехать к вам 15-го.
Но не получается :(
Лена
К омментарии
Зима чуть-чуть прикрыла двери,
И март крадётся, как шпион.
Казалось бы, нам рано верить
В тестостерон, прогестерон.
Нет! Мужики на полпланете
Теряют аппетит и сон,
Когда в крови резвятся... эти...
Тестостерон, прогестерон!
И гордо надувая выю,
Воркуя громко, из окон
Глядят гормоны половые
Тестостерон, прогестерон!
А если бы молчали чинно,
Земля давно была б пустынна.
:))
Миш, у вас там уже весна? А у нас слякоть, с собакой негде гулять, хоть вплавь:))) Круто с этими половыми гормонами! Исправь, пожалуйста, очепятку: "взбешЁн".
Молодец, Павел. Настоящее со-переживание привело к настоящему стиху, по-моему.
А мне почему-то всегда кажется что пародия - младший
жанр, как бы "ребенок" оригинала.
А в данном случае оригинал очень сильный!
Успехов, Им!
Твой Алексей
Прочла и на душе посветлело.
И от стихов чудных и от поздравления.
Спасмбо, Андрей. А Музе - привет!
Людмила.
Выразительно и изобретательно!
И ничего личного (лишнего).
Вперед и глубже, Им!
Классно, Им! Последнее время, хоть пародии настоящие на сайте появились, а то все какие-то немощные плевки... Молодец!
Я сам люблю себя и днём, и ночью.
И сам себе отказа не даю.
Уж коль Близнец её, Свинью, захочет
Возврата нет. Конечно, полюблю!
А после встречи, развалясь на койке,
Держа перо ( в другой руке блокнот).
Я полюблю Вильяма строчкой бойкой.
И понесу пародию в народ.
Но всё труднее стало раз за разом
Нести искусство в этот.. ну, народ.
Вчера носил. Навар - фонарь под глазом.
А как хотелось, что б наоборот!
:-)))
Вы бы проявились, незнакомый друг,
пришедший радикально и тайком
понижать эти несчастные баллы!
Сказали бы прямо в глаза, что не так!
Я не обижусь!
Просто так давно мне не шагалось.
Просишь, а в ответ лишь: Бог подаст!
Остаётся маленькая шалость -
Телефон. Звонок. Привет, гимнаст!
:-)
Удачи!
Представляю, каков исходник...
Мне кажется, что в при написании литературного перевода с текста, язык которого древний, возникает масса проблем.
Основная, имхо, - стараться сохранить стиль текста на уровне того письма с максимальным использованием старинных выражений или попытаться осовременить его, что ли.
И тот, и другой путь извилист и тернист, но оба они ведут к общению, что, пожалуй, и является целью поэзии.
Честно говоря, мне ближе по духу миниатюры типа рубай.
Tests differ! :)
Миша, желаю тебе удачи на этом поприще!
Касаемо текста - для меня читается тяжело, особо первая часть.
вторая - легче, за исключением одного места:
Чтоб испытал божественную радость
Тем , что сумел он сделать на земле. (с)
понятно, что здесь тем в значении от того , но я формалист :).
Удачи!
SY
Такое я особенно люблю! СпасиБо!
СШ
Миша, честно и по-дружески: сыровато.
Вот несколько конкретных мест:
1.Был веселию грусти навстречу ведом
2.Превратил я Израйль в расцветающий сад, - проще : страну по тиму и смыслу - ОК.
3.нищетою проклЯтый- прОклятый
4.испытал ... радость тому -?
5. Ливанский кедр тень ему даёт, - укорочение строки ( 9 слогов)
Уверен, что справишься с правкой!
Удачи!
Твой Им
Стихотворение, на мой взгляд, очень хорошее. С указанными в комментариях мелкими недостатками лично я согласен, но не будем "придирастами"!
Спасибо.
С уважением, Миша.
Полюбите пародиста!
Быстро, быстро, быстро, быстро!
Он такой испёк сонет,-
Так и тянет на ответ!
Только, жаль, лишился сил:
Весь навар, увы, спустил...
:-)))
Я всегда был уверен, что без сильных чувств нет сильных стихов. Продолжай любить себя нам на радость!
:-)))
Спасибо!
Очень пронзительно, очень понравилось.
Успехов!
:-)))
Эх, где же Миша? Вот он оценит!
Ну, а я тоже..:))
Спасибо, Иван, бесподобно-прелестный опус!
А:))
Анечка, перестань впадать в унылые ливни. В марте у вас тама уже тепло. Я как-то на 8-е марта даже загорал, где-то возле Моцарта. Кстати, нехорошее слово на нём всё ещё написано?
Привет с весеннего Лесного!
А:))
Такое впечатление, что с одного крантика вытекает-выкапывает..:((
Хоть бы как-то с мигрирующим сердцем поосторожней, а то пятна в разных местах бывают.
Лешай, Лешай
Нос не вешай:)
Ты в любви лишь на время поверенный,
Но ты временем и проверенный:))
Твой
Андрей
Лесной:))
Замечательно. Прекрасно. Великолепно.
До слез.
Наверное, это мудрость, Алёш... Но я не умею не думать о будущем - не своём, другого человека... Наверное, это глупость...
Удачи тебе, поверенный времени и любви!
...Кто сказал тебе: не волоку?
Я в любовных делах уже стряпчий!
Погоди, тебе быстро согреет щеку
На ветру поцелуй мой горячий...
:о)bg
Чудесно...
Давненько я сонетов не сотворял...
Попробую таки еще раз про любовь...
:о)bg
ПРонзительно, Лёш!
Спасибо!
Им
10 баллов, тёзка!
Ох, и жадный я до них, но за такое не жалко!
Бывай здоров!
Твой Алексей
Понимаю..
Ответ Чемберлену :)
Китайская народная песня об
особенностях национальной рыбалки и превратностях жизни.
Темно уж ранним вечером
На фанзе Брата Лю...
А я, такой доверчивый,
Стою и щук ловлю.
Свеча в оконце маленьком
Трепещет огоньком...
А я тащу, удаленький ,
Вертушку* с окуньком.
Точеный профиль девичий
Маячит в том окне...
Я все ловлю, совсем ничей,
Весь в тине, как в де...
Следы уходят девичьи
От фанзы Брата Лю...
И черт с ней – что поделаешь -
Рыбалку я люблю!
Во, а то всё налево, да налево:-)
Сначала поморщилась от "козлов" и "рож пьяных", а потом дух захватило от лотоса Сарьяна, поняла, что именно на этом контрасте сила строфы и стиха в целом.
"Как сестра и до боли жена" не совсем понятно.
С уважением,
Лена
Начало великолепное ...
Поётся.
Лёш, советую "Мактуб" Коэльо, только дочитала, сборник притч.
Лена
Андрей, внутренняя сжатая пружина стиха, его энергетическая заряженность поражают.
Но я споткнулась на "генетическом инее" и "огромным Ничем".
Хотя, ты никогда не слушаешь критические замечания...
и правильно :)
Как же хочется приехать к вам 15-го.
Но не получается :(
Лена