К омментарии

Спасибо, Сергей, понравилось!
Думаю, этот перевод предсталяет не только литературную, но и историческую ценность, не так себе - Генрих Тюдор однако (Всё могут короли:)


С уважением,
Андрей.

Мне понравилось, сэр Миша. Но всё-таки ещё встречаются отдельные представитель сильного и прекрасного пола, отвечающие своему названию. А?
Заходите, Вы меня совсем покинули, а у меня много новенького.
С уважением, Ирина.

Милое, тёплое стихотворение, хотя, на мой взгляд, растянуто.
Им, в чём дело, почему замолчали? Я Вас обидела чем-то?
С уважением, Ирина.

Greensleeves
(poss. Henry VIII of England, 1500's)

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.

Chorus:
Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.


I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.

I bought thee kerchiefs for thy head,
That were wrought fine and gallantly;
I kept thee both at board and bed,
Which cost my purse well favorably.

Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

При таком количестве!!! - трудно оценивать, к тому ж я не спец по переводам))
как таковые мне понравились - второй по порядку и последний

Когда свои будут, Валерий?)

Дата и время: 21.09.2002, 21:37:55

...Четырехстопным ямбом сам,
Надеюсь, что не скверно,
Творю, а в беге фору дам,
Адептам постмодерна...


:о))bg

Андрей! Очень сильные стихи. Завидую. И стихам тоже.
Саша.

Замечательно, Ирина, очень понравилось!
Концовка - блеск!

С уважением,
Андрей.

Прекрасно, Миша! Вот только одно: по-моему, мы всегда в пути. При жизни этого дома нам не видать. Верите ли Вы в жизнь после смерти?
С уважением, Ирина.

Мне понравилось. Но я бы поставила 3 строфу на 2-ое место, а вторую сделала бы последней, отбросив 4-ую. Не обижайтесь, Им, это только моё мнение.
С уважением, Ирина.

Я - не еврейка, но за душу берёт. Будем знакомы, Михаил. Спасибо за стихи.
С уважением, Ирина.

Дата и время: 21.09.2002, 10:03:47

Спасибо, Саша, прочитал с большим удовольствием!
Им, а ты видно не понял Мишу. Это ж ентот, как его - сарказм;)

Ах, эти безответные Музы:)

С уважением,
Андрей.

Дата и время: 21.09.2002, 09:59:19

Сергун, принял всё окромя последней строки.
Нечернота - новояз, как говорит Оля Полякова. Мне - не звучит.
Могу ошибаться.
Жму -
Твой Им

А тут ещё звёздное молоко есть, в которое пишу, как всегда...
И вообще много чего:)

Спасибо, Владимир!

Андрей:)

Дата и время: 21.09.2002, 09:46:47

Не, Алексей, это скорее ДА, чем НЕТ. Ну, томная девчонка, стомилась значит..:) Но - Пригладит мысли у виска! А?
А остальное! Ну, прикоснулась к мирозданию разок, я тоже очень доверяю тактильным видам чувствительности. Алексей, классный же стих.

Спасибо, Юленька, рад за тебя!
Твой
Андрей:))

Дата и время: 21.09.2002, 09:43:50

Саша, наследнику Галича за постмодерном спешить не стоит.
И Мишу в части "пиши, как все" - не слушай.
Все пишут, но никто не пишет, как все.
Даже Хрюклик пишет, как Хрюклик.
Не грусти!
Я хотел бы писать, как ты, но Бог не дал...
Обнимаю -
Твой Им

Дата и время: 21.09.2002, 09:32:38

Догадаться о посвящении без посвящения невозможно!
Очень понравилось, Юлечка!
Им

Дата и время: 21.09.2002, 09:25:33

Юленька, очень хорошо! Но чё грустная такая, кто тебя обижает?
Не грусти;)

Твой
Андрей:)

Оля, спасибо, очень понравилось!

С уважением,
Андрей.

Дата и время: 21.09.2002, 08:41:20

Надеюсь, в этот раз без ответа не уйду!:-) ОТЛИЧНЫЙ СТИХ!

Дата и время: 21.09.2002, 08:27:26

CXXXII

Thine eyes I love, and they, as pitying me,
Knowing thy heart torments me with disdain,
Have put on black and loving mourners be,
Looking with pretty ruth upon my pain.

And truly not the morning sun of heaven
Better becomes the grey cheeks of the east,
Nor that full star that ushers in the even
Doth half that glory to the sober west,

As those two mourning eyes become thy face:
O, let it then as well beseem thy heart
To mourn for me, since mourning doth thee grace,
And suit thy pity like in every part.

Then will I swear beauty herself is black
And all they foul that thy complexion lack.

Да-а... Шесть или семь читателей (не знаю, кто именно) прочитали, и никто и глазом не моргнул...

Так тебе и надо, Саша. Нечего быть слишком интеллектуальным. Нечего быть умнее читателей. Пиши как все, тогда и отзывы посыплются, и оценки.

С уважением, Миша.

P.S.Вообще, печально это, ибо ничто так явственно не свидетельствует о серости читателя, как безразличие к данному стиху.

Прелестное стихотворение. А Вы ещё и биолог? Я вот тоже когда-то "зверофак" заканчивала.
Спасибо огромное за Ваши визиты.
С уважением, Ирина.

Дата и время: 20.09.2002, 22:24:50

Может не совсем то, а может не то совсем;)

Пути поэта неисповедимы,
С похмелья в церковь,
Грош зажав в кулак...
А после церкви, словно одержимый,
Зажжёт свечу
и двинется
в кабак...


А:)

Дата и время: 20.09.2002, 22:15:24

Сижу бывало, тереблюсь,
В бутыль вцепясь, как клещ...
А мысль одна,- когда двоюсь
То в ком я, братцы, вещь?

:))



Дата и время: 20.09.2002, 20:43:16

Ирочка, я хочу спровоцировать спецдискуссию на твоей страничке под этим стихом.
Вопрос первый: что такое специфически женское стихотворение в лучшем смысле слова ( вопрос не только к Лёне Цветкову!)
Второе: какая связь между сменой времён года и печалью милого человека?
Третье: что берётся за эталон сугубо женской поэзии?

С добрыми чувствами -
Им

Автор Сергеева
Дата и время: 20.09.2002, 18:54:41

Ирина, здорово!
Всё жду, когда же Вас наконец избирут.
Всего,
Юля

Дата и время: 20.09.2002, 17:45:15

Друзья мои, беда ворвалась в мир нашей любимой Леночки Неменко.
Об этом - последний стих на её страничке.
Просьба ко всем - пишите ей письма электронкой, помогите ей окрепнуть духовно и физически.
Низкий поклон всем, кто откликнулся.
С глубоким уважением -
Им

Тема:
Дата и время: 20.09.2002, 17:29:33

Ужас какой!

Не к ночи будь прочитано...

:))

Дата и время: 20.09.2002, 16:19:49

Им, спасибо за утешение, мой хороший…
Из своих воспоминаний сегодня выдернула самое яркое детское …К пяти годам я уже научилась считать и производить несложные арифметические действия И вот кто-то мне сказал, что люди живут до ста лет… Помню день, когда я осознала это – небо-солнце-веселые облака, бабушкины цветники, одурманивающий запах душистого горошка, огромный шмель гудит в подсолнухе… И захлебываясь от восторга, что я есть на свете, бегу к маме и кричу: «Мама, мама, а мне ещё 95 лет жи-и-ить…»
И вдруг понимаю, что маме осталось намного меньше…Как я рыдала… А мама утешала «Вот глупышка, вот глупышка… Не дано человеку знать, сколько он проживет…Да и я уже прожила вон сколько без тебя» И я, икая от слёз, послушно соглашаюсь с этим правилом мироздания, навсегда вложив в свою головёшку этот глупый вопрос «Ну, почему?» и занялась выяснением , а как же она без меня жила…
От перемены мест слагаемых сумма не меняется – теперь мне надо учиться жить без тыла …

Спасибо всем за сострадание...