ну не ожидал, спасибо огромнейшее. Такую вещь, и посвятить мне.
Хотя, какой я поэт. Как сказали, я простой переложитель, с одного края стихи на другой перекладываю:)))) И не эссеист никакой. Ну о Пушкине книгу написал, о Есенине. Это всё так, мелочи.
Успеха Вам, читаю всегда Вас с превеликим удовольствием
я может и не принадлежу к числу Ваших друзей:))) но сделаю пару замечаний. Остальное Вам другие скажут.
Габби получился совсем неплохой, звучит по русски нормально.
Заметил опечатки.
Я вижу, как парят орды
И развернула знаменб
Последняя строфа слилась с предпоследней.
Затем, строка
Едва лишь мир наш был рождён
ЛИШЬ и НАШ - шипящие слова несколько снижают чёткость стиха.
В строфе
Едва лишь мир наш был рождён
Те голоса услышал он,
И к нам призыв их обращён
Из тьмы веков.
Но кто ответит им сейчас
На странный зов?
слово "сейчас" вообще не в рифму. Это просто ошибка, наверное.
Но груды гор молчат темно.
Ответа Эхо ждёт давно,
Поёт лишь тишине одной:
Та жадно ждёт:
Как губка доброе вино,
Вбирая, пьёт
Здесь слово "одной" - это не рифма к словам "темно, вино". Такое не приветствуется на ВЕКЕ. "Одной - страной" - вот правильная рифма.
Я решился выставить этот перевод на конкурс на "Веке Перевода". Перед тем, как идти на конкурс, хотел бы посоветоваться со своими друзьями. Приму любую критику. Только постарайтесь, чтобы она быда доброжелательной и без яда. Договорились?
Заранее спасибо
С уважением
Ю.В.
Ещё вчера мне солнце глаз слепило,
И жизнь взахлёб глотал мой воспалённый мозг.
А нынче утомлённое светило
В заоблачном депо, как старый паровоз.
И капля воска на свече застыла...
Какое патриотически - эгоистическое заявление!
:-)))))
Декарт говорил: Cogio - ergo sum !"...Мыслю.....
А Л.Толстой:"Volo - ergo sum !".Желаю ... - как и Игорь.! :-)))...
И предмету и поэту-
Долю Я ЖЕЛАЮ эту!
Ах, устоите разве вы
Пред чарами "Таис Москвы"?!
:-)))
Всем - Радости!
И - с наступающими Праздниками!
Л.
Надо же: трезвым прозевал, а по пьяне узрел!:-) Помню, помню твой дом выше облаков. Как ни странно, он действительно существует в нашем, физическом мире. А все другие поэты (вот глупенькие!:-) думают, что он по ту сторону... Мир, как оказывается, богаче любых фантазий...
С БУ,
СШ
Если "начало марта" пустить с маленькой буквы, получится набоковский "Круг"...
Закругляюсь на этом, потому как пьян... от этих женщин и вообще...
С БУ,
СШ
Вообще, корабли трудно рифмовать.... Допустим, они сгорели и зарево - от них:-) Последние восемь строчек - натянуты. Кунжут, охряность (???), застрехи, после розовой я б тире приделал.
Что ты пьешь, Игорь: то нечто пенное ( надеюсь - пиво ), то морковный сок.
Печально, мне это читать - пора уж как-то определиться с типом напитка - :)
Надеюсь, что наш мужицкий праздник, с которым , собственно, я тебя и поздравляю, поставит все на свои места.
Ура 3храза ( как и положено )!
Вот все хвалят:-)
...Да...форма - на Уровне!
А я - как есть - несогласная:-)
Первые два слишком пессимистичны...
Так чувствует человек, разуверившийся во многом
Вашему ли лиргерою - да такие настроения?
А если совсем серьезно,-то задуматься заставили.
И за это, Миша, Вам -
спасибо!
Л.
"...лишь те, чьей совести не на чем ставить вето,
Умиротворённо умирают во сне…"
Хорошо, Миша! Тихо, без надрыва и... хорошо!
М.б., один "статистический" заменить на статический"?
С дружескими пожеланиями,
Саша.
К омментарии
Пётр,
ну не ожидал, спасибо огромнейшее. Такую вещь, и посвятить мне.
Хотя, какой я поэт. Как сказали, я простой переложитель, с одного края стихи на другой перекладываю:)))) И не эссеист никакой. Ну о Пушкине книгу написал, о Есенине. Это всё так, мелочи.
Успеха Вам, читаю всегда Вас с превеликим удовольствием
Александр
Уважаемый Юрий,
я может и не принадлежу к числу Ваших друзей:))) но сделаю пару замечаний. Остальное Вам другие скажут.
Габби получился совсем неплохой, звучит по русски нормально.
Заметил опечатки.
Я вижу, как парят орды
И развернула знаменб
Последняя строфа слилась с предпоследней.
Затем, строка
Едва лишь мир наш был рождён
ЛИШЬ и НАШ - шипящие слова несколько снижают чёткость стиха.
В строфе
Едва лишь мир наш был рождён
Те голоса услышал он,
И к нам призыв их обращён
Из тьмы веков.
Но кто ответит им сейчас
На странный зов?
слово "сейчас" вообще не в рифму. Это просто ошибка, наверное.
Но груды гор молчат темно.
Ответа Эхо ждёт давно,
Поёт лишь тишине одной:
Та жадно ждёт:
Как губка доброе вино,
Вбирая, пьёт
Здесь слово "одной" - это не рифма к словам "темно, вино". Такое не приветствуется на ВЕКЕ. "Одной - страной" - вот правильная рифма.
Блудница - Слава ускользнёт –
Неверный друг.
Лучше расставить знаки препинания как в оригинале
Блудница - Слава ускользнёт.
Неверный друг!
С БУ
АЛ
Я решился выставить этот перевод на конкурс на "Веке Перевода". Перед тем, как идти на конкурс, хотел бы посоветоваться со своими друзьями. Приму любую критику. Только постарайтесь, чтобы она быда доброжелательной и без яда. Договорились?
Заранее спасибо
С уважением
Ю.В.
Ещё вчера мне солнце глаз слепило,
И жизнь взахлёб глотал мой воспалённый мозг.
А нынче утомлённое светило
В заоблачном депо, как старый паровоз.
И капля воска на свече застыла...
С теплом, Владимир
Не помнит след намокшее крыльцо. (c)
Имхо, много проще и четче вариант :
Следов не помнит взмокшее крыльцо ( мокрое )
Удачи!
Какое патриотически - эгоистическое заявление!
:-)))))
Декарт говорил: Cogio - ergo sum !"...Мыслю.....
А Л.Толстой:"Volo - ergo sum !".Желаю ... - как и Игорь.! :-)))...
И предмету и поэту-
Долю Я ЖЕЛАЮ эту!
Ах, устоите разве вы
Пред чарами "Таис Москвы"?!
:-)))
Всем - Радости!
И - с наступающими Праздниками!
Л.
Хочешь быть красивым - запишись в гусары.
Козьма Прутков
:)
Надо же: трезвым прозевал, а по пьяне узрел!:-) Помню, помню твой дом выше облаков. Как ни странно, он действительно существует в нашем, физическом мире. А все другие поэты (вот глупенькие!:-) думают, что он по ту сторону... Мир, как оказывается, богаче любых фантазий...
С БУ,
СШ
Петр, как всегда - понравилось! С праздником Вас! Генриетта.
Игорь! Мне стих понравился. И Оку узнаю. С наступающим праздником! Генриетта.
Если "начало марта" пустить с маленькой буквы, получится набоковский "Круг"...
Закругляюсь на этом, потому как пьян... от этих женщин и вообще...
С БУ,
СШ
"Путь до цели короткий,
разве рукой не достать.
Перетерплю…"
"...пишу всегда, как будто в последний раз, а начинаю писать, как - в первый."
Здравствуй, Игорь! И — спасибо. Этот стих — как подарок и как ответ. Редкая жемчужина.
Саша.
Не все уразумел своим "поручицким" солдафонским умом,
но впечатление - волшебное!
Все причастным - наше офицерский привет! :)))
Очень понравилось, Людмила!:) Спасибо.
С уважением, Таня.
Славно. Спасибо. Люда
Интересное стихотворение. И любовь к Отчизне действительно странная... Все время с оглядкой на далекое прошлое и на чужое, в частности...:)))
Ну, так просто его не выдохнешь.
Зачем завязал? :-)
Вообще, корабли трудно рифмовать.... Допустим, они сгорели и зарево - от них:-) Последние восемь строчек - натянуты. Кунжут, охряность (???), застрехи, после розовой я б тире приделал.
Что ты пьешь, Игорь: то нечто пенное ( надеюсь - пиво ), то морковный сок.
Печально, мне это читать - пора уж как-то определиться с типом напитка - :)
Надеюсь, что наш мужицкий праздник, с которым , собственно, я тебя и поздравляю, поставит все на свои места.
Ура 3храза ( как и положено )!
Здравствуйте, Николай!
Ну очень понравилось!
С праздником!
Ирина
Посвящение написано так, словно адресат - дочь Игоря Крюкова, вышедшая замуж за маршала Суворова :))))))))))))))))
Veni, vidi feminae, dixi!
:))
Отличные стихи!
Но есть маленькое замечание
А вот – верблюдов тощих караван
Несет паломников из разных стран
В святую землю, где взошел Коран;
Выражение "взошёл Коран" как-то не очень звучит. Коран - это книга. Взойти может учение Корана, учение пророка Мухаммеда, но не сам Коран.
Успеха.
Ой, Лен... И медуза с падающим светом, и две финальные строки - просто прелесть!)
Присоединяюсь к Лене:)
Помню, Ладочка, это стихотворение!
Восхищена!!!!
Да, интересно...
А разве можно так: "сандали"?
С БУ,
СШ
Вот все хвалят:-)
...Да...форма - на Уровне!
А я - как есть - несогласная:-)
Первые два слишком пессимистичны...
Так чувствует человек, разуверившийся во многом
Вашему ли лиргерою - да такие настроения?
А если совсем серьезно,-то задуматься заставили.
И за это, Миша, Вам -
спасибо!
Л.
Это - о Мюнхене?
Подросток? В 19 лет?
Понравилось "соль Ницц"-)))
Ницца в его жизни.....
А там еще был Гейне, была Амалия..
А вот такого Тютчева...я не знаю.:-(
"Я помню время золотое.
Я помню сердцу милый край ..."....
.
"...лишь те, чьей совести не на чем ставить вето,
Умиротворённо умирают во сне…"
Хорошо, Миша! Тихо, без надрыва и... хорошо!
М.б., один "статистический" заменить на статический"?
С дружескими пожеланиями,
Саша.