К омментарии

Снежан, так будет прощение им или нет?
Наверно, всё же "не" выпало :)
Как там в Киеве, тоже снег?

Мелодия так и звучит, это ст-е хочется петь. Я бы сказала, романс. Желаю, чтобы это стало песней, если уже не стало!
С Богом.
Ольга.

Мне понравилось. Смущает только первая строчка. Не сразу поймешь, перечисление это или нет. Пожалуй все встанет на свои места, если заменить всего лишь одно слово - люди:
Что ты прекрасна, - в это веришь ты

С уважением
Валерий

Дата и время: 23.11.2005, 13:01:50

Семён, привет! Я на тебя пародию написала. "Бегемоты, кышь" называется. Заходи при случае :-)

Дата и время: 23.11.2005, 12:22:31

Написано великолепно!Но сии герои уже набили оскомину. Я уже слышать не могу все эти имена...
Неужели у нас нет здоровой традиции на русском писать о русском наболевшем.Разве мало у нас своей памяти и своих улиссов?
Извините, я искренне.
С огромным уважением,
Л.М.


Дата и время: 23.11.2005, 12:11:13

Сёма, во-первых, куда ты дел предыдущий стих, про снежинки-смешинки? Там работать и работать, а времени на рецу не было! И вообще, ещё раз: не сотвори себе кумира! Если не будешь относиться к замечаниям как к совещательным – не буду делать! ;) Ты замечательный поэт с прекрасным вкусом – назначение замечаний лишь подтолкнуть тебя взглядом со стороны к размышлению. Извини за выговор.
Во-вторых, рассмотри на равных вариант «Не хожу я без подарка» - мне кажется, «не без подарка» несколько неуклюже для детей. Далее: «Вот принёс…» и от лишнего «я» уйти, и динамика. Синтаксис: «Говорят: Нельзя – Запрет!».
Все – с совещательным голосом!
Пришли мне «Смешинки» по почте, если хочешь!
М.Белинский.

Дата и время: 23.11.2005, 11:02:19

А где кобель, где боров с ним же мерин?
Пардон, где suka? Я почти уверен,
Что Вы с несушкою в конце концов
Забыли и куриное яйцо!
:))

Дата и время: 23.11.2005, 10:37:31

И пакет
С конфетками
Smiling тем...
За клетками.

"- Но если мне укрыться нечем
От жалости неисцелимой,
Но если мне укрыться нечем
От холода и темноты?
- За расставаньем будет встреча,
Не забывай меня любимый,
За расставаньем будет встреча,
Вернёмся оба - я и ты."

Александр Кочетков. Баллада о прокуренном вагоне.

P.S. Поставьте строчку в качестве эпиграфа и легко решите проблему внешней схожести.

Извините, несколько запоздало узнал о Вашей трагедии.

Игорь.

Дата и время: 23.11.2005, 09:50:27

Хорошее поздравление, Виктор. Правда, я бы одно большое предложение разбила бы на несколько, чтоб убрать некоторую тяжеловесность.

С уважением,
Ирина

Дата и время: 23.11.2005, 09:01:53

сильно
в любом случае
)

Дата и время: 23.11.2005, 01:45:50

Россия предвоенная, военная, послевоенная - очень тугой комок надежд и разочарований, боли и веры в лучшее будущее.
Как много там страха и отваги. Тема для сильных людей.
Все чувства не умещаются в один комментарий. Оценить - тоже не представляется возможным. Но и молчать не могу.

Да не забудем мы своих ошибок. Аминь.

Дата и время: 23.11.2005, 00:55:16

Оксана, неискренней хвалы от меня никто не слышал... Мне ОЧЕНЬ понравилось! Читал Лене(жене),ей тоже ОЧЕНЬ...

Стихотворение интересное. Учитывая его ритмическую плавность, хотелось бы ее не сбивать единственной строчкой: "иронию к эволюции утроив" С уважением. Геннадий.

Дата и время: 22.11.2005, 23:57:27

Игорь, наконец, и я добрался до твоего стихотворения. Действительно, очень хорошо. И звучит здорово. А правда, сделай песню, а на следующей встрече споёшь...

Дата и время: 22.11.2005, 21:41:35

Спасибо, Вам, Михаил. Больно читать даже.
Вспомнился Тютчев:
О, Господи! И это пережить...
И сердце пополам не разорвалось...

И я пережила...
С уважением,
НБ

Дата и время: 22.11.2005, 21:30:55

Понравились и стихи, и Ваши ответы. :)

С уважением,
НБ

Дата и время: 22.11.2005, 20:47:53

Да только за одну идею такого цикла всем Поэрушникам придётся собирать своё столовое серебро (у кого есть) и отливать Иму бюст из чайных ложечек при жизни!.. Отдаю обе!
В строчке
*Написать бы гвоздём на скале,
я бы сделал (Им! Не обидишься?)
Нацарапать гвоздём на скале.
С поздравлениями

Дата и время: 22.11.2005, 20:33:22

Опять маленький бриллиантик...

Дата и время: 22.11.2005, 20:29:04

Конечно каждый из нас все слова понимает по своему (однозначны только термины, да и то у поэта и термины образны...) - по моему мистика и жизнь - синонимы (если жизнь реальная), поэтому позвольте поблагодарить Вас за обыкновенную Поэзию.

Посмотрел комм., чтоб невольно не повторять, и дейст. третья строчка сырая. А вот постный воздух - то, что мне всегда нравится. Как всегда нравится Мандельштам - синоним поэзии.

Добрый вечер!

Всё бы хорошо, но размер и ритм перевода не совпадают с оригиналом.У Кири они легки, п у Вас пока несколько тяжеловаты. во всяком случае, так мне кажется. Ямб (как и любой другой размер) надо переводить только ямбом.
А почему Вас не видно в "Наследниках Лозинского"? Было бы интересно познакомиться с Вашими переводами поближе.
Успехов Вам
Uri

Стихотворение - "ложка стоИт"! Круто. Действительно прошла по лезвию... Сперва хотел подёргать понравившиеся строчки, но... - понятно - проще надёргать НЕ понравившиеся, но... таких не обнаружил (ну разве - надо ж свои 20 коп. вставить! - *этажом, ...этажом - после 26-ти ты уже не допускала...):))
А помнишь, наверняка, Юрку Косаговского? Стихи - не самая сильная его сторона, но в одной его песенке замечательный припев: "Мы все живём в одном огромном доме, но каждому - своё окно..."
Всё же (вспоминай Оруэла): "Все люди равны, но некоторые - ровнее..." немножко дёрну:
*разноклассовость кают
*просторно, тЕсно иль теснО...
*Над миром мир на данный день.
Быть в 25 философом(не в совр. знач., а в истинном) - дорогого стоит.
И P.S. касательно третьей стор. медали: "привязанность-отвязанность" блистательно у Олега Горшкова в "Стихи о Питере"!..

Дата и время: 22.11.2005, 18:37:09

Ты волшебник!
Просто констатация.
Совсем заворожил... снегом :)

Посмотрела на дату последнего комментария и улыбнулась, три года назад... И какая же сила в твоем колдовстве! :)

Дата и время: 22.11.2005, 18:34:12

Любовь. Настолько же сложна, насколько и проста...
Действительно вязь...

Читала твое стихотворение "Снегопад" и оно меня так околдовало, что отклик на него, я случайно-неслучайно написала здесь :)
Хорошо, что комментарии можно редактировать.

Дата и время: 22.11.2005, 17:19:38

Блестяще. как всегда! :)

Андрей, в твоём бермудском почтовом ящике всплыло моё письмо про Нику?

Дата и время: 22.11.2005, 16:27:41

В этом сезоне первый снег у меня случился в августе в ущелье Актру :))
Даже снеговика вылепили их свежевыпавшего снежка!

Виктор, ох, эти глагольные рифмы ...

Автор Лика
Дата и время: 22.11.2005, 15:17:07

Вот и славно, Виктор!
Милый стишок...Светлая энергетика...
Поздравляю с хорошим настроеннием,
Много радости Вам.
С ув.
Л.

Дата и время: 22.11.2005, 15:07:54

Все-таки не согласна, Миша, дело и не во вкусе, и тем более не в возрасте, дело в удовольствии, получаемого от процесса.
Если удовольствие слабое, неужели его захочется растягивать, оно от такого "растяжения" может и вовсе "потухнуть". Ну а если удовольствие разрастается подобно геометрической прогрессии, то хочется бесконечного томления, правда это может действительно привести к "протягиванию ног" :)))

Андрей, очень хорошо, но мало. И вот ещё: а почему "По Брейгелю, в горах уже зима"? А по Левитану - уже весна?Тут мне кажется не следует концентрировать внимание на имени. Достаточно названия текста, а остальное должно быть и так узнаваемо.Это важно.
Очень хорошо, что второй абзац уводит в личное восприятие мира через призму брегелевского контекста...

Очень интересно сравнить стихи о картинах Питера Брейгеля у наших авторов.Есть такие стихи у меня ( в цикле "Над суетой миротворенья") и у многих других

Стихи о Питере Брейгеле на Поэзия.ру

С ув.
Твой Леонид