К омментарии

Тема:
Дата и время: 21.11.2005, 18:06:24

Прекрасные стихи! Помню их по фестивалю.
Людочка, вышлю сейчас фото.

Дата и время: 21.11.2005, 17:50:35

Сильный стих. Но и другие Ваши стихи хороши. Необычны.

С уважением,

Александр

Дата и время: 21.11.2005, 17:49:33

А, если ни тех, ни века,
То я себе - загибаюсь,
Ведь я человек ветра,
И ещё - парус!
:))

Я к выдоху люблю готовить грудь,
Но не свою… Известно же, ей Богу,
Сороконожке …надцатую ногу
Готовить − не получится шагнуть!

Григорий, вопрос, конечно, интересный, но для нас, … э… э… э… немолодых первый вопрос в принципе решён (ответ: как получится), а последний несколько запоздал.
Дружески
М.

Дата и время: 21.11.2005, 17:15:03

Очень по душе мне эти светлые стихи.
Спасибо.


Марьяна

Дата и время: 21.11.2005, 17:03:00

это скорее философия, чем лирика
:)

Дата и время: 21.11.2005, 16:15:02

О капитане Вы неверно:
была еще одна таверна,
а может, даже - кабаре.
Там моряки сидят в каре,
восторги там сильны, бесценны,
когда она царит на сцене.
:)
А блоковское есть действительно в Вашем стихе. Сразу волна ассоциаций накатывает, когда читаешь.

С уважением,
НБ

Дата и время: 21.11.2005, 14:54:10

Ирина,
Не зная дальнейшего повествования, я всё же предположу, название, довольно обыденное, "Соль земли" ближе к идее Вашего произведения.
Мой собственый опыт по публикации "Сказания..." говорит о потенциальных немногих читателях, но уж начали - продолжайте!
Желаю успеха!
Виктор

Как будем умирать?
Спокойно. Без напряга.
Чтоб вслед могли сказать:
Легко ушел, бедняга...
Но ухо приложив
к груди, воскликнут все же:
Какая жалость - жив!
Ну, кто ему поможет?

:)))

У меня два вопроса-замечания, Геннадий.
- В роще тихо и ТУГО? Тихо - понятно (перед грозой), а что значит "туго"? Мне кажется, что Вы, используя это слово,
не связываете его с каким-то действием или субъектом действия - ведь туго-то герою, а получается, что это всеобщее состояние вроде тишины. К тому же "в тетиве" не может, на мой взгляд, быть туго, поскольку это характеристика степени её натянутости, а не внутреннее свойство материала, из которого она сделана.
- Воздух постный? А скоромный воздух бывает? Очень похоже на рыбу ради рифмы:)
С уважением,
Игорь.

Дата и время: 21.11.2005, 12:00:57

Легко и гениально.

Великолепный образ дома в разрезе. Есть очень сильные и интересные строчки "так одиночат нас дома", например. Поздравляю!

Дата и время: 21.11.2005, 11:32:34

Вера! Мне кажется, Вам удалось выразить тему снимка.
С уважением,
НБ

И вот рванул рубаху я,
Но мысля:"А зачем?"
:))

Дата и время: 21.11.2005, 09:59:20

Я буквально случай этот
Наблюдаю у поэтов!
:))

Дата и время: 21.11.2005, 09:56:21

Любовь всё прощает любимым,
А любящих жалит до тла.
Но в чувствах картинкою мнимой
Вся жизнь удивлённо прошла...

Виктор, очень сильный образ паруса и Одиссея, полученный от "располовиневания" души, что даже... не верится в искренность этого образа. Хотя умом понимаю, что Вы писали искренне. Вот такая у меня половинчатость восприятия. Может, потому что мужчины сильнее чувствуют: их образы для женщин слишком сильны?

С уважением,

Дата и время: 21.11.2005, 09:53:10

Как точно отмечены наши пороки,
Основа их верно дана.
Слабы мы, бесчувственны и одиноки -
И жизнь наша вроде без дна.

Искренне С Вами, Михаил!

Дата и время: 21.11.2005, 09:49:24

Но катит риты колесо во мне.
И я сгораю на его огне.

Таня, как знакомо это ощущение, из которого трудно выйти! Но в тоже время - это состояние творчества, полнокровной жизни.

Успехов!

Матвей,

можно некоторые замечания.
1. В оригинале нет Платона, и его упоминать и не надо бы. Но вот "оливки" обязательно надо упомянуть. Оливковые рощи были главной отличительной чертой платоновской Академии.
2. sunless day не совсем верно связывать с Гекатой. Геката не просто богиня мрака, она богиня колдовства. Она не распоряжается ночью. Да и Уайльда нет никакой Гекаты.
3. А вот АД, который Вы превратили в "легкий хмель" - это совсем нельзя так делать.
4. Обращение лучше сделать ТЕБЕ, а не Вам. Уайльд и Сара Бернар были хорошими друзьями.
5. Вы не передали в переводе Back to this common world so dull and vain, очень выразительный образ "вернулась в этот обычный мир, такой тупой и суетный". Это совсем не "И новым телом дух Ваш облечен ".

Куда-то исчезла Ваша точность по отношению к оригиналу. :))

С БУ
АЛ


Дата и время: 21.11.2005, 00:58:43

Ненужным прочерком в судьбе?
Нет! Лучше легким ветром,
Цветком желаю быть тебе
Иль птицей в небе светлом!

С теплом,
НБ


а как это "без штурвала и даже руля"?
какой-то внутренний руль или лысый штурвал?)

Дата и время: 20.11.2005, 22:26:14

...И ты уже веришь, что это твоя жизнь.
Созвучно, очень, Леночка! Под настроение...
Спасибо!

Тема:
Дата и время: 20.11.2005, 22:01:09

Людочка, с прибытием!!! :)
Рада видеть и слышать.
...И нам судьба свои стихи
Вписала линией в ладони...
Спасибо!!!

Дата и время: 20.11.2005, 19:44:19

Море...

Дата и время: 20.11.2005, 19:37:13

!!!!!!!!!!!!!!
:)))

Дата и время: 20.11.2005, 19:34:05

Солидно, Сань…
Тока, что нам до русалок?
Не дельфином, так кентавром утешатся они…

:о)bg

Дата и время: 20.11.2005, 19:09:15

Мне щас вспомнилось:
"Один дурак может оспорить семерых мудрецов"
К чему бы это... надо подумать ещё... может когда-нибудь и осмыслю...

:о)bg

Дата и время: 20.11.2005, 17:57:50

Я не узрел иронии. Стихотвоение ближе к философской лирике, только бы усилить концовку,копнуть поглубже. Удачи. Геннадий.

Дата и время: 20.11.2005, 17:42:30

Александр! Я просто обалдел. Такого потока лирической энергии из души в душу я давно не ощущал. Спасибо! Геннадий.

Дата и время: 20.11.2005, 17:33:36

Хорошее стихотворение, но слово "туда" безотносительно повисло, мне кажется. А если оно относится к слову поводырь, то они сильно оторваны друг от друга. С уважением. Геннадий.