Игорь, изумительные по чистоте, тонкости и поэтичности стихи! И вспомнилось
Приближается звук. И, покорна щемящему звуку, замирает душа...
Вот так же замирает душа при чтении Ваших стихов. Разве можно остаться равнодушным к такой россыпи:
Юный хлеб из пекарен ночных во дворе задышал...
В сонном омуте крыш голубь горло зарею полощет...
Заворчит незлобиво кофейник на смуглой плите...
Над тетрадью стихов, отряcая лиловые кисти,
Наклоняется ветка сирени в немой ворожбе,
Из хрустальной воды вынимает зеленые листья.
И кричат по степи пастухи заунывно и строго,
И бичами кроят в лоскуты предрассветную муть.
Заскрипит карусель: щебет-шорохи-вспорохи-гуды,
Паутины кудель и окрошка оборванных снов.
Встрепенулся будильник - картавый петух городской,
Начинается день нежной пенкой молочного утра.
Наслаждение - читать такие строки. И хочется идти за Вами по сюжету, попадая шагом в шаг, чтобы ничего не пропустить... Спасибо Вам! Рада встрече с Вашими стихами.
Игорь! Я так прониклась Вашей Бетономешалкой, что, показалось, сама работаю наравне с мужчинами. :) Реализм поэтический налицо! И вспомнила стройотряд студенческих времен, и запах свеженького бетона (мы чего-то там бетонировали). Удивительно добрый и легкий стих получился, несмотря на весомость бетона и тяжелый физический труд. Строители должны Вас считать своим Бетоновестником. :))) Удачи Вам!
Алекс, у вас тоже, мне кажется, проблема со зрительным образом. Во-первых, "легкий шелк серебряным концом... нацелился в лицо" - фраза вообще странная: где это у шёлка серебрянный конец, и как шёлк может нацелиться? Вы скажете, что шёлк у вас - это шнурок, но я Вам скажу (это во-вторых), что шнурок Юлия УЖЕ швырнула в Геррика, а Ваш "лёгкий шёлк" только ЕЩЁ "нацелился", но не полетел в лицо бедного Геррика. Оттого у Вас шнурок и шёлк представляются не одним предметом, а, увы, двумя.
...А также рифма "концом-лицо":).
Но шипит Ваш шнурок здорово! Правда, Геррик не здорово "орёт". У меня бы он просто испугался. А у Вас всё Гаргантюа, Пантагрюэль... :-) Но это уже наши разные подходы...:)
Успехов!
P.S.Тютчев состоялся-таки! Это не Вы ли съездили в Канаду с официальным визитом?:-)
Вся наша жизнь по большому счёту - предисловие. Но если оно подобно изображённому, то пусть Ваше предисловие будет подольше.
Стихи звучат завораживающе, впечатление сдержанной мысли на фоне бытовой сцены.
Виктор
Стихотворение (любое) - как таблица Менделеева. Степень ее заполненности говорит об уровне развития науки в определенном отрезке истории. Так и стихи - в данном случае все клеточки заняты, добавлять просто нечего и некуда. Это говорит об уровне мастерства поэта. А о "простой тайне вечного в случайном " мог упомянуть настоящий матаматик. Это на дороге не валяется.
Спасибо, Вера
Геннадий, Вы пишете сильно, да Вы и сами это знаете. "Чудаки" Ваши -- шедевр. "Надревно и наскально" -- тоже хорошо и сильно, но если, кроме похвал, Вы не прочь выслушать замечания, то, позвольте, я сделаю два.
1) Почему "I love you"? Зачем вообще нужно по-иностранному, а если уж нужно, то почему не "Je t'aime" или "Ich liebe dich"? Почему такое предпочтение именно англо-американскому Западу? Потому что он на сегодня всех богаче? А богат ли этот Запад любовью -- так, чтобы с него, как с некой точки отсчета, начинать стихотворение о любви?
2) "Древней Христа" -- нехорошо по двум причинам: во-первых, не стоит упоминать священное имя всуе; во-вторых, Христос отнюдь не является олицетворением древности; христианство -- сравнительно молодая духовная традиция, есть и старше.
К омментарии
Читайте, Оксана!
А я пока займусь отпущением грехов...
Разрешающий Батькович
И я поседевший,
И ты повзрослела.
Не пивши, не евши
Возьмёмся за дело...
Пока делу - время,
Потехе - лишь час.
Заботу на темя
Возложит Парнас...
Здравствуйте, Оксана!
А где же фото ОКД? А то ведь я как Станиславский...
не верю!
Недоверчивый Батькович
Игорь, изумительные по чистоте, тонкости и поэтичности стихи! И вспомнилось
Приближается звук. И, покорна щемящему звуку, замирает душа...
Вот так же замирает душа при чтении Ваших стихов. Разве можно остаться равнодушным к такой россыпи:
Юный хлеб из пекарен ночных во дворе задышал...
В сонном омуте крыш голубь горло зарею полощет...
Заворчит незлобиво кофейник на смуглой плите...
Над тетрадью стихов, отряcая лиловые кисти,
Наклоняется ветка сирени в немой ворожбе,
Из хрустальной воды вынимает зеленые листья.
И кричат по степи пастухи заунывно и строго,
И бичами кроят в лоскуты предрассветную муть.
Заскрипит карусель: щебет-шорохи-вспорохи-гуды,
Паутины кудель и окрошка оборванных снов.
Встрепенулся будильник - картавый петух городской,
Начинается день нежной пенкой молочного утра.
Наслаждение - читать такие строки. И хочется идти за Вами по сюжету, попадая шагом в шаг, чтобы ничего не пропустить... Спасибо Вам! Рада встрече с Вашими стихами.
С теплом,
НБ
Игорь! Я так прониклась Вашей Бетономешалкой, что, показалось, сама работаю наравне с мужчинами. :) Реализм поэтический налицо! И вспомнила стройотряд студенческих времен, и запах свеженького бетона (мы чего-то там бетонировали). Удивительно добрый и легкий стих получился, несмотря на весомость бетона и тяжелый физический труд. Строители должны Вас считать своим Бетоновестником. :))) Удачи Вам!
Иван, а где пародия???
И при чём тут украинский язык? А.Кабанов пишет по-русски, без каких-либо украинизмов. Так что выстрел - мимо цели.
Будь здоров и пиши лучше, как когда-то!
!!!!!
Очаровательно!
Вот тут не хватает "в":
наши гости прихожей наденут куртки,
верно?
Всего доброго, Пётр!
Семён, очень...!
:)
Саша - поэт города на Неве.
По духу и таланту своему.
...а иначе как?
Я в восторге! Это не часто...
Ольга.
Вера, хорошо написано!
...Без устали моё воображенье
Терзало мозг, как брошенный птенец... - ассоциация с орлом терзающим печень Прометея, нельзя ли заставить страдать птенца?
...Арена в дар, как жизнь, ему дана - мне эта строчка, на фоне изящной звукописи всего стиха, кажется несколько корявой?
Спасибо за удовольствие от прочтения стиха.
Миш, актуально похулиганю:)))
*************
Раззудись, плечо!
Размахнись, рука!
Сверху нЕ печёт,
Хорошо пока!
В старых джинсах я
С электрОсверлом.
Птица синяя
Во саду моём!
Поделюся с ней
Да попкорном я!
Станет ли бедней
Калифорния?
А на сердце - грусть:
На бензине я,
Может, разорюсь,
Птица синяя!
Не скажу жене,
Что бюджет - не то...
Подсоби же мне,
Замени авто!
Только ты меня
И порадуешь...
Птица синяя!
Эльдорадная!
__________________
:-)))
Алекс, у вас тоже, мне кажется, проблема со зрительным образом. Во-первых, "легкий шелк серебряным концом... нацелился в лицо" - фраза вообще странная: где это у шёлка серебрянный конец, и как шёлк может нацелиться? Вы скажете, что шёлк у вас - это шнурок, но я Вам скажу (это во-вторых), что шнурок Юлия УЖЕ швырнула в Геррика, а Ваш "лёгкий шёлк" только ЕЩЁ "нацелился", но не полетел в лицо бедного Геррика. Оттого у Вас шнурок и шёлк представляются не одним предметом, а, увы, двумя.
...А также рифма "концом-лицо":).
Но шипит Ваш шнурок здорово! Правда, Геррик не здорово "орёт". У меня бы он просто испугался. А у Вас всё Гаргантюа, Пантагрюэль... :-) Но это уже наши разные подходы...:)
Успехов!
P.S.Тютчев состоялся-таки! Это не Вы ли съездили в Канаду с официальным визитом?:-)
Ну, а я не прост, -
Жив Россиею!
Я поймал за хвост
Птицу синюю...
:))
Витя
Блестяще...
Блестяще...
Вся наша жизнь по большому счёту - предисловие. Но если оно подобно изображённому, то пусть Ваше предисловие будет подольше.
Стихи звучат завораживающе, впечатление сдержанной мысли на фоне бытовой сцены.
Виктор
Да... понимаю Ташу :)
И смех, и слезы :)
Такою бурю эмоций вызывают Ваши "Признания", Александр, что сказать - значит разрушить иллюзию факира :)))
ВАУ!!!
и больше ничего не скажу :)
Как без удобств?
Даже сосальную лапу на предложат?? :-))
Хорошо.
В двуспальном районе большое трюмо :)
Удачи, Ольга!
Эх, "крылья советов" вспомнились :)))
А если попробовать попасть в размер?
Например:
ШЕЛКОВАЯ ЗМЕЯ.
Забавы ради мне в лицо
Шнурок, свернувшийся в кольцо,
Сребром сверкнувший, как змея,
Швырнула Юлия моя;
В испуге я заголосил,
Но он меня не укусил.
Оля, я коротко: удачные стихи. Твой Геннадий
2006-06-07 04:25:59
Английский текст - на странице 6-го конкурса переводов.
Стихотворение (любое) - как таблица Менделеева. Степень ее заполненности говорит об уровне развития науки в определенном отрезке истории. Так и стихи - в данном случае все клеточки заняты, добавлять просто нечего и некуда. Это говорит об уровне мастерства поэта. А о "простой тайне вечного в случайном " мог упомянуть настоящий матаматик. Это на дороге не валяется.
Спасибо, Вера
Прелестно...
Геннадий, Вы пишете сильно, да Вы и сами это знаете. "Чудаки" Ваши -- шедевр. "Надревно и наскально" -- тоже хорошо и сильно, но если, кроме похвал, Вы не прочь выслушать замечания, то, позвольте, я сделаю два.
1) Почему "I love you"? Зачем вообще нужно по-иностранному, а если уж нужно, то почему не "Je t'aime" или "Ich liebe dich"? Почему такое предпочтение именно англо-американскому Западу? Потому что он на сегодня всех богаче? А богат ли этот Запад любовью -- так, чтобы с него, как с некой точки отсчета, начинать стихотворение о любви?
2) "Древней Христа" -- нехорошо по двум причинам: во-первых, не стоит упоминать священное имя всуе; во-вторых, Христос отнюдь не является олицетворением древности; христианство -- сравнительно молодая духовная традиция, есть и старше.
С наилучшими пожеланиями,
Александр Шаракшанэ
Я и это прокомментирую... как-нить...
:о)ип
Будем подумать...
:о)bg