К омментарии

Дата и время: 27.10.2007, 19:55:42



Рит, "закл`ещен" это как-то по-депутатски...
Михал Сергеича опять же напоминает...
"пр`инять, н`ачать..." и т. д. и т. п.
а мы же писатели как ни как
ты-то во всяком случае…

:о)bg

Дата и время: 27.10.2007, 19:04:35

Ну, просто кафкианский рококошник!

Дата и время: 27.10.2007, 19:03:17

Hi!
А я и восхищаюсь капитально!

Успеть бы прочитать мне Вас побольше,
покуда ночь, и Интернет дешевле,
и мой начальник мирно почивает :))

Немного о послевкусии

На рубашке - чужая помада,
незнакомых духов аромат...
Ну, признайся, чего тебе надо?
Запереть, что ль тебя в каземат?

До полуночи где-то шатался.
Говоришь, что сломался трамвай...
Ах, талончик на счастье остался?!
Что ж, счастливо! И - не унывай!

Чемодан собрала, как умела,
я тебе. В нём - три разных носка.
Чао, персик! А я полетела -
не по мне, мой любезный, тоска!

Честь? Да что ты, совсем не задета!
Я спокойна и даже мила.
И свободна - женою поэта
я вчера, если помнишь, была.

:))

Сильнейшее стихотворение!
До слез.

Привет, Саша! Давно не бывал тут - погряз в житейском. На тебе решил маленько размяться. Уж извини, ежели что:)

Для женщины измена - банный день,
Педи- и маникюр, бельишка смена,
Попить чайку с подружкою. - Затем
Она и затевается - измена.

Для женщины измены - как ломбард:
Отдаться насовсем - ни-ни – на время только.
А вместо сданного – поэт, прозаик, бард,
Сантехник ДЭЗа, алкоголик Колька.

А мужику неверность – как бальзам
На раны, колики, подбрюшья стылость.
…Конь у подъезда - резко по газам:
Ну, слава Богу, как-то получилось…

И.К.

Тема:
Дата и время: 27.10.2007, 10:14:25

Александр,

1.Что означает “Как мертвеца тебя я не хвалил”? В оригинале: что справедливо по отношению к усопшим (т.е. стричь волосы и лить слезы). Можно хвалить за какие-то заслуги, но за то, что ты мертвец? Увы.
2. С тех давних пор не знал я много лет
Нашёл твой прах покой здесь, иль нет.

С тех давних пор и много лет – это одно и тоже, т.е. тавтология. А во второй строчке вместо ИЛИ ты по ошибке написал ИЛЬ (не хватает одного слога).

3. несу, щедры, Твоей Душе я первые дары:
Здесь неловкая инверсия.

4. За эту жизнь приятную, одну,
О приятной жизни здесь нет и намека. Он говорит о смертной жизни и только. Приятная жизнь придает совсем ложный смысл.

5. Ради неё пусть твой восстанет прах -
Бессмертье обрести в моих стихах.

“Ради нее” имеет ударение на первом слоге, а должно быть на втором. Кроме того, в оригинале: For my life mortal, т.е. поскольку жизнь моя смертная…
Наверно, лучше так: Пусть я умру, но твой восстанет прах.

С БУ
ВС

Тема:
Дата и время: 27.10.2007, 09:42:49

Александр,

у меня только эти строчки вызывают некоторое сомнение:

Вещает Дуб о встрече К. и М.
На янтаре под градом хризантем.

То ли дуб вещает на янтаре, то ли встреча на янтаре. Да и само выражение "встреча на янтаре" непонятно, а "град" имеет два смысла (город и град), и на слух возможно ложное восприятие.
Может, так?
В янтарной зале в блеске диадем.

"Блеск диадем" к тому же ближе к оригиналу (к серебряным стопам)

С БУ
ВС

Юрий, ну, понятно, да, что работать ещё...?

Когда ДВА ШАРИКА - это да... летят... в небе...

Дата и время: 27.10.2007, 01:25:08

Какие тонкие ощущения... В незапамятные времена я прочитала на студии украинское стихотворение "Пологи"("Роды"), а руководитель мне сказал: этот акт поэзию не интересует. Второе стихотворение - просто класс. Только концовка чуть резюмирующая, что не этом стиле. С уважением, Виктория.

Тема:
Дата и время: 27.10.2007, 00:46:26

По русскому тексту. Ль это читается, как лето. Здесь с ним - не звучит. Что за близь? Близ! Заметы - это что? ВШ.

Дата и время: 27.10.2007, 00:41:43

В общем неплохо. Есть придирки. Последняя строфа не из этого стихотворения, хотя хорошая. Как тать давит сердце? Ведь произведение однослойное.
Понравилось:Солнце плавит без пощады
и асфальт и мозжечок.
ВШ.

Дата и время: 26.10.2007, 19:49:05



Вообще-то по английски "вайпер"...
впрочем так и "ви-ай-пи"...
да хрен с ними, Ник,
что они нам?

Дата и время: 26.10.2007, 19:26:50

Мне кажется, если третьей строфой закончить, будет лучше. Геннадий

Хорошие стихи. Геннадий

Дата и время: 26.10.2007, 19:20:38

Хорошо! Геннадий

Дата и время: 26.10.2007, 19:12:56

Мне очень близко это стихотворение. Десятка. Геннадий

Ирина, замечательное, светлое стихотворение.

Дата и время: 26.10.2007, 18:10:02

Хорошая задумка, но "простят мне за " - не по-русски.

Валерий, со своей кривой колокольни замечу, что "Достоинства" больше относится к непрекрасной половине человечества, а у прекрасной - "Прелести":)
Затем, мне показалось, что Religious в данном случае - монашеский. Конечно, "священный", но лично я бы для экономии и развертывания мысли/исключения переноса поставил "мощи". С другой стороны, у Геррика в двух строках подряд переносы.
А рифмы ничегошенские такие. Извините за фамильярный тон - пятница-с:)

PS. А что, с Алексом Вы совершенно не общаетесь? Тогда я не буду играть в испорченный телефон...

Пока распечатываем - см. ком. на продолжение 3. Нас - двое!
:) 10 на 10 = очень много!

См. наш ком. на продолжение 3.
Разнорабочие А. и Д.

Семён! См. наш ком. на продолжение 3 - там всё сказано, а мы пока вот распечатываем. В разнорабочие возьмёшь?

Пока, Семён, наших с Аней ДВЕ десятки и - распечатываем - Оля Пахомова молодец - так и надо к работе относиться - на одних восторгах или ругательствах далеко не уедешь - будем читать и замечать, потому что в таком материале ВЫСОЧАЙШЕГО качества даже "отдельно взятая" :) блоха неуместна. В строительстве такого потрясающего Волшебного Дворца Детства мы хотя бы поучаствуем на уборке мусора... :) Довстречи рабочей и ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Добрый день, Семён! Наконец мы с Аней снова у Вас в гостях - значит добрый!
И про Лося - пронзает!.. и"ЕСЛИ" - восторг!.. А про ёжиков - алаверды из нашей "Песенки про ёжиков":
...
Весь в иголках, бодр и смел,
Чтоб его никто не съел,
...
Не боится ёж собак –
Скрыт колючкой так и сяк!
...
Ночью, глядя на Луну,
Ёж мурлыкает одну
С детства песенку свою:
– Я, ребята, вас люблю!
...
Вот такой ужасный зверь
Постучаться может в дверь.
Чаще в чаще ёж живёт.
Очень тихо ёж поёт.
Спасибо этой странице -вперёд на гиппопотамов!

Так держать!

С БУ
АЛ

Вот Валерий, с каждым разом у тебя стих становится более свободным, интонация близкой к стилю Геррика. Освобождайся от наследия слепой точности и возвращайся к своему прежнему лёгкому стиху :)

Успеха,

С БУ
АЛ

Что, что в памяти? Фулюган!
:))

Саша,
"И в мизере огромная дыра".
Или:
"И мимо памяти картёжная игра."
Витя