К омментарии

Дата и время: 03.11.2007, 15:25:30

Андрей! Я 20 лет прожил на Чёрном море, но никаких приливов и отливов там не видел. Их практически там нет. ))

"И, может быть, море – печаль самой первой из женщин,
Слезами заполнившей воина павшего след… " -- а вот за эти строки спасибо!

Дата и время: 03.11.2007, 11:21:54

Удивительно легкое и светлое стихотворение.

Дата и время: 03.11.2007, 10:50:54

Леночка, здравствуй!
Приехал в Киев и тут пошли дожди, а золотая осень теперь осядет в памяти последними теплыми московскими деньками:) И ещё более теплыми встречами! Мало у нас было время пообщаться, но, думаю, все ещё впереди! И не раз ещё, покинув наши "диогеновы бочки", мы будем греться под Солнцем встречи:)

Спасибо, дорогая!

Привет Красногорску!

Твой
Андрей


Дата и время: 03.11.2007, 10:41:22

Саша, впадаешь в ересь неслыханной простоты:)) Стих, прекрасный! Очень рад был тебя видеть и у Лукшта и в БД, спасибо тебе, дорогой!

Твой
Андрей

Дата и время: 03.11.2007, 10:29:34

"Из лохмотьев судьбы твой последний наряд", - замечательная строка и не только эта:) Рад был знакомству в мастерской Лукшта!

Спасибо, Саша!

Андрей

Оленька, привет!

По приезду только добрался до компа.
Ещё раз хотел сказать, что был и есть очень рад нашей встрече в БД:)
Спасибо за диск!

А стих мне понравился, и время то из картона, то из ваты, ощутимо и музыкой по клавишам-ступенькам, и тишиной за гранью камертона, которое вне и в нас сметает все ненужное, как сажу, оставляя... слово.

Удачи!

АГ:)

Дата и время: 03.11.2007, 10:12:54

Рита, это действительно потеря близкого человека?
С пожеланием всего наилучшего,
М.Л.

Дата и время: 03.11.2007, 10:06:58

Да, мимо таких стихов трудно пройти равнодушно.
Запоминается.
С пожеланием дальнейших успехов,
М.Л.

Тема:
Дата и время: 03.11.2007, 10:01:05

Александр,

Вот в этом месте:

Твоих благих и ежедневных дел -
Одни заботы, чей удел -
Нет у торговца, кто плывёт за златом

В средней строчке не нужна запятая. Она мешает понять смысл, ибо ждешь после ”чей удел” продолжения. Еще лучше: обойтись без ЧЕЙ: Одни заботы их удел. Это что касается грамматики. Но и со смыслом не очень. Дел, чей удел заботы? Заботы дел? Некоторая тавтология.

А в этой строчке ИЛИ сократи для размера:
Кто б не явился первым – друг или враг,

Это то, что я заметил при беглом чтении на русском, не сверяя с оригиналом - слишком длинно. А так, вроде, все гладко.

Успеха.

С БУ,
ВС

Дата и время: 03.11.2007, 02:45:23

Блестяще. Опасное стихортворения для телесного здоровья и пакибытии (так скажем; брюсовское словечко) души.

Дата и время: 03.11.2007, 02:39:46

Блестяще... Не помните ли Вы стихотворение Кирсанова: Рыбакам-кам-кам наплывала (не помню точно) сеть...

Александр,

есть некоторые неточности.

1.Whom sho'd I feare to write to, if I can
Stand before you, my learn'd Diocesan?

Кого я должен бояться, чтобы писать, если я могу
Стоять перед Вами, мой учёный Епископ?

Так что не в стихах Геррик боится, а совсем другой смысл здесь.

2. Lines - это не столбцы. Это строки (или строфы, стихи).

3. "от церкви лона" - неудачная инверсия. Хотя рифма "амвона-лона" хорошая. Но слова "Епископ отлучит от церкви " - уже достаточны, и слово "лона" висит в воздухе. Лучше переделать .

4. "для Музы освещенья" . Здесь три недостатка.
а) не "освещенья", а "освЯщенья".
б) снова неудачная инверсия.
в) здесь правильнее взять другой смысл слова sanctifie - очищать от греха; совершать обряд очищения. Тогда более логично выглядит обряд Конфирмации - как наделение божьей благодатью, приобщения к Св. Духу именно после очищения.

5. Отметив за достойное писанье,
Вот – конфирмация; для этого Вы - в сане.

а) "достойное писанье" - не совсем согласуются эти слова. ПисАнье - так называют произведение литературы обычно с оттенком пренебрежительности.

б) "Вы - в сане "- плохо звучат звуки "вы вс". "в сане" похоже по звучанию на "в сани". :)

Так что надо ещё поработать.

Успеха,

С БУ
АЛ


Великолепное стихотворение, Виктория. Из чего сделано – так и не понял, оттого совсем восхищен.

С уважением,
Никита

Дата и время: 03.11.2007, 01:27:42

А еще речушка есть Днепр,
Замутил ее исток смуты вепрь:
Чья в него ступила нога,
Тот и в Боге сыщет врага.

Простите за столь неихтеологический и некулинарный римейк Вашего безусловно яркого творения, но такова жизнь.
Спасибо за зажигательный фольклорный темпоритм!

Дата и время: 02.11.2007, 22:26:13

Понравилось даже:-)

У нее на окошке герань.
У нее занавески в разводах.
А у меня - на окне ни хера,
только толстая пыль на комодах...

("У неё всё своё..." Лирическая из ВВ)

Дата и время: 02.11.2007, 22:07:15

Вот прочла, и захотелось ухи.
Знать, наваристые вышли стихи.

Спасибо, Игорь!!!!!!!!!!
Удачной поездки. С теплом, Люда

А ещё есть и река-Селенга,
бьются рыбою об лед берега,
Омулёвой сколь угодно икры
Для словесной сей ушицы-игры.
Можно вспомнить также бурную Мсту,
где на нересте турист на плоту…
и т.д. Игорь, здОрово!!! Мой отец родом с Селенги:), а по Мсте я сплавл. на байде. Неужели на Афон? Жду впечатлений, рада была личному знакомству! Да ещё такому не случайному!
А вчера стишок написала и повесила, там словечко "простецкое" - совпаденьице:)
С Богом. Ольга.

Дата и время: 02.11.2007, 21:33:19

Мои соболезнования, Рита. Держитесь!

Жаль только, что все перемелется ко времени...

Дата и время: 02.11.2007, 20:21:36

Говорят, ещё есть речка Москва –
Там не выловишь теперь даже ква,
Ибо модно в депутатской среде
Умывать ручонки в этой воде.
:)

Извини, что испортил замечательный перечень дурным словом...
М.

Дата и время: 02.11.2007, 19:05:57

Неожиданно.
Но, мне кажется, что хоть и в ящик, но играет жизнь!

"Сквозь пальцы просочится внутривенно"
- Геннадий, не пойму - как это?

- Мошенник! - сказал Собакевич очень хладнокровно, - продаст, обманет, еще и пообедает с вами! Я их знаю всех: это все мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.

:)

Но, возвращаясь к Вам, - чепуха говорите? Охотно верю. Только что Вы всё - книга да книга. Заела она Вас, что ли? Опять же, Савин, Алёна... Вы бы поконкретнее как-то. Савин правит? Очень хорошо. И становится только малограмотней? Великолепно. Но почему Вы об этом сами ему не скажете? Не общаетесь? Зачем тогда здесь лягать, за глаза? Что я должен править и не правлю? Вот, Педриллу переобделал:) Ладно...

Я никого не вношу в черный список, ибо гласность. Но, пожалуйста, имеете желание обдать такого-то или такую-то своим кипятком - создавайте отдельное произведение.

С уважением, Александр

Этот вариант получился искуственным, на мой взгляд. Геннадий

Дата и время: 02.11.2007, 16:05:49

Хорошо. Концовка отличная. Геннадий

Дата и время: 02.11.2007, 16:03:47

Стихи искренние, есть в них лирический стержень. Геннадий

Дата и время: 02.11.2007, 16:03:39

Понравилось очень! Спасибо! А кто таков Сах-ибн...?

Леонид,

разве так можно переводить Гейне. Не буду обо всё писать, потому что всё плохо.

Во-первых wunderschonen - это не составное слво . Оно переводится просто на русский: дивный, удивительно красивый, чудесный, очаровательный

В один прекрасно-чудный май

это по каковски сказано? По мигрантски.

В одном прекрасном месяце мае - это русская грамматика. Если не хотите слово месяц употреблять, то напишите

В одном прекрасном мае

и дальше вообще непонятное что-то.

Вы какими словарями пользуетесь?

Sehnen - тосковать, у Гейне "Мою Тоску и желания".

Почитайте Гейне вообще в хороших переводах, например Левика, Зоргенфрея. Гейне - это гениальные лирические стихи. А у Вас что-то неудобочитаемое получилась. Проникнитесь интонацией и и лиричностью Гейне. Кажется он есть у Мошкова.

С БУ
АЛ

просыпая слова непонятные,
как последний из нас шарлатан
:))
так, наверное, правильнее (типа умничаю)
:))
друг, товарищ и брут

Вот это РАБОТА! Спасибо за Вам за прекрасные мгновения, спасибо, что пробуждаете МЫСЛЬ и заставляете сильнее биться СЕРДЦЕ, соучаствуя ВО ВСЕМ. Спасибо за ПРИЧАЩЕНИЕ. Одновременно это и УРОК, требующий МОЛЧАНИЯ и ОСМЫСЛЕНИЯ собственного бытия...