К омментарии

Дата и время: 18.11.2007, 13:18:36

Неплохо, Сергей, но есть общие места, которые снижают или остраняют, что ли... С уважением, ВШ.

Дата и время: 18.11.2007, 12:07:35

Пародия
(не на конкретного автора)

Осенила осень золотистая
Амальгаму гаснущей строки.
Выцветшая память, гамму тиская,
Силится сыграть на две руки.
Не простить занудливого автора,
Безнадёжно пуст нудистский сад.
Призрачный рассвет встречает завтра
Писком новорожденных крысят.

М.Галин


Пародия
(не на конкретного пастора)

Ночевала тучка - Боже, было ведь-
На груди…Ну вот опять про грудь!...
Мне б лишь посвежее образ выловить,
А затем забыться и уснуть.
Не терплю уверенности пастора,
Пластырем заклею звукоряд.
От повторов не избавить авторов,
Что из блюдца кушать не хотят…

И.Крюков
:)

Перевод Т.Стамовой (Т.Гутиной)

В оригинале, кстати, имеются ошибки, но, сверившись с репринтом, я не стал их исправлять (иначе возникнет полнейшая путаница с первоисточниками)...

Прочитал первое стихотворение. Это выворачивание потрохов ничего общего с поэзией не имеет. Ни нужных слов, ни образов. Второе и третье содержат в себе лирическую волну - они дают надежду на то, что автор займет ступеньку на поэзии.ру. Только курить можно в одном из тамбуров в любом вагоне.

Я ничего не меняю в этом кмментарии, а только добавляю свой комментарий к своему комментарию, так как менять - не этично. Так вот, я уже извинился, Сергей, перед Вами. Просто Вы незаслуженно попали под горячую руку (хоть не ногу):). Слова о качестве стихов я беру назад, если Вы мне их отдадите:) Геннадий

Дата и время: 18.11.2007, 01:56:43

Миша Галин! В миф шагали
все мы. Выползли из спален,
поорали на порожке,
встали на кривые ножки.
Приобщась к столу и ложке,
наглотались требухи
и... пошли писать стихи. ))

ps: легенда великолепна! посмеялся от души
особенно: ё-моё!

Потрясающее стихотворение.
Прочитала, и слёзы выступили...
Володя, не исчезайте!!!!!

Тема:
Дата и время: 18.11.2007, 01:00:51

Вот не надо такие стихи выставлять. Лучше молча отозвать и по роже (если здоров).

Дата и время: 17.11.2007, 22:48:08

Семен, а разве разум спасает, когда чувство есть? Тогда-то и теряем голову. И чувство заставляет закрывать глаза на любые доводы рассудка. Разве нет?))

Дата и время: 17.11.2007, 21:53:28

Семён, не слишком любя резонёрствующие стихи, хоть бы они и о люббббви, скажу, что есть здесь удачные находки, которые пригодятся для. Это -

У сердца свой рассудок и расчёт...

Приходит срок стреле освободиться.
Она способна укротить строптивца

Ни опыт не спасает, ни года.
Влюбиться – это больше, чем беда.

А вот краткий сон на прокрустовом ложе мне представляется некоторым насилием над образом.
Не говоря о том, что есть банальности, и поэт сам их видит:).
С призывом не расслабляться, Ваша ВШ.



Дата и время: 17.11.2007, 21:08:16

давняя вещь? хорошая... очень...

Дата и время: 17.11.2007, 20:31:41

Полуигры полудевиз
И полная романом жизнь!
:)

Стихи Петра помещает его жена? Однако посещения от его имени несколько двусмысленны. Виктория.

Прекрасная работа.
Марк, но у меня есть вопрос. Я плохо знаю теорию построения венков сонетов. Поясните, пожалуйста, Ваше построение.
В каждом Вашем сонете третий катрен - цитата - написан по-разному с точки зрения рифмовки, количества слогов, ударности и.д.
Это допустимо в венках сонетов? Если это допустимо, то в венках каких сонетов именно?

С теплом,

Дата и время: 17.11.2007, 19:54:58

Саша, отсутствие цельности - это, вообще, основной показатель отсутствия качества. Но, в то же время - главный показатель живучести.
Цельность во всех проявлениях - штука хрупкая.
Вот такой парадокс...

С теплом,

Дата и время: 17.11.2007, 19:41:33

Актуально. И интересно.
Саша, "впотьмах" пишется вместе.

С теплом и симпатией,

Дата и время: 17.11.2007, 19:41:10

Тоже хорошее стихотворение. Геннадий

Дата и время: 17.11.2007, 19:39:40

Андрей, хорошие стихи.

"А новая местность
Очень похожа на прошлые дни." - !!!

"забытая нежность,
Если не нас, так хоть сон сохрани" - !!!

Геннадий

Хорошо. Стиль уже тот который нужен. Всё идёт по плану. :))

Валерий, я писал тебе, что Шестаков просил оставить для себя следующие стихи

239. To the Rose. Song.
244. To Musick, to becalme a sweet-sick-youth.
251. The Perfume.

Ты наверно не получил письмо. Я отправил 14.11.07 19:40. Что-то теряется в Яндексе или у тебя в почте. И потому уже успел перевести эти стихи. бывает.

С БУ
АЛ

"Осень – попытка поздняя –
Двинуть войска на «ТЫ»..." - очень здорово! Геннадий

Дата и время: 17.11.2007, 19:33:11

Семен, говорю о последних строчках: я тоже порой так думал, а иногда и сейчас. Геннадий

Вера, я абсолютго согласен с Семеном. А вообще, жизненно. Геннадий

Дата и время: 17.11.2007, 15:39:53

Живо! Геннадий

Лена, прочитал все три подачи. Впечатление неплохое, но остается желание увидеть стихи доработанными.Сначала попробуйте сами посмотреть, что можно улучшить. Геннадий

Дата и время: 17.11.2007, 14:01:49

Удачно, Надя! Геннадий

Дата и время: 17.11.2007, 13:21:50

Улыбнулся!
С пожеланием успехов,
М.Л.

Дата и время: 17.11.2007, 13:10:48

Оригинально написано, Вера!
С пожеланием успехов,
М.Л

Лимонное облако клёна
- пожалуй, так ещё никто не говорил
%.)..

Тема:
Дата и время: 17.11.2007, 11:33:47

Александр,

Всё лучшее - в стихах,
Что вечны как планиды,
Лишь превратятся в прах,
Как люди, пирамиды.

Здесь
ЛИШЬ - можно понять как ТОЛЬКО, ЕДИНСТВЕННО:
Лишь пирамиды превратятся в прах, как люди.
Что неверно.

Точнее КОГДА, как в оригинале:

Когда прейдут в веках,
Как люди, пирамиды.

Правда, тогда придется подумать над второй строчкой строфы.
Может быть, так?

Всё лучшее - в стихах,
Что вспыхнут как планиды,
Когда прейдут в веках,
Как люди, пирамиды.

Да, еще вот здесь:

Я радостно пляшу,
Мелькают крыша, дверцы,


Обычно, когда пляшут, на крыши не смотрят, скорее в пол.
Может, так?
Мелькают пол и дверцы.
С БУ
ВС

Дата и время: 17.11.2007, 11:22:44

Семен, сонет очень понравился.
Особенно "зацепили" строчки:

Жизнь – краткий сон на ложе у Прокруста
И чаша Борджия с настоем наших дум.

Кстати, как правильней - БорджиЯ или БорджиА?
Мне как то привычнее написание через "А" - Борджиа

С пожеланием успехов,
М.Л.



Господа! Извините за то, что мне некогда пока Вам ответить развернуто, даже - читать Ваши рецы. Но я Вам благодарен, прочту их позже, в понедельник. Пока же выставляю свой новый вариант, пришедший в голову с утра, пока все спали:)

Он вроде бы сходится с подстрочником Никиты.

:)


Это третий вариант:

Малиновка, будь сторожем; звеня,
В ограде церкви охрани меня.


Это второй вариант:

Когда умру, по мне свой плач пролей,
О Филомела, чуткий соловей.
Малиновка, ты будь пономарем,
Пусть звон твой скажет: "Робин - умер он".


Это первый вариант:

Когда умру я, пение пролей,
Прелестный, сердобольный соловей.
Над трупом разложившимся звеня,
Как пономарь, не покидай меня.