Валерий, по-моему, первое стихотворение сейчас очень хорошо читается. Спор здесь, кмк, не существенен, поскольку грамматически допустимы разные толкования, а выбор - прерогатива переводчика :) Если интересно, мое прочтение такое:
Выражение “By the Muses swear”, мне кажется, означает «По свидетельству Муз, стихи хороши… и т.д. Т.е. swear здесь существительное, а свидетельствуют Музы. Апостроф при множественном числе мог и не ставиться, как при parents tears нпр.
Что же касается финальной фразы, тут еще больше простора для фантазии. Вы общую мысль передали, по-моему, верно. Я бы прочел чуть пожестче – оригинал позволяет: «Музы – свидетели, стихи мои добры к доброжелательному читателю, а если кого разозлили – то он понял их правильно». Что-то в этом роде… :)
Ганна!
Меня поразило в стихотворении ощущение бессмыслицы жизни при таком очевидном желании жить. Красноречивые детали ("закрытое небо", "закрытая степь", нелепо торчащая из-под снега ручка двери и т.д.). Если это ощущение не только лирического героя, но и Ваше, - это пугающе впечатляет.
Но ... мысль "Я знаю, что я ничего не знаю" (scio quod ne scio. Воспроизвожу по памяти) принадлежит не Сократу, а Бенедикту (Баруху) Спинозе.
С уважением
Ася Сапир
Миша, как Вам удается добиться такой музыкальности в драматичном, совершенно не романсовом сочинении? Ответьте мне: "Бог дал" - и будете совершенно правы. :-)))) Ващ Ю. PS Кстати, на известном Вам сайте на главную вынесено некое произведение некоего автора с запоминающимися строками:
" И хвосты из задних мест". Dixi.
Тут уже все за меня сказали.
Добавлю, что мне Вы нежданно-негаданно напомнили строки моего же забытого стихотворения времен юности:
Пишут о войне фронтовики.
Четверть века об ушедшем пишут.
Словно возвращаются стихи
с троп военных
под родные крыши...
Прочитал несколько Ваших стихотворений, написал коротеньких несколько откликов. Спасибо!
Виска коснётся серебро
Как зрелости пароль,
Но под четвёртое ребро
Опять вонзится боль.
Безжалостное болеро…
Спешите отдавать добро!
Спешите создавать добро!
"Вера в прекрасных прохожих", "радостный,как скотина"- такого я еще не читал нигде... И,вообще,какой дурак сказал,что многословие- это нехорошо! Ваше многословие утонченно,как у ребенка,постигающего и удивляющегося...
К омментарии
Вольдемар, мои вам соболезнования...
:о\bg
"В стихах это было бы великолепно..."
поднатужся, Вика...
:о)bg
пусть президенты правят бал
по восемь лет порой... немало...
"...недолго музыка играла
недолго фраер танцевал..."
:о)bg
PS
Ведь спереди-то вечность
Коньяк с утра - не слабо. Людмила, мне стихотворение глянулось. Оно, действительно, с иронией. Ваш Владимир
Валерий, по-моему, первое стихотворение сейчас очень хорошо читается. Спор здесь, кмк, не существенен, поскольку грамматически допустимы разные толкования, а выбор - прерогатива переводчика :) Если интересно, мое прочтение такое:
Выражение “By the Muses swear”, мне кажется, означает «По свидетельству Муз, стихи хороши… и т.д. Т.е. swear здесь существительное, а свидетельствуют Музы. Апостроф при множественном числе мог и не ставиться, как при parents tears нпр.
Что же касается финальной фразы, тут еще больше простора для фантазии. Вы общую мысль передали, по-моему, верно. Я бы прочел чуть пожестче – оригинал позволяет: «Музы – свидетели, стихи мои добры к доброжелательному читателю, а если кого разозлили – то он понял их правильно». Что-то в этом роде… :)
С уважением,
Никита
"Как[о] счастлив удел Пастуха" - не хватает слога: как прекрасен удел Пастуха, нет? Так задумано?
:)
Виктория, завидую:)
Говорят, там МЫШИ
летучие:)
Стас, замечательно! Немного слышится: Гренада, Гренада, Гренада моя!:) Но... замечательно!
Ганна!
Меня поразило в стихотворении ощущение бессмыслицы жизни при таком очевидном желании жить. Красноречивые детали ("закрытое небо", "закрытая степь", нелепо торчащая из-под снега ручка двери и т.д.). Если это ощущение не только лирического героя, но и Ваше, - это пугающе впечатляет.
Но ... мысль "Я знаю, что я ничего не знаю" (scio quod ne scio. Воспроизвожу по памяти) принадлежит не Сократу, а Бенедикту (Баруху) Спинозе.
С уважением
Ася Сапир
Весёлая висюлька - сразу улыбает. :) Сейчас за окном много таких на солнышке греется. И есть совсем не безобидные - опасные. :)
Великолепно! Спасибо, Юра. С теплом, я
Браво, Юра! Искренне, я
Молодец!
Миша, как Вам удается добиться такой музыкальности в драматичном, совершенно не романсовом сочинении? Ответьте мне: "Бог дал" - и будете совершенно правы. :-)))) Ващ Ю. PS Кстати, на известном Вам сайте на главную вынесено некое произведение некоего автора с запоминающимися строками:
" И хвосты из задних мест". Dixi.
Юрий, это стихотворение блестяще написано. Геннадий
Вечная тема. Трогательные стихи. Геннадий
"Ведь" действительно правильней по смыслу. Стихи хорошие. Геннадий
Надя, уже ради этих строчек стихотворение стоило написать и опубликовать:
"Старался поезд боль мою
Не расплескать в пути."
Геннадий
Благодарю всех за мнения,комментарии,дискуссию.
Благодарю. Рад,что понравилось.
Тут уже все за меня сказали.
Добавлю, что мне Вы нежданно-негаданно напомнили строки моего же забытого стихотворения времен юности:
Пишут о войне фронтовики.
Четверть века об ушедшем пишут.
Словно возвращаются стихи
с троп военных
под родные крыши...
Прочитал несколько Ваших стихотворений, написал коротеньких несколько откликов. Спасибо!
Очень сильно, полифонично, из души.
Рука на сердце.
Володя, очень понравилось!
Виска коснётся серебро
Как зрелости пароль,
Но под четвёртое ребро
Опять вонзится боль.
Безжалостное болеро…
Спешите отдавать добро!
Спешите создавать добро!
Какое богатое поле деятнельности!
Непочатый край!
Ко мне в гости пришёл вирус гриппа...
У меня несваренье желудка...
Я ушиб свою левую ногу...
и т. д.
У меня заболела конечнось.
Я к врачу с ней приплёлся, конечно,
Врач её осмотрел
И, поморщась, велел
Мне забыть про конечность навечно.
:)
Новый вариант:
Не ради ль масла мы растим оливы?
Мы воздаянья ждём за труд ретивый.
Возвращаюсь понемножку...:)
"О, как молчат" - сомнительное выражение.
"Лишь королевство чувствует недуг" - королевство может быть больным, но ЧУВСТВОВАТЬ недуг - вряд ли.
"Отбив поклон, достигнешь без труда,
Что силой не получишь никогда".
"То (того)" явно не хватает. Может так?
Поклоном то достигнешь без труда,
Что силой не получишь никогда.
Успехов!
С БУ,
СШ
"Вера в прекрасных прохожих", "радостный,как скотина"- такого я еще не читал нигде... И,вообще,какой дурак сказал,что многословие- это нехорошо! Ваше многословие утонченно,как у ребенка,постигающего и удивляющегося...
Чудесно.