К омментарии

Мне очень понравилось. И концовка заслуживает быть выделенной жирным шрифтом. Вот только строка "и грешили не только по средам" кажется притянутой за уши. Исправьте описки в словах "мнится" и "исподлобья" Юрий

Есть что-то свежее, написано хорошо, и завершение достойное.

Геннадий

Тема:
Дата и время: 07.07.2008, 16:08:54

Люда, это стихотворение оцениваю по высшей шкале. А может, дать эпиграфом хоть одну строчку из одноименного стихотворения Анны Ахматовой?

Гена

Хорошо, Виталий, только почему петлей луна, никак не могу врубиться.

Геннадий

Миша, концовка, вообще, "потрясная".

Геннадий

Дата и время: 07.07.2008, 15:52:14

Чудесно, Рита!

Геннадий

Дата и время: 07.07.2008, 15:26:28

Игорь, очень сильные стихи. Окруженный зеркалами - это целый бесконечный мир со всех сторон. и ты в нем бесконечно отражен.

"выигравший бой и не принявший боя," ритм сбит недопустимо. Лучше вот так: "Принявший бой и непринявший боя".

Геннадий

Дата и время: 07.07.2008, 15:21:49

Конечно, Севела - заурядный беллетрист, но при чем здесь Рахлин? Стихо виртуозно по форме с достаточным подтекстом. Эсер! = 10

Дата и время: 07.07.2008, 15:14:21

Миша, и грустно, и смешно! Но притча, рассказанная Вами в Литсалоне, мне понравилась еще больше.

Дата и время: 07.07.2008, 14:22:36

Аня! Да!

Тема:
Дата и время: 07.07.2008, 14:10:54

Интересно, а ОН сам это знает?
:)))
Люда, насколько я разумею, то ЗДЕСЬ
не обучаемыми надо бы слитно писать...

Дата и время: 07.07.2008, 13:01:47

Куда ни глянь - презренные поэты,
Куда ни плюнь - повсюду графоман
Мы им дипломы, конкурсы, буклеты
Они в ответ: "Заткнись баран!"

:))

Дата и время: 07.07.2008, 11:54:18

Словесной шелухою нас не купишь.
Со всех границ горланит гопота:
Один из-за залива кажет кукиш,
Другой, нахал, хрипит из-за хребта.

Куда ни глянь - презренные иуды,
Куда ни плюнь - повсюду супостат:
Мы к ним с любовью, а они, паскуды,
Исподтишка лягнуть нас норовят.


Броня крепка, и нервы не ослабли,
Дождётесь, гады, - всех научим жить!
Нам только дайте, дайте те же грабли,
уж мы на них сумеем наступить!

!!!
Ochen horosho.

Тема:
Дата и время: 07.07.2008, 11:12:36

"соловьёв пушистых"- Здравствуйте, Лариса! А они пушисты?
С уважением,
ИльОль

Тема:
Дата и время: 07.07.2008, 10:23:15

У меня есть смутное подозрение, что Учитель не ответит :-)))

Спасибо!
Понравилось. Только не знаю, что за НЛО над Эрзерумом?



Будь здоров!

Миша

Чуть подправил первую и предпоследнюю строчки:

Зачем жениться? – навык есть
Детей без женщин произвесть –
И всё достойнейших мужей
Для бойни или мятежей.
Засеял Кадм земное лоно
Зубами злобного дракона,
И проросли те семена
В воинственные племена;
Коль серебро, железо, медь,
Свинец иль золото нагреть,
В огне – и часа не пройдёт –
Драчливый вырастет народ.
Тогда зачем для дел мужских
Нам жёны или семя их?

Спасибо!

Мне довелось быть на встрече с Эфраимом Савелой в Ленинграде, в 1989г., если не изменяет память. Вечер происходил в клубе железнодорожников, в районе Лиговки. Было очень интересно и приятно, несмотря на то, что активисты "Памяти" собирались устроить "погромчик". Видимо, кто-то "сверху" дал отбой...

Дата и время: 07.07.2008, 01:08:43

Ирина, я хотел написать Вам то же самое, что Геннадий, да постеснялся. Надеюсь, что в этом сильном без сомнения тексте мало личного. Такие штуки нехороши. Вспомните классическое ахматовское "Дай мне долгие годы недуга...". Ведь все страшно сбылось, только песенного дара не отнял Господь. Впрочем, я и сам как-то писал:" Я хотел быть самый-самый и легко кропал стихи, и шутил опасно с Дамой, с коей шуточки плохи". Если жалко текст, так придумайте объясняющее название.
Спасибо за посещение. Очень рад знакомству. Ю.А.

Дата и время: 06.07.2008, 23:48:36

Мне понравилось, Андрей. Особенно концовка.

Геннадий

Дата и время: 06.07.2008, 23:46:54

Ира, в начале миниатюры два раза повторяется одна фраза: "Он был такой внимательный." Еще: "А сколько вас сейчас лет" - вам? Крокодиловы здесь действительно ни к чему. Пока не могу похвалить. Проза сырая, конфликт (в литературном понятии) не проявлен. Пишите, чем могу, помогу. Только не обижайтесь на мою критику. Она доброжелательная.

Геннадий

Дата и время: 06.07.2008, 23:34:44

Ирина, ну, очень уж безысходное стихотворение. Я не знаю, что вызвало такую безысходность, но судя по фото у Вас все будет хорошо!

Геннадий

Если есть ДОКОЛЕ и есть ПОКУДА, то почему нельзя ДОКУДА?
У Даля - есть. С пояснением: "до какого места".

Более серьёзно замечание насчёт "жизени". В строке не достаёт слога.

А в целом - стихи выразительные, с красивыми "анжебеманами" (переносами): "Не подсказала/ Цыганка осень верного пути..." и др., с этой женской самоироничной интонацией... С этой милой разговорностью: "Ни друг, ни враг, ни так, ни сват, ни брат..." С этими волнующими душу деталями живой природы: слезой дождя на ветровом стекле...

Дай Вам Бог, Оксана, новых стихов и счастья.

Дата и время: 06.07.2008, 22:31:29

Интересно!
С уважением, Ирина.

Двойственное впечатление от этой работы.

Главном образом, потому, что здесь Стус далеко не безупречен.

Поэтому многие места перевода звучат естественней и легче.
Как, например:

Просто "Бежать?" - вместо "Вдатися до втечі?", т. е. буквально "прибегнуть к побегу".
Просто "молодняк сосновый" - вместо "ліс соснової малечі".
"Путь собственный в клубок свернуть?" - вместо "Стежину власну, ніби дріт, згорнуть?" (лишнее сравнение всегда утяжеляет).
И т. п.

Удачным решением представляется введение образа "И каждая – неузнанный твой гений, он – прежний ты. ", который в оригинале отсутствует.

С другой стороны, на мой взгляд, использование некоторой дозы "архаичной" лексики чуть старит стих. Даже, когда она дает достаточно точный перевод.

Но все-таки "уздрів" - скорее "увидел", чем "узрел".
Того же типа "судьбу познать", "истину познать", "Не ведая препон",
"судилось с одиночеством свиданье", "Дух одичал".

Пусть это и полностью соответствует оригиналу, но по русски звучит более выспренно.
А вот чего-чего, но выспренности у Стуса нет.

Общее же впечатление - самое благоприятное.

Дата и время: 06.07.2008, 21:45:06

"Дождь с капителей слизывает грим
И в люки мостовых смывает время."

"Снимает с плеч промокший город-храм
Набухшую лакейскую ливрею,
Зашторивает синей акварелью
Полоски электрических реклам."

"В прорехах неба бледная луна,
Как в северных барханах волк полярный,
Глядится свысока на град фиглярный,
Сверкающий звездою с галуна"

Саша, я привел только несколько примеров настоящей поэтичной образности. А все предложенное необычайно плотно, учитывая большой размер произведения, и здесь производит впечатление художественного полотна в Эрмитаже.

Геннадий


Дата и время: 06.07.2008, 20:07:23

Игорь, спасибо. Под этим хочется подписаться. С теплом, я

И ты поймешь, что есть, моя заблуда,
Слова, порою слаще, чем изюм.
!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо, Гена.

Дата и время: 06.07.2008, 19:14:08

Ирина,
интересная, "увлекательная" миниатюра получилась.
Я единственное (но это по-моему) убрал бы в названии и в финале "крокдиловы", а закончил бы: по дряблым щекам медленно стекают слезы. Как у известной рептилии...

С уважением, Лев.

Дата и время: 06.07.2008, 19:04:40

Андрей,
первая строфа просто!!!
И в целом отлично.

С уважением, Лев.