К омментарии

Ну-у-у, Иван, ты про Питер написал так желчно, как в одном из монологов Чацкий - про Москву :-)))

И вообще, я никогда не видел Питер таким ухоженным, таким красивым, как в прошлом году, когда я целый месяц там находился.
Слава Богу, в Питере не поработал Церетели (пока...).


Будь здоров!

P.S. В приведённой тобою цитате нетрудно почувствовать иронию в последней строке, неправда ли?

Дата и время: 14.07.2008, 22:17:48

Олег, пока я три дня почти не занимался Пру (приехал в воскресенье вечером), что-то произошло? О каком уходе может быть речь? Твоя поэзия нужна на сайте, потому что она заполняет нишу, которую, кроме тебя, никто не займет. А это обеднение палитры. Всегда нужно думать о тех, кому ты нужен, а не о тех, кому ты не нужен. А быть нужным всем - это не только невозможно, но и глупо. Ну, будешь ты нужен тем, кто тебе не нужен, что, счастья или признания добавится? По-дружески: хватит нас испытывать, мы упрямы и долговечны, мы восторженны и терпимы - будь с нами, потому что многим из Нас некогда лазить по другим сайтам.

"Состарили бореи, заострили
щербатый лик предместья на реке." - вот только маленький осколочек твоей поэзии! О чем еще можно говорить!

Твой Геннадий

Саша, очень понравилось. Спасибо превеликое! С теплом, я

Дата и время: 14.07.2008, 21:22:43

напомнило некогда популярное:
"хоп! хэй хоп..."

:о)bg

PS
Феликс, может так сочнее:

Закуривай, – грит, – Рахлин, –
и рядышком подсел. –
А ну его, – грит, – на хрен:

Душа - перелетная птица,
На миг залетевшая в жизнь
Гениальные строки!!!
Людочка, дорогая, стихотворение просто прекрасное!




Красивое получилось стихотворение.
Трудное, однако, дело, рмфмованная лирика, где каждое слово оригинала неземенимо и niezastepne.
Удачи!
ЛБ.

Отменно, Сэр!
Сам понимашь, на такое
я не смогу не откликнуться...

:о)bg

Дата и время: 14.07.2008, 20:48:34

Блестяще...

Знаете, Александр, к моему стыду, я раньше Стуса не читал. Наверно потому, что сначала просто не было возможности, а потом сказалась моя давняя нелюбовь к хрестоматиям. К тому же, я, хотя и украинец по происхождению, в полной мере насладиться украинским поэтическим словом не могу, так как родился в Сибири и большую часть жизни прожил в России. И вот теперь, благодаря Вам, я познаю Стуса, только иногда, для того, чтобы уточнить для себя какие-то детали, заглядываю в оригинал. Спасибо Вам.
С уважением,
Петр.

Хороший Амстердам, Миша. Живой, правдивый. Спасибо. С теплом, я

Я не думаю, что последние две строчки слишком личные. Каждого такое может волновать.

Геннадий

Алексей, приветствую! Сегодня не все мне ложится на душу, хотя много и замечательного. Говорят достижения считают по лучшему результату, я тоже буду "по замечательному", но укажу для меня не стыкуемое:
"Парами спирт из дома выгнаны" - я понимаю, что это прием, повторяющийся и в третьей строчке: "дороги наши хитро выбоины", но все же что это? Я скажу: это не "НЕО", а ломка языка по живому.
"Не оскудей в трубу ДУдующего" - чтобы как-то сохранить ритм, я добавил пустой слог.
Зато вот как здорово и органично:

"заучила азы заземления -
Боже, как же она хороша!"

"будто в платье налили романтики
и плеснули чуть-чуть через край! "

Твой Геннадий

С концовкой я не согласен: вас "колеблет" не окно, прорубленное Петром, а собственная дурь. Увы...

Людмила!
Просто великолепно. Искренне завидую...
Ю.С.

Иван Михалыч, стихи интересные, особенно - второе название. Всё же с концепцией согласиться не могу: "Россию вздёрнул на дыбы" - ближе к истине, хотя и "на дыбу" одновременно... Но стихи есть стихи и судить их надо как стихи, а не статью или проповедь. Чисто с этой позиции у меня одно серьёзное замечание: "на болоте" и "не спорьте" - никак не рифма, а если и рифма, то плохая. Нельзя ли прицепить что-то другое? Например, "не спорьте" - "брандспойте"; "болоте" - "по роте", "пилоте", "давай нас пороти", в конце концов...

Знаете ли Вы близкое по теме стихотворение Б. Чичибабина "Проклятие Петру" ("Будь проклят император Пётр, стеливший душу, как солому...")? Если хотите, могу прислать. Получите удовольствие.

Что касается цифири - извините, совсем не умею оценивать. Работая в школе, всегда с этим мучился. Пусть меня простят редактора и модератора, но я твёрдо уверен, что это - дурь.

Было одно окно...
Было весело, а нынче тех окон и на запад, и на восток...
Только ни входа, ни выхода...

Было:

Из четырёх зубов у Бриджит (сплошь гнилые)
Два выпали с плевком, от кашля – остальные.

Стало:

Из четырёх зубов у Бриджит в срок
Два выбил кашель, прочие – плевок.

Дата и время: 13.07.2008, 13:48:52

Оля, плачу...

Дата и время: 13.07.2008, 13:09:46

Пётр!
Напишу коротко:
1) Первая строка не читается. "Молоко" - висит в воздухе
2) вдовушки - не женщины лёгкого поведения
3) "сковорода" - зачем, когда у Сервиса просто "специальный"


С уважением,
Наташа

Дата и время: 13.07.2008, 08:54:38

Петр, поздравляю, перевод читается очень неплохо. В качестве замечаний могу добавить, что первая строфа в оригинале решена намного более лаконично, а у Вас изобилует определениями и оборотами, выделенными запятыми, что тяжеловато.
Но главное: сковорода в аду - это как у всех, а рассказчик нас подводит к кульминационному: for him а special hеll.

Дата и время: 13.07.2008, 01:23:22

Здравствуйте, Геннадий. Люблю Мандельштама тоже. Он - как ключ, почитаешь - и хочется пилить свою гирю, понимая, что она обязательно золотая:))
"Какая щедрость трат и легкость расставанья!
Век, ты, наверно, разума лишен!
В жестокости твоей и жадности к страданью
Какой-то смысл..." - хорошо подумано!

"Дар бытия, как преизбыток чуда,
Нам возвратит волшебные слова" - думаете возвратит?

Вот говорю же: ХОРОШО ПОДУМАНО!

Как инженер тоже вынужден попенять...
на п о р я д о к*, это больше
в десять раз...

PS
* - число нулей после запятой
если правильно
помню...

Стихи понравились, драйв есть, саспенс.:))
Только как б.энергетик, поправил бы : вставки ПЛАВКИЕ.
С уважением, ЛБ.



Ой-ой... мучительно дочитывать...

:о)bg


PS
Диман, ты же в свободной стране живёшь
на хрена тебе этакое?

Дата и время: 12.07.2008, 20:34:53

Здорово, Олег, твои стихи - это школа! Обнимаю, Алексей.

Дата и время: 12.07.2008, 20:21:41

Мне понравилось, Роман.
Только вот эту строку:

"Не сеем и не пашем"

лучше бы поменять на что-нибудь, нпр:

Земли в поту не пашем.

А то сразу вспоминается классика:

"Мы не сеем, мы не пашем,
мы валяем дурака,
с колокольни х... машем,
разгоняем облака..."

:)

Замечательно, Юрий Арменакович!
Все так и есть!
С. Ш.

Дата и время: 12.07.2008, 10:37:08

И опять тронуло, каждым словечком тронуло.
И вспомнилось свое, созвучное:
http://www.poezia.ru/article.php?sid=39096

Дата и время: 12.07.2008, 10:29:21

Очень. Спасибо, Леонид.