Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83942
142047
827
Комментарии
Тема: Re: Мастер зимних пейзажей Елена Буевич
Автор Фрадис
Дата: 14-02-2007 | 00:52:31
Да - почти Брейгель младший :). Великолепно!
Тема: Re: На дворе мороз большой Семён Островский
Автор Виктор Варченко
Дата: 13-02-2007 | 21:48:15
Он окружён...
Идёт охота...
Похожа жизнь
На то болото…
:)
В болоте все-таки лучше, чем на морозе...
Тема: Re: Николаю Кононову С.Надеев
Автор Сергей Ленский
Дата: 13-02-2007 | 20:41:35
Змечательно, просто нет слов...
Тема: Re: предфевральское Маруся Богомолова
Автор Сергей Ленский
Дата: 13-02-2007 | 19:59:08
Миленько весьма!
Тема: Re: Банщику Андрей Баранов (Gleb Bardodym)
Автор Сергей Ленский
Дата: 13-02-2007 | 19:46:32
Интересная тема, вызывающая соответствующие осязательные ассоциации.
Тема: Re: Подстрочник сна или лёгкий сюр. Снежана Малышева
Автор Елена Морозова
Дата: 13-02-2007 | 19:32:52
Привет, Снежан!
Твои стихи, как всегда многослойны, неоднозначны.
Привет Саше! Соскучилась по вам :)
Тема: Re: Изабелла не сменит бельё Сергей Ленский
Автор Владимир Пучков
Дата: 13-02-2007 | 19:17:29
Исторический повод, конечно, интересный. Но не кажется ли Вам, что в свете сегодняшних представлений о цивилизованности этот благородный порыв Изабеллы Кастильской выглядит несколько анекдотично?..
Тема: Re: "Воспоминания о Царском Селе", но не только…* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 13-02-2007 | 18:01:08
Оля, второе написано мастерски, а первое тоже интересно. Твой Геннадий
Тема: Re: Оляпки Алёна Алексеева
Автор Надежда Буранова
Дата: 13-02-2007 | 17:41:48
Алёна, спасибо за просвещение! Теперь я знаю, кто такие оляпки, и мой словарный запас пополнился новым симпатичным словом. :)
Но вот что непонятно: крылья - в лапки... и беги. Где лапки, где крылья, бежать или лететь, и кому бежать...? Крылья вроде бы добычу держат... или лапки... Или это вариант "ноги в руки и - бегом"?
Реки-беги - не очень рифма. И - домой. Так, наверное, должно быть. Последние 6 строк требуют доводки, с моей точки зрения, нет четкости картинки. Вот осмелюсь предложить
И - домой. За водопадом
вряд ли кто заметит нас.
В колыбельке птичьи чада
скрыты там от хищных глаз.
С уважением,
НБ
Тема: Re: Путник со свечой Алексей Кулешин
Автор Надежда Буранова
Дата: 13-02-2007 | 15:48:24
Алексей, очень напевное стихо, музыкальное. И думаю, не открою Америки для Вас, если скажу, что писать вилами по воде - это значит, кругами. Вилы=круги, по-старинному. :)
С уважением,
НБ
Тема: Re: Калиостро Александр Кабанов
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 13-02-2007 | 15:01:01
Саша, удовольствие - читать такие стихи. Слова совершенно неожиданно порой выстреливают. Геннадий
Тема: Re: Песенка о вечном возвращении Александр Карпенко
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 13-02-2007 | 14:52:37
Саша, здесь все хорошо: образы, мысль, мелодика. Геннадий
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 117 Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 13-02-2007 | 14:11:26
Исправил с учётом замечаний.
Тема: Re: Побег Георгиевский Владимир
Автор Фрадис
Дата: 13-02-2007 | 12:52:46
Большое спасибо за эти стихи! Меня лично очень волнует военная (да и армейская) тематика. Сам прослужил в армии 9 лет (в американской, правда). Мой земляк и близкий друг, полковник Серёга Назаренко, прошёл весь Афган, спецназовец, 2 ранения. Это один из чистейших и благороднейших людей из всех, кого мне довелось повстречать за свою некороткую жизнь!..
Хочу также привести здесь строчки из гениальной, на мой взгляд, поэмы Дидурова "Тотенкопф":
"А для чего я так о ней подробно —
Живя у нас, она секла, как злобно
Относимся друг к другу мы, совгос,
И если «дед» салаге въехал в ухо,
К ней лучше не ходить — как в танке, глухо:
Рыдала сутки до кровавых слез!
Ну, чарз ей поднесешь: «Кури, курилка!»
Она в ответ с апломбом: «Я — арийка!»
И как пойдет честить за беспредел!
Они друг друга тоже убивали,
Но унижать земелю — нет, едва ли.
Итог — какой заквас, такой удел. . ."
Должен сказать, что при всей моей нелюбви к Америке и ко всему американскому, следует отдать им должное: дедовщину в армии они сумели-таки изжить!
Всего Вам самого!
Тема: Re: Здесь, как там, погода и дорога... Латынин Леонид
Автор Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 13-02-2007 | 12:32:11
Давно не читала таких простых и пронзительных строк. О них скажешь: это всегда было, найдено просто 19 сентября... Спасибо.
Тема: Re: "Воспоминания о Царском Селе", но не только…* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Надежда Буранова
Дата: 13-02-2007 | 10:48:28
Не отпускает слог,
переливаясь в строчки.
Не отпускает век,
не отпускает град.
Мы медленно бредём
с тобой поодиночке
вдоль памяти своей
таинственных оград...
Спасибо за стихи, Оля!
С теплом,
НБ
Тема: Re: "Воспоминания о Царском Селе", но не только…* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Виктор Калитин
Дата: 13-02-2007 | 10:25:20
Он необузданных был правил
И по ночам любил верстак,
А между делом, как пустяк,
Град Питер на Неве поставил.
:)
Оля, стихи понравились!
Виктор
Тема: Re: Зимний Питер Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Сергей Шестаков
Дата: 13-02-2007 | 09:36:32
Рад слышать, Миша! Хорошее, спокойное, мудрое стихотворение.
Я бы, на свой дилетанский взгляд, чуть поправил рифму "гололёдом-пешеходов". Но не настаиваю...
Здоровья, оптимизма и вообще, - всего самого-самого!
С БУ,
СШ
Тема: Re: "Воспоминания о Царском Селе", но не только…* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 13-02-2007 | 01:26:24
Оленька, родная, спасибо за это волшебство, за возможность прикоснуться. С любовю, твоя Люда
Тема: Re: Калиостро Александр Кабанов
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 13-02-2007 | 01:16:51
Ай, да Саша!
С несказанным удовольствием от прочитанного, Люда
Тема: Re: Калиостро Александр Кабанов
Автор Павел Бобцов
Дата: 13-02-2007 | 00:46:11
Привет, Саша!
Думаю, собаки выли, а не волки...
Впрочем, "чудить изящнейшему" не впервой.
Но не наше дело вникать в такие тонкости.
Наше - читать... и радоваться такой возможности.
Расшевелил, спасибо.
Твой Павел.
Тема: Re: "… и рана не приближится телеси твоему" Русанова
Автор Фрадис
Дата: 13-02-2007 | 00:13:00
Да, изумительная у Вас стихопроза! Окажите честь - гляньте мою:
http://stihi.ru/author.html?sashafrad
(только, Бога ради, ничего, кроме "Стихопрозы", там не читайте :)).
Спасибо!
Тема: Re: Разговор на Невском Анна Ежова
Автор Сергей Ленский
Дата: 13-02-2007 | 00:01:33
В принципе, интересно, но к концу я немного устал следить за смыслом.
Тема: Re: "Воспоминания о Царском Селе", но не только…* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Сергей Ленский
Дата: 12-02-2007 | 23:56:41
Очень красиво... И сложность первого стихотворения совсем не отвлекает от его смысла - это, в моём понимании, гигантское достижение - значит уже филигранность техники вросла в плоть и кровь
Тема: Re: Калиостро Александр Кабанов
Автор Сергей Ленский
Дата: 12-02-2007 | 23:42:17
Скажем прямо - силища! Все стихи прекрасны, но мне особенно понравилось первое - этой интеллектуальной парадоксальной игрой в слова напомнили мне моего самого любимого поэта - Александра Габриэля, это часто применяемый им стиль мне на зависть.
Тема: Re: Я уеду обратно в Россию Семён Эпштейн
Автор Фрадис
Дата: 12-02-2007 | 23:27:01
Стихотворение, безусловно, замечательное! Для меня же оно в данный момент ещё и актуально: на полпути из Калифорнии в Молдову заскочил к сыну в Хайфу, да и призадумался - а не остаться ли мне здесь насовсем? Всё-таки от Израиля до дома куда ближе, чем от Островной (чтоб ей так было хорошо!) Империи. Да и Галич подначивает: "А может быть хватит мотаться, евреи, и так уж мотались две тысячи лет?!" Да и нравится мне Израиль - при всех делах (может, потому что я сам - южанин?).
Тема: Re: Изабелла не сменит бельё Сергей Ленский
Автор Фрадис
Дата: 12-02-2007 | 23:11:05
Ах - великолепно! Весело! И, мне кажется, это - песня ;).
Тема: Re: Джон Донн. Духовные сонеты.Сонет 7. Новый перевод. Леонид Портер
Автор Савин Валерий
Дата: 12-02-2007 | 19:56:08
Леонид,
1. Помимо уже сказанного другими, отмечу, что споткнулся на строчках:
К рассеянным телам, что мощным валом
Когда-то смыл Потоп, сожжет пожаром
Стилистически и грамматически правильно эта фраза, на мой взгляд, должна выглядеть так:
К рассеянным телам, которые мощным валом
Когда-то смыл Потоп, и которые сожжет пожаром.
Как минимум, здесь не хватает слова ПОТОМ или ТЕПЕРЬ после Потопа для смысловой связки, иначе можно прочитать: мощным валом сожжет пожаром.. Или хотя бы поставьте здесь тире – не будет так зиять.
И далее не хватает КОГО: Иль КОГО глад убил, несчастья, труд
2. В последней строчке прощенье и отпущенье выражают почти одно понятие, во всяком случае, слово ГРЕХОВ выпало.
С БУ, ВС
Тема: Re: воскресное Фрадис
Автор Георгиевский Владимир
Дата: 12-02-2007 | 19:46:22
Ваша поэзия - настоящая! А в этом стихотворении столько нежности и света, что истинно веришь в воскресение!
Тема: Re: Джон Донн. Благочестивые сонеты. Сонет 7. Савин Валерий
Автор Леонид Портер
Дата: 12-02-2007 | 18:25:59